New format for many IRC protocol commands, bugs fixed in IRC plugin
This commit is contained in:
parent
13c6866c80
commit
08522770e8
731
po/cs.po
731
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -819,6 +819,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "Změnil se den na %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -836,12 +848,6 @@ msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
|
||||
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
|
||||
|
||||
@ -3403,6 +3409,304 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru\n"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "hodina"
|
||||
msgstr[1] "hodina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuta"
|
||||
msgstr[1] "minuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
|
||||
"spojení se serverem!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "přijata chyba z IRC serveru"
|
||||
|
||||
@ -3421,9 +3725,6 @@ msgstr "řetězec uživatelského módu"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "ison"
|
||||
|
||||
@ -3472,8 +3773,9 @@ msgstr "/list začátek"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "kanál (pro /list)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "/list konec"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "konec /who seznamu"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "mód kanálu"
|
||||
@ -3695,317 +3997,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "whois (zabezpečená část)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "hodina"
|
||||
msgstr[1] "hodina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuta"
|
||||
msgstr[1] "minuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
|
||||
"spojení se serverem!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
|
||||
@ -4033,18 +4041,6 @@ msgstr "(zpráva zahozena)"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
@ -4427,6 +4423,76 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "/list konec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "uživatel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "skočit na čistý IRC data buffer"
|
||||
|
||||
@ -4545,10 +4611,6 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
#~ "[list [jméno]] | [listfull [jméno]] | [load jméno_souboru] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -4574,9 +4636,6 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
#~ msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
#~ msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
|
||||
#~ msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
|
||||
|
733
po/de.po
733
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -815,6 +815,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -833,12 +845,6 @@ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
|
||||
|
||||
@ -3391,6 +3397,304 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Stunde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "Minute"
|
||||
msgstr[1] "Minute"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "Fehlermeldung vom IRC-Server empfangen"
|
||||
|
||||
@ -3409,9 +3713,6 @@ msgstr "Usermode-String"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "Abwesenheitsnachricht"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "userhost"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "ison"
|
||||
|
||||
@ -3460,8 +3761,9 @@ msgstr "Start von /list"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "Channel (für /list)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "Ende von /list"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "Ende der /who-Liste"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "Channelmode"
|
||||
@ -3685,318 +3987,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Stunde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "Minute"
|
||||
msgstr[1] "Minute"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
|
||||
@ -4024,18 +4031,6 @@ msgstr "(Nachricht verworfen)"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
|
||||
@ -4420,6 +4415,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "Ende von /list"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "userhost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer"
|
||||
|
||||
@ -4541,10 +4607,6 @@ msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
#~ "[list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [Name]] | [unload [Name]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -4572,9 +4634,6 @@ msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
#~ "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden "
|
||||
#~ "soll\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
#~ msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
|
||||
#~ msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
|
||||
|
737
po/es.po
737
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -797,6 +797,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "DÃa cambiado a %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -816,12 +828,6 @@ msgstr ""
|
||||
"define el tÃtulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
|
||||
"nombre y la versión"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacÃo, el eslógan no será utilizado)"
|
||||
|
||||
@ -3395,6 +3401,307 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "hora"
|
||||
msgstr[1] "hora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuto"
|
||||
msgstr[1] "minuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "error recibido del servidor IRC"
|
||||
|
||||
@ -3413,9 +3720,6 @@ msgstr "cadena de modo usuario"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "mensaje de ausencia"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "nombre de la máquina de usuario"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "está presente"
|
||||
|
||||
@ -3465,8 +3769,9 @@ msgstr "/list inicio"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "canal (para /list)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "/list fin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "fin de la lista /who"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "modo de canal"
|
||||
@ -3693,320 +3998,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "quién es (conexión segura)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "hora"
|
||||
msgstr[1] "hora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuto"
|
||||
msgstr[1] "minuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
|
||||
@ -4035,18 +4043,6 @@ msgstr "mensaje recibido"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4432,6 +4428,76 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "/list fin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "nombre de la máquina de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC"
|
||||
|
||||
@ -4548,10 +4614,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
#~ "| [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]"
|
||||
@ -4576,9 +4638,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
|
||||
#~ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
|
||||
|
721
po/fr.po
721
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 10:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 09:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -472,10 +472,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" add: ajoute une nouvelle barre\n"
|
||||
" nom: nom de la barre (doit être unique)\n"
|
||||
" type: \"root\" (en dehors des fenêtres), \"window_active\" (dans la fenêtre active), \"window_inactive\" (dans chaque fenêtre inactive)\n"
|
||||
" type: \"root\" (en dehors des fenêtres), \"window_active\" (dans la "
|
||||
"fenêtre active), \"window_inactive\" (dans chaque fenêtre inactive)\n"
|
||||
" position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)\n"
|
||||
" taille: taille de la barre (en caractères)\n"
|
||||
"separateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans séparateur\n"
|
||||
"separateur: 1 pour utiliser un séparateur (ligne), 0 ou rien signifie sans "
|
||||
"séparateur\n"
|
||||
"objet1,...: objets pour cette barre\n"
|
||||
" list: liste toutes les barres"
|
||||
|
||||
@ -798,6 +800,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "\t\tJour changé: %s"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commande exécutée quand WeeChat démarre, avant le chargement des extensions"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commande exécutée quand WeeChat démarre, après le chargement des extensions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -816,12 +832,6 @@ msgstr ""
|
||||
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
|
||||
"nom et la version"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
|
||||
|
||||
@ -3321,6 +3331,307 @@ msgstr "%s%s: vous n'êtes pas connecté au serveur"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s: ce tampon n'est pas un canal !"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%sVous avez été invité sur %s%s%s par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%sVous avez été tué par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "%sVous avez été tué par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%sVous êtes maintenant connu sous le nom %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "%sCTCP %sPING%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "%sCTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%sWallops de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sMode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s est absent: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "%sUtilisateurs en ligne: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
|
||||
"signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "heure"
|
||||
msgstr[1] "heures"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minute"
|
||||
msgstr[1] "minutes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "%sCanal créé le %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "%sCanal %s%s%s créé le %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "%sPas de titre défini pour le canal %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "%sTitre défini par %s%s%s le %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "%sTitre pour %s%s%s défini par %s%s%s le %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "%sReop canal %s%s%s: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sPseudos %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "pseudos"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou "
|
||||
"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture "
|
||||
"de la connexion avec le serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo "
|
||||
"n°%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "erreur reçue du serveur IRC"
|
||||
|
||||
@ -3339,9 +3650,6 @@ msgstr "chaîne de mode utilisateur"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "message d'absence"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "nom d'hôte"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "est présent"
|
||||
|
||||
@ -3370,7 +3678,7 @@ msgid "whowas"
|
||||
msgstr "whowas"
|
||||
|
||||
msgid "end of /who list"
|
||||
msgstr "fin de /who list"
|
||||
msgstr "fin de la liste /who"
|
||||
|
||||
msgid "whois (idle)"
|
||||
msgstr "whois (inactif)"
|
||||
@ -3390,8 +3698,9 @@ msgstr "/list début"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "canal (pour /list)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "/list fin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "fin de /list"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "mode du canal"
|
||||
@ -3613,319 +3922,27 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" non trouvée:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: echec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème "
|
||||
"aux développeurs):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: trop peu de paramètres reçus du serveur IRC pour la commande \"%s"
|
||||
"\" (reçu: %d paramètres, attendu: au moins %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: hôte non trouvé pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%sVous êtes maintenant connu sous le nom %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: pseudo non trouvé pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s est absent: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
|
||||
"signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "heure"
|
||||
msgstr[1] "heures"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minute"
|
||||
msgstr[1] "minutes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Canaux: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "%sCanal créé le %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "%sPas de titre défini pour %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "%sTitre défini par %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s sur %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "pseudos"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou "
|
||||
"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: le pseudo \"%s\" est invalide, essai avec le pseudo n°%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture "
|
||||
"de la connexion avec le serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le pseudo "
|
||||
"n°%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau serveur"
|
||||
@ -3957,18 +3974,6 @@ msgstr "(message supprimé)"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour un message IRC reçu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s%s: la commande \"%s\" a échoué"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s%s: pas de commande à exécuter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", paramètres=\"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4364,6 +4369,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la fonction \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "/list fin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Notice de %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Notice de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "Notice: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s Canaux: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s sur %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: la commande \"%s\" a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: pas de commande à exécuter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", paramètres=\"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: pseudo non trouvé pour la commande \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "sauter au tampon IRC brut"
|
||||
|
||||
|
725
po/hu.po
725
po/hu.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 18:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -826,6 +826,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "A mai dátum: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -845,12 +857,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
|
||||
"és verziójára"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
|
||||
|
||||
@ -3409,6 +3415,300 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva szerverhez!\n"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "A %s%s %s[%s%s%s]%s üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "A %s[%s%s%s]%s felhasználói üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "óra"
|
||||
msgstr[1] "óra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "perc"
|
||||
msgstr[1] "perc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " a következőtől: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: minden megadott név foglalt vagy érvénytelen, kapcsolat bontása a "
|
||||
"szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "az IRC szerver hibát jelzett"
|
||||
|
||||
@ -3427,9 +3727,6 @@ msgstr "felhasználói mód neve"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "távollét üzenet"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "felhasználó gépe"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "fentvan"
|
||||
|
||||
@ -3478,8 +3775,9 @@ msgstr "/list indítása"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "szoba (a /list parancshoz)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "/list vége"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "a /who lista vége"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "szoba mód"
|
||||
@ -3701,313 +3999,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "a(z) %s gép nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "A %s%s %s[%s%s%s]%s üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "A %s[%s%s%s]%s felhasználói üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s WALLOP-ot küldött: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "óra"
|
||||
msgstr[1] "óra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "perc"
|
||||
msgstr[1] "perc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " a következőtől: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: minden megadott név foglalt vagy érvénytelen, kapcsolat bontása a "
|
||||
"szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
|
||||
@ -4035,19 +4043,6 @@ msgstr "(üzenet eldobva)"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", gépnév=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4435,6 +4430,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "/list vége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "felhasználó gépe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", gépnév=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s WALLOP-ot küldött: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "a(z) %s gép nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre"
|
||||
|
||||
@ -4548,10 +4614,6 @@ msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
#~ "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[név]] | [unload [név]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -4577,9 +4639,6 @@ msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
#~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
#~ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
#~ msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
|
||||
#~ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
|
||||
|
723
po/ru.po
723
po/ru.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -822,6 +822,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr "Дата сменилась на %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -841,12 +853,6 @@ msgstr ""
|
||||
"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
|
||||
"версией"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
|
||||
|
||||
@ -3397,6 +3403,299 @@ msgstr "%s вы не подключены к серверу\n"
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "час"
|
||||
msgstr[1] "час"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "минута"
|
||||
msgstr[1] "минута"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr "получена ошибка от IRC сервера"
|
||||
|
||||
@ -3415,9 +3714,6 @@ msgstr "строка режима пользователя"
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr "сообщение об отсутствии"
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr "хост"
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr "есть"
|
||||
|
||||
@ -3466,8 +3762,9 @@ msgstr "начало /list"
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr "канал (для /list)"
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgstr "конец /list"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr "конец списка /who"
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "режим канала"
|
||||
@ -3689,312 +3986,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr "whois (защищённое соединение)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "час"
|
||||
msgstr[1] "час"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "минута"
|
||||
msgstr[1] "минута"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
|
||||
@ -4022,19 +4030,6 @@ msgstr "(сообщение отброшено)"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
|
||||
@ -4417,6 +4412,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/list end"
|
||||
#~ msgstr "конец /list"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userhost"
|
||||
#~ msgstr "хост"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notice: %s"
|
||||
#~ msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
#~ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
#~ msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jump to raw IRC data buffer"
|
||||
#~ msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC"
|
||||
|
||||
@ -4527,10 +4593,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
|
||||
#~ "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[имя]] | [unload [имя]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -4556,9 +4618,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
#~ msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
|
||||
#~ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
|
||||
|
627
po/weechat.pot
627
po/weechat.pot
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -666,6 +666,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t\tDay changed to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
|
||||
"background (if you never use white background, you should turn on this "
|
||||
@ -678,12 +690,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display WeeChat version at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2865,6 +2871,295 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou were killed by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error received from IRC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2883,9 +3178,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "away message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "userhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2934,7 +3226,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "channel (for /list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "/list end"
|
||||
msgid "end of /list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
@ -3157,308 +3449,23 @@ msgid "whois (secure connection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
|
||||
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou are now known as %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s is away: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
|
||||
"at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNo topic set for %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
|
||||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3486,18 +3493,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no command to execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -310,9 +310,8 @@ irc_channel_remove_away (struct t_irc_channel *channel)
|
||||
{
|
||||
for (ptr_nick = channel->nicks; ptr_nick; ptr_nick = ptr_nick->next_nick)
|
||||
{
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, 0, IRC_NICK_AWAY);
|
||||
irc_nick_set (channel, ptr_nick, 0, IRC_NICK_AWAY);
|
||||
}
|
||||
//gui_nicklist_draw (channel->buffer, 0, 0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -147,8 +147,6 @@ irc_input_send_user_message (struct t_gui_buffer *buffer, char *text)
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_input_data_cb: callback for input data in a buffer
|
||||
* Return: PROTOCOL_RC_OK if ok
|
||||
* PROTOCOL_RC_KO if error
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
|
@ -42,39 +42,14 @@ void
|
||||
irc_mode_channel_set_nick (struct t_irc_channel *channel, char *nick,
|
||||
char set_flag, int flag)
|
||||
{
|
||||
(void) channel;
|
||||
(void) nick;
|
||||
(void) set_flag;
|
||||
(void) flag;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
struct t_irc_nick *ptr_nick;
|
||||
struct t_gui_nick *ptr_gui_nick;
|
||||
int sort_index, color_prefix;
|
||||
char prefix;
|
||||
|
||||
if (nick)
|
||||
{
|
||||
ptr_nick = irc_nick_search (channel, nick);
|
||||
if (ptr_nick)
|
||||
{
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, (set_flag == '+'), flag);
|
||||
ptr_gui_nick = gui_nicklist_search (channel->buffer,
|
||||
ptr_nick->nick);
|
||||
if (ptr_gui_nick)
|
||||
{
|
||||
irc_nick_get_gui_infos (ptr_nick, &sort_index, &prefix,
|
||||
&color_prefix);
|
||||
gui_nicklist_update (channel->buffer, ptr_gui_nick, NULL,
|
||||
sort_index,
|
||||
ptr_gui_nick->color_nick,
|
||||
prefix,
|
||||
color_prefix);
|
||||
gui_nicklist_draw (channel->buffer, 1, 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
irc_nick_set (channel, ptr_nick, (set_flag == '+'), flag);
|
||||
}
|
||||
*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -107,7 +82,7 @@ void
|
||||
irc_mode_channel_set (struct t_irc_server *server,
|
||||
struct t_irc_channel *channel, char *modes)
|
||||
{
|
||||
char *pos_args, set_flag, **argv, *pos, *ptr_arg;
|
||||
char *pos_args, *str_modes, set_flag, **argv, *pos, *ptr_arg;
|
||||
int argc, current_arg;
|
||||
|
||||
argc = 0;
|
||||
@ -116,7 +91,9 @@ irc_mode_channel_set (struct t_irc_server *server,
|
||||
pos_args = strchr (modes, ' ');
|
||||
if (pos_args)
|
||||
{
|
||||
pos_args[0] = '\0';
|
||||
str_modes = weechat_strndup (modes, pos_args - modes);
|
||||
if (!str_modes)
|
||||
return;
|
||||
pos_args++;
|
||||
while (pos_args[0] == ' ')
|
||||
pos_args++;
|
||||
@ -124,12 +101,18 @@ irc_mode_channel_set (struct t_irc_server *server,
|
||||
if (argc > 0)
|
||||
current_arg = argc - 1;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
str_modes = strdup (modes);
|
||||
if (!str_modes)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (modes && modes[0])
|
||||
if (str_modes && str_modes[0])
|
||||
{
|
||||
set_flag = '+';
|
||||
pos = modes + strlen (modes) - 1;
|
||||
while (pos >= modes)
|
||||
pos = str_modes + strlen (str_modes) - 1;
|
||||
while (pos >= str_modes)
|
||||
{
|
||||
switch (pos[0])
|
||||
{
|
||||
@ -139,7 +122,7 @@ irc_mode_channel_set (struct t_irc_server *server,
|
||||
case '-':
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
set_flag = irc_mode_channel_get_flag (modes, pos);
|
||||
set_flag = irc_mode_channel_get_flag (str_modes, pos);
|
||||
switch (pos[0])
|
||||
{
|
||||
case 'a': /* channel admin (unrealircd specific flag) */
|
||||
@ -219,7 +202,9 @@ irc_mode_channel_set (struct t_irc_server *server,
|
||||
pos--;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if (str_modes)
|
||||
free (str_modes);
|
||||
if (argv)
|
||||
weechat_string_free_exploded (argv);
|
||||
}
|
||||
|
@ -148,6 +148,14 @@ irc_nick_new (struct t_irc_server *server, struct t_irc_channel *channel,
|
||||
ptr_nick = irc_nick_search (channel, nick_name);
|
||||
if (ptr_nick)
|
||||
{
|
||||
/* remove old nick from nicklist */
|
||||
irc_nick_get_gui_infos (channel->buffer, ptr_nick, &prefix,
|
||||
&prefix_color, &ptr_group);
|
||||
weechat_nicklist_remove_nick (channel->buffer,
|
||||
weechat_nicklist_search_nick (channel->buffer,
|
||||
ptr_group,
|
||||
ptr_nick->name));
|
||||
|
||||
/* update nick */
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, is_chanowner, IRC_NICK_CHANOWNER);
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, is_chanadmin, IRC_NICK_CHANADMIN);
|
||||
@ -157,12 +165,9 @@ irc_nick_new (struct t_irc_server *server, struct t_irc_channel *channel,
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, has_voice, IRC_NICK_VOICE);
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(ptr_nick, is_chanuser, IRC_NICK_CHANUSER);
|
||||
|
||||
/* add new nick in nicklist */
|
||||
irc_nick_get_gui_infos (channel->buffer, ptr_nick, &prefix,
|
||||
&prefix_color, &ptr_group);
|
||||
weechat_nicklist_remove_nick (channel->buffer,
|
||||
weechat_nicklist_search_nick (channel->buffer,
|
||||
ptr_group,
|
||||
ptr_nick->name));
|
||||
snprintf (str_prefix_color, sizeof (str_prefix_color),
|
||||
"color_nicklist_prefix%d",
|
||||
prefix_color);
|
||||
@ -269,6 +274,40 @@ irc_nick_change (struct t_irc_server *server, struct t_irc_channel *channel,
|
||||
prefix, str_prefix_color, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_nick_set: set a flag for a nick
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
irc_nick_set (struct t_irc_channel *channel,
|
||||
struct t_irc_nick *nick, int set, int flag)
|
||||
{
|
||||
char prefix, str_prefix_color[64];
|
||||
int prefix_color;
|
||||
|
||||
struct t_gui_nick_group *ptr_group;
|
||||
/* remove nick from nicklist */
|
||||
irc_nick_get_gui_infos (channel->buffer, nick, &prefix,
|
||||
&prefix_color, &ptr_group);
|
||||
weechat_nicklist_remove_nick (channel->buffer,
|
||||
weechat_nicklist_search_nick (channel->buffer,
|
||||
ptr_group,
|
||||
nick->name));
|
||||
|
||||
/* set flag */
|
||||
IRC_NICK_SET_FLAG(nick, set, flag);
|
||||
|
||||
/* add nick in nicklist */
|
||||
irc_nick_get_gui_infos (channel->buffer, nick, &prefix,
|
||||
&prefix_color, &ptr_group);
|
||||
snprintf (str_prefix_color, sizeof (str_prefix_color),
|
||||
"color_nicklist_prefix%d",
|
||||
prefix_color);
|
||||
weechat_nicklist_add_nick (channel->buffer, ptr_group,
|
||||
nick->name, nick->color,
|
||||
prefix, str_prefix_color, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_nick_free: free a nick and remove it from nicks list
|
||||
*/
|
||||
|
@ -65,6 +65,8 @@ extern struct t_irc_nick *irc_nick_new (struct t_irc_server *server,
|
||||
extern void irc_nick_change (struct t_irc_server *server,
|
||||
struct t_irc_channel *channel,
|
||||
struct t_irc_nick *nick, char *new_nick);
|
||||
extern void irc_nick_set (struct t_irc_channel *channel,
|
||||
struct t_irc_nick *nick, int set, int flag);
|
||||
extern void irc_nick_free (struct t_irc_channel *channel,
|
||||
struct t_irc_nick *nick);
|
||||
extern void irc_nick_free_all (struct t_irc_channel *channel);
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -20,13 +20,35 @@
|
||||
#ifndef __WEECHAT_IRC_PROTOCOL_H
|
||||
#define __WEECHAT_IRC_PROTOCOL_H 1
|
||||
|
||||
#include "irc-server.h"
|
||||
#define IRC_PROTOCOL_MIN_ARGS(__min_args) \
|
||||
if (argc < __min_args) \
|
||||
{ \
|
||||
weechat_printf (server->buffer, \
|
||||
_("%s%s: too few arguments received from IRC " \
|
||||
"server for command \"%s\" (received: %d " \
|
||||
"arguments, expected: at least %d)"), \
|
||||
weechat_prefix ("error"), "irc", command, \
|
||||
argc, __min_args); \
|
||||
return WEECHAT_RC_ERROR; \
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define IRC_PROTOCOL_CHECK_HOST \
|
||||
if (argv[0][0] != ':') \
|
||||
{ \
|
||||
weechat_printf (server->buffer, \
|
||||
_("%s%s: \"%s\" command received without " \
|
||||
"host"), \
|
||||
weechat_prefix ("error"), "irc", command); \
|
||||
return WEECHAT_RC_ERROR; \
|
||||
}
|
||||
|
||||
struct t_irc_server;
|
||||
|
||||
typedef int (t_irc_recv_func)(struct t_irc_server *server, char *irc_message,
|
||||
char *host, char *nick, char *arguments,
|
||||
int ignore, int highlight);
|
||||
typedef int (t_irc_recv_func2)(struct t_irc_server *server, int argc,
|
||||
char **argv, char **argv_eol,
|
||||
typedef int (t_irc_recv_func2)(struct t_irc_server *server, char *comand,
|
||||
int argc, char **argv, char **argv_eol,
|
||||
int ignore, int highlight);
|
||||
|
||||
struct t_irc_protocol_msg
|
||||
@ -37,67 +59,8 @@ struct t_irc_protocol_msg
|
||||
t_irc_recv_func2 *recv_function2; /* function called when msg is received */
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern int irc_protocol_is_highlight (char *message, char *nick);
|
||||
extern int irc_protocol_recv_command (struct t_irc_server *server, char *entire_line, char *host, char *command, char *arguments);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_error (struct t_irc_server *server, int argc, char **argv, char **argv_eol, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_invite (struct t_irc_server *server, int argc, char **argv, char **argv_eol, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_join (struct t_irc_server *server, int argc, char **argv, char **argv_eol, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_kick (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_kill (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_mode (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_nick (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_notice (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_part (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_ping (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_pong (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_privmsg (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_quit (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_server_mode_reason (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_server_msg (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_server_reply (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_topic (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_wallops (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_001 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_005 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_221 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_301 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_302 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_303 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_305 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_306 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_whois_nick_msg (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_310 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_311 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_312 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_314 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_315 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_317 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_319 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_321 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_322 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_323 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_324 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_327 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_329 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_331 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_332 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_333 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_338 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_341 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_344 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_345 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_348 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_349 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_351 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_352 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_353 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_365 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_366 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_367 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_368 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_432 (struct t_irc_server *server, int argc, char **argv, char **argv_eol, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_433 (struct t_irc_server *server, int argc, char **argv, char **argv_eol, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_438 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern int irc_protocol_cmd_671 (struct t_irc_server *server, char *irc_message, char *host, char *nick, char *arguments, int ignore, int highlight);
|
||||
extern void irc_protocol_recv_command (struct t_irc_server *server,
|
||||
char *entire_line, char *host,
|
||||
char *command, char *arguments);
|
||||
|
||||
#endif /* irc-protocol.h */
|
||||
|
@ -1431,36 +1431,14 @@ irc_server_msgq_flush ()
|
||||
ptr_msg);
|
||||
free (modifier_data);
|
||||
}
|
||||
switch (irc_protocol_recv_command (irc_recv_msgq->server,
|
||||
(msg_decoded) ?
|
||||
msg_decoded : ptr_msg,
|
||||
host, command,
|
||||
arguments))
|
||||
{
|
||||
case -1:
|
||||
weechat_printf (irc_recv_msgq->server->buffer,
|
||||
_("%s%s: command \"%s\" "
|
||||
"failed"),
|
||||
weechat_prefix ("error"),
|
||||
"irc", command);
|
||||
break;
|
||||
case -2:
|
||||
weechat_printf (irc_recv_msgq->server->buffer,
|
||||
_("%s%s: no command to "
|
||||
"execute"),
|
||||
weechat_prefix ("error"),
|
||||
"irc");
|
||||
break;
|
||||
case -3:
|
||||
weechat_printf (irc_recv_msgq->server->buffer,
|
||||
_("%s%s: unknown command: "
|
||||
"cmd=\"%s\", "
|
||||
"host=\"%s\", "
|
||||
"arguments=\"%s\""),
|
||||
weechat_prefix ("error"),
|
||||
"irc", command, host, arguments);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* parse and execute command */
|
||||
irc_protocol_recv_command (irc_recv_msgq->server,
|
||||
(msg_decoded) ?
|
||||
msg_decoded : ptr_msg,
|
||||
host,
|
||||
command,
|
||||
arguments);
|
||||
|
||||
if (host)
|
||||
free (host);
|
||||
@ -1543,7 +1521,7 @@ irc_server_recv_cb (void *arg_server)
|
||||
* on servers
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
int
|
||||
irc_server_timer_cb (void *data)
|
||||
{
|
||||
struct t_irc_server *ptr_server;
|
||||
@ -1608,6 +1586,8 @@ irc_server_timer_cb (void *data)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
@ -35,12 +35,12 @@
|
||||
#define IRC_SERVER_DEFAULT_NICKS "weechat1,weechat2,weechat3," \
|
||||
"weechat4,weechat5"
|
||||
|
||||
#define irc_server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \
|
||||
if (server) \
|
||||
{ \
|
||||
server->queue_msg = 1; \
|
||||
irc_server_sendf (server, fmt, ##argz); \
|
||||
server->queue_msg = 0; \
|
||||
#define irc_server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \
|
||||
if (server) \
|
||||
{ \
|
||||
server->queue_msg = 1; \
|
||||
irc_server_sendf (server, fmt, ##argz); \
|
||||
server->queue_msg = 0; \
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* output queue of messages to server (for sending slowly to server) */
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@ extern void irc_server_parse_message (char *message, char **nick,
|
||||
char **host, char **command,
|
||||
char **channel, char **arguments);
|
||||
extern int irc_server_recv_cb (void *arg_server);
|
||||
extern void irc_server_timer_cb (void *empty);
|
||||
extern int irc_server_timer_cb (void *data);
|
||||
extern void irc_server_timer_check_away (void *empty);
|
||||
extern int irc_server_child_read (void *arg_server);
|
||||
extern void irc_server_convbase64_8x3_to_6x4 (char *from, char *to);
|
||||
|
@ -144,15 +144,15 @@ weechat_plugin_init (struct t_weechat_plugin *plugin)
|
||||
|
||||
irc_server_auto_connect (1, 0);
|
||||
|
||||
irc_hook_timer = weechat_hook_timer (1 * 1000, 0, 0,
|
||||
&irc_server_timer_cb, NULL);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
irc_timer = weechat_hook_timer (1 * 1000, 0,
|
||||
&irc_server_timer,
|
||||
NULL);
|
||||
if (irc_cfg_irc_away_check != 0)
|
||||
irc_timer_check_away = weechat_hook_timer (irc_cfg_irc_away_check * 60 * 1000,
|
||||
0,
|
||||
&irc_server_timer_check_away,
|
||||
NULL);
|
||||
irc_hook_timer_check_away = weechat_hook_timer (irc_cfg_irc_away_check * 60 * 1000,
|
||||
0,
|
||||
&irc_server_timer_check_away,
|
||||
NULL);
|
||||
*/
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user