Improved gettext installation (now ok under BSD)
This commit is contained in:
parent
5090689a76
commit
0b781f96f7
991
ABOUT-NLS
991
ABOUT-NLS
@ -0,0 +1,991 @@
|
||||
1 Notes on the Free Translation Project
|
||||
***************************************
|
||||
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project is
|
||||
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||
together, so that free software will gradually become able to speak many
|
||||
languages. A few packages already provide translations for their
|
||||
messages.
|
||||
|
||||
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
|
||||
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
|
||||
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
|
||||
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
|
||||
this package with messages translated.
|
||||
|
||||
Installers will find here some useful hints. These notes also
|
||||
explain how users should proceed for getting the programs to use the
|
||||
available translations. They tell how people wanting to contribute and
|
||||
work on translations can contact the appropriate team.
|
||||
|
||||
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
|
||||
related to internationalization, you should tell about the version of
|
||||
`gettext' which is used. The information can be found in the
|
||||
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
|
||||
|
||||
1.1 Quick configuration advice
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||
should configure it using
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to force usage of internationalizing routines provided within this
|
||||
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
|
||||
operating system where this package is being installed. So far, only
|
||||
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
|
||||
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
|
||||
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
|
||||
It is also not possible to offer this additional functionality on top
|
||||
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
|
||||
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
|
||||
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
|
||||
|
||||
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
|
||||
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
|
||||
included `libintl'.
|
||||
|
||||
1.2 INSTALL Matters
|
||||
===================
|
||||
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
|
||||
they contain can be made to speak your own native language. Most such
|
||||
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
|
||||
internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||
|
||||
By default, this package will be installed to allow translation of
|
||||
messages. It will automatically detect whether the system already
|
||||
provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
|
||||
`gettext' library will be used. This library is wholly contained
|
||||
within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
|
||||
installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
|
||||
Installers may use special options at configuration time for changing
|
||||
the default behaviour. The commands:
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
./configure --disable-nls
|
||||
|
||||
will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
|
||||
internationalizing routines provided within this package, or else,
|
||||
_totally_ disable translation of messages.
|
||||
|
||||
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
|
||||
configure without an option for your new package, `configure' will
|
||||
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
|
||||
will decide to use this. This might not be desirable. You should use
|
||||
the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
|
||||
`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
|
||||
more recent, you should use
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to prevent auto-detection.
|
||||
|
||||
The configuration process will not test for the `catgets' function
|
||||
and therefore it will not be used. The reason is that even an
|
||||
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
|
||||
extensions of the GNU `gettext' library.
|
||||
|
||||
Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
|
||||
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
|
||||
translations have been forbidden at `configure' time by using the
|
||||
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
|
||||
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
|
||||
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
|
||||
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
|
||||
codes, stating which languages are allowed.
|
||||
|
||||
1.3 Using This Package
|
||||
======================
|
||||
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
|
||||
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
|
||||
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
|
||||
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
|
||||
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
|
||||
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
|
||||
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
|
||||
all.
|
||||
|
||||
You might think that the country code specification is redundant.
|
||||
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
|
||||
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
|
||||
country code serves to distinguish the dialects.
|
||||
|
||||
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
|
||||
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
|
||||
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
|
||||
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
|
||||
locales supported by your system for your country by running the command
|
||||
`locale -a | grep '^LL''.
|
||||
|
||||
Not all programs have translations for all languages. By default, an
|
||||
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
|
||||
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
|
||||
This is done through a different environment variable, called
|
||||
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
|
||||
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
|
||||
set to the primary language; this is required by other parts of the
|
||||
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
|
||||
read translations in German than English for when Swedish is not
|
||||
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
|
||||
|
||||
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
|
||||
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
|
||||
transition period, while some message catalogs for this language are
|
||||
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
|
||||
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
|
||||
older translations are used.
|
||||
|
||||
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
|
||||
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
|
||||
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
|
||||
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
|
||||
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
|
||||
|
||||
1.4 Translating Teams
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||
people who like their own language and write it well, and who are also
|
||||
able to synergize with other translators speaking the same language.
|
||||
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
|
||||
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
|
||||
area.
|
||||
|
||||
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
|
||||
should become a member of the translating team for your own language.
|
||||
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
|
||||
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
|
||||
message to `sv-request@li.org', having this message body:
|
||||
|
||||
subscribe
|
||||
|
||||
Keep in mind that team members are expected to participate
|
||||
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
|
||||
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
|
||||
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
|
||||
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
|
||||
coordinator for all translator teams.
|
||||
|
||||
The English team is special. It works at improving and uniformizing
|
||||
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
|
||||
programming skill, here.
|
||||
|
||||
1.5 Available Packages
|
||||
======================
|
||||
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of March
|
||||
2005. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
|
||||
PO files have been submitted to translation coordination, with a
|
||||
translation percentage of at least 50%.
|
||||
|
||||
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | [] [] [] [] [] |
|
||||
aegis | () |
|
||||
ant-phone | () |
|
||||
anubis | [] |
|
||||
ap-utils | |
|
||||
aspell | [] [] [] [] |
|
||||
bash | [] [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | [] |
|
||||
bibshelf | [] |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] [] |
|
||||
console-tools | [] [] |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | |
|
||||
cpplib | [] [] [] |
|
||||
darkstat | [] () [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] [] [] |
|
||||
gip | |
|
||||
gliv | [] |
|
||||
glunarclock | [] |
|
||||
gmult | [] [] |
|
||||
gnubiff | () |
|
||||
gnucash | [] () () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] () |
|
||||
gnupg | [] () [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] |
|
||||
gpe-contacts | |
|
||||
gpe-edit | [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] |
|
||||
gpe-today | [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () |
|
||||
gramadoir | [] [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
gsasl | [] |
|
||||
gss | |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] [] [] [] [] |
|
||||
gtick | [] () |
|
||||
gtkspell | [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] |
|
||||
iso_3166 | |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | |
|
||||
iso_639 | |
|
||||
jpilot | [] |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | |
|
||||
kbd | [] [] [] [] |
|
||||
latrine | () |
|
||||
ld | [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] |
|
||||
libgsasl | |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | |
|
||||
lifelines | [] () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | |
|
||||
lynx | [] [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] |
|
||||
make | [] [] |
|
||||
man-db | [] () [] [] |
|
||||
minicom | [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] |
|
||||
nano | [] () [] |
|
||||
nano_1_0 | [] () [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | |
|
||||
ptx | [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () |
|
||||
skencil | [] () |
|
||||
sketch | [] () |
|
||||
solfege | [] |
|
||||
soundtracker | [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
stardict | [] |
|
||||
tar | |
|
||||
texinfo | [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | () () |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] [] [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | |
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||
10 0 0 2 7 4 0 42 43 3 53 92 21 1 15
|
||||
|
||||
eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | [] [] [] () |
|
||||
aegis | |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] |
|
||||
ap-utils | [] |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] [] [] [] |
|
||||
batchelor | [] [] |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
bibshelf | [] [] [] |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] [] |
|
||||
console-tools | |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] |
|
||||
cpplib | [] [] |
|
||||
darkstat | [] () [] [] [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] [] |
|
||||
enscript | [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | [] [] |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] [] |
|
||||
gcc | [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] [] [] |
|
||||
gliv | () |
|
||||
glunarclock | [] [] [] |
|
||||
gmult | [] [] [] |
|
||||
gnubiff | () () |
|
||||
gnucash | [] () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] |
|
||||
gpe-contacts | [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] |
|
||||
gpe-go | [] [] |
|
||||
gpe-login | [] [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () [] () |
|
||||
gramadoir | [] [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] [] [] |
|
||||
gsasl | [] [] [] |
|
||||
gss | [] |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] |
|
||||
gtick | [] [] [] [] [] |
|
||||
gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
impost | [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | [] |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | [] [] |
|
||||
jtag | [] |
|
||||
jwhois | [] [] [] [] [] |
|
||||
kbd | [] [] |
|
||||
latrine | [] [] [] |
|
||||
ld | [] [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] [] |
|
||||
libgsasl | [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | [] [] |
|
||||
lifelines | () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] [] [] |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
man-db | () |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] [] () [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () [] () () |
|
||||
skencil | [] [] |
|
||||
sketch | [] [] |
|
||||
solfege | [] |
|
||||
soundtracker | [] [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
stardict | [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
tin | [] () |
|
||||
tp-robot | [] [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | [] [] |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | [] [] [] |
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it
|
||||
14 86 22 15 2 31 117 44 18 8 6 40 28 1 45
|
||||
|
||||
ja ko lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso or
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | () [] [] () |
|
||||
aegis | () |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] [] [] |
|
||||
ap-utils | |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | |
|
||||
bibshelf | |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | |
|
||||
coreutils | [] [] |
|
||||
cpio | |
|
||||
cpplib | |
|
||||
darkstat | [] [] |
|
||||
dialog | [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] |
|
||||
doodle | |
|
||||
e2fsprogs | |
|
||||
enscript | [] |
|
||||
error | [] |
|
||||
fetchmail | [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] |
|
||||
findutils | |
|
||||
flex | [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext-examples | [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] |
|
||||
gliv | [] |
|
||||
glunarclock | [] [] |
|
||||
gmult | [] |
|
||||
gnubiff | |
|
||||
gnucash | () () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] |
|
||||
gnupg | [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] |
|
||||
gpe-beam | [] |
|
||||
gpe-calendar | [] |
|
||||
gpe-clock | [] |
|
||||
gpe-conf | [] |
|
||||
gpe-contacts | |
|
||||
gpe-edit | [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] |
|
||||
gpe-su | [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] |
|
||||
gpe-today | [] |
|
||||
gpe-todo | [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] |
|
||||
gprof | |
|
||||
gpsdrive | () () () |
|
||||
gramadoir | () |
|
||||
grep | [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
gsasl | [] |
|
||||
gss | |
|
||||
gst-plugins | [] [] |
|
||||
gstreamer | [] |
|
||||
gtick | [] |
|
||||
gtkspell | [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | [] |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | () () () |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | [] |
|
||||
kbd | [] |
|
||||
latrine | [] |
|
||||
ld | |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] |
|
||||
libgsasl | [] |
|
||||
libiconv | [] |
|
||||
libidn | |
|
||||
lifelines | [] |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] |
|
||||
lynx | [] [] |
|
||||
m4 | [] [] |
|
||||
mailutils | |
|
||||
make | [] [] [] |
|
||||
man-db | () |
|
||||
minicom | [] |
|
||||
mysecretdiary | [] |
|
||||
nano | [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | |
|
||||
recode | [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | [] |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] |
|
||||
silky | [] |
|
||||
skencil | |
|
||||
sketch | |
|
||||
solfege | [] [] |
|
||||
soundtracker | |
|
||||
sp | () |
|
||||
stardict | [] [] |
|
||||
tar | [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] |
|
||||
wastesedge | [] |
|
||||
wdiff | [] [] |
|
||||
wget | [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | [] |
|
||||
xpad | [] |
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
ja ko lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso or
|
||||
35 11 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0 1
|
||||
|
||||
pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
|
||||
+----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
|
||||
aegis | () () |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] [] [] |
|
||||
ap-utils | () |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] [] [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
bibshelf | |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | [] |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] |
|
||||
cpplib | |
|
||||
darkstat | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] [] [] |
|
||||
fslint | [] [] [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] [] [] |
|
||||
gliv | [] [] [] |
|
||||
glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gmult | [] [] [] [] |
|
||||
gnubiff | () [] |
|
||||
gnucash | () [] [] [] [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-contacts | [] [] [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-go | [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] [] |
|
||||
gpsdrive | [] |
|
||||
gramadoir | [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] |
|
||||
gsasl | [] [] [] [] [] |
|
||||
gss | [] [] [] |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] [] [] [] |
|
||||
gtick | [] [] [] |
|
||||
gtkspell | [] [] [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] [] [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | |
|
||||
jtag | [] |
|
||||
jwhois | [] [] [] () () |
|
||||
kbd | [] [] [] |
|
||||
latrine | [] [] |
|
||||
ld | [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | [] |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libgsasl | [] [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | [] () |
|
||||
lifelines | [] [] |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] |
|
||||
man-db | [] [] |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
pwdutils | [] |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] |
|
||||
silky | () [] |
|
||||
skencil | [] [] [] |
|
||||
sketch | [] [] [] |
|
||||
solfege | |
|
||||
soundtracker | [] [] |
|
||||
sp | |
|
||||
stardict | [] [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] |
|
||||
wastesedge | |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | |
|
||||
+----------------------------------------------+
|
||||
pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
|
||||
0 48 30 58 6 81 69 4 46 13 12 50 88 0
|
||||
|
||||
tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
+--------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | | 0
|
||||
a2ps | [] [] | 18
|
||||
aegis | | 0
|
||||
ant-phone | [] | 4
|
||||
anubis | [] | 9
|
||||
ap-utils | () | 1
|
||||
aspell | [] [] [] | 13
|
||||
bash | | 10
|
||||
batchelor | [] [] | 7
|
||||
bfd | [] | 6
|
||||
bibshelf | [] | 5
|
||||
binutils | [] [] | 8
|
||||
bison | [] | 17
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] | 24
|
||||
clisp | | 7
|
||||
console-tools | [] | 4
|
||||
coreutils | [] | 16
|
||||
cpio | [] | 5
|
||||
cpplib | [] [] | 7
|
||||
darkstat | [] () () | 15
|
||||
dialog | [] [] | 23
|
||||
diffutils | [] [] [] | 27
|
||||
doodle | | 4
|
||||
e2fsprogs | [] | 8
|
||||
enscript | [] | 12
|
||||
error | [] [] | 15
|
||||
fetchmail | [] | 12
|
||||
fileutils | [] [] [] | 18
|
||||
findutils | [] [] | 16
|
||||
flex | [] | 14
|
||||
fslint | [] | 7
|
||||
gas | [] | 3
|
||||
gawk | [] | 13
|
||||
gbiff | | 4
|
||||
gcal | [] | 5
|
||||
gcc | [] | 3
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] | 20
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25
|
||||
gettext-tools | [] [] [] | 16
|
||||
gimp-print | [] | 11
|
||||
gip | [] | 8
|
||||
gliv | [] | 6
|
||||
glunarclock | [] [] | 14
|
||||
gmult | [] [] [] | 13
|
||||
gnubiff | [] | 3
|
||||
gnucash | () [] | 10
|
||||
gnucash-glossary | [] | 8
|
||||
gnupg | [] [] [] | 19
|
||||
gpe-aerial | [] [] | 13
|
||||
gpe-beam | [] [] | 13
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] | 18
|
||||
gpe-clock | [] [] [] | 16
|
||||
gpe-conf | [] [] | 12
|
||||
gpe-contacts | [] [] | 6
|
||||
gpe-edit | [] [] [] | 14
|
||||
gpe-go | [] | 10
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] | 17
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] | 18
|
||||
gpe-sketchbook | [] | 13
|
||||
gpe-su | [] [] | 15
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] | 15
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] | 16
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] | 18
|
||||
gpe-todo | [] [] [] | 16
|
||||
gphoto2 | [] [] | 17
|
||||
gprof | [] [] | 10
|
||||
gpsdrive | | 2
|
||||
gramadoir | [] | 6
|
||||
grep | [] [] [] [] | 32
|
||||
gretl | | 4
|
||||
gsasl | [] [] | 12
|
||||
gss | [] | 5
|
||||
gst-plugins | [] [] | 16
|
||||
gstreamer | [] [] [] | 14
|
||||
gtick | [] | 11
|
||||
gtkspell | [] [] [] | 19
|
||||
hello | [] [] [] [] | 37
|
||||
id-utils | [] [] | 13
|
||||
impost | [] | 3
|
||||
indent | [] [] [] | 24
|
||||
iso_3166 | [] [] | 10
|
||||
iso_3166_1 | [] [] | 19
|
||||
iso_3166_2 | | 2
|
||||
iso_3166_3 | [] [] | 8
|
||||
iso_4217 | [] | 8
|
||||
iso_639 | [] | 10
|
||||
jpilot | [] [] [] | 6
|
||||
jtag | | 2
|
||||
jwhois | [] [] [] | 12
|
||||
kbd | [] | 11
|
||||
latrine | [] [] | 8
|
||||
ld | [] | 5
|
||||
libc | [] [] | 22
|
||||
libextractor | | 1
|
||||
libgpewidget | [] [] | 17
|
||||
libgsasl | [] | 7
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] | 32
|
||||
libidn | [] | 4
|
||||
lifelines | | 4
|
||||
lilypond | [] | 5
|
||||
lingoteach | | 5
|
||||
lynx | [] [] | 14
|
||||
m4 | [] [] | 17
|
||||
mailutils | [] | 7
|
||||
make | [] [] | 18
|
||||
man-db | | 5
|
||||
minicom | | 11
|
||||
mysecretdiary | [] [] | 11
|
||||
nano | | 11
|
||||
nano_1_0 | [] [] | 17
|
||||
opcodes | [] | 7
|
||||
parted | [] [] [] | 17
|
||||
psmisc | [] | 7
|
||||
ptx | [] [] | 23
|
||||
pwdutils | | 1
|
||||
python | | 0
|
||||
radius | [] | 6
|
||||
recode | [] [] | 22
|
||||
rpm | [] [] | 11
|
||||
screem | | 1
|
||||
scrollkeeper | [] [] | 22
|
||||
sed | [] [] | 19
|
||||
sh-utils | [] | 15
|
||||
shared-mime-info | [] [] | 19
|
||||
sharutils | [] [] [] | 20
|
||||
silky | | 3
|
||||
skencil | | 6
|
||||
sketch | | 6
|
||||
solfege | | 4
|
||||
soundtracker | [] | 8
|
||||
sp | [] | 3
|
||||
stardict | [] [] [] [] | 10
|
||||
tar | [] [] | 13
|
||||
texinfo | [] [] | 14
|
||||
textutils | [] [] [] | 17
|
||||
tin | | 1
|
||||
tp-robot | [] [] | 7
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] | 34
|
||||
unicode-han-tra... | | 0
|
||||
unicode-transla... | | 2
|
||||
util-linux | [] [] | 17
|
||||
vorbis-tools | [] | 10
|
||||
wastesedge | | 1
|
||||
wdiff | [] [] | 22
|
||||
wget | [] [] [] [] | 31
|
||||
xchat | [] [] [] | 22
|
||||
xkeyboard-config | | 1
|
||||
xpad | [] | 5
|
||||
+--------------------------------------------+
|
||||
71 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
148 domains 0 0 1 69 29 0 61 16 0 42 21 0 1704
|
||||
|
||||
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
|
||||
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
|
||||
used for implementing regional variants of languages, or language
|
||||
dialects.
|
||||
|
||||
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
|
||||
which it applies should also have been internationalized and
|
||||
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
|
||||
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
|
||||
distribution.
|
||||
|
||||
If March 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
|
||||
matrix with full percentage details can be found at
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
|
||||
|
||||
1.6 Using `gettext' in new packages
|
||||
===================================
|
||||
|
||||
If you are writing a freely available program and want to
|
||||
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
|
||||
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
|
||||
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
|
||||
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
|
||||
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
|
||||
library or use modified versions of `libintl'.
|
||||
|
||||
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
|
||||
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||
Free Translation Project is also available for packages which are not
|
||||
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
|
||||
applies also for every other Free Software Project. Contact
|
||||
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
|
||||
the translation teams.
|
||||
|
@ -26,3 +26,5 @@ EXTRA_DIST = weechat-curses.1 BUGS FAQ FAQ.fr \
|
||||
debian/weechat-gtk.install
|
||||
|
||||
man_MANS = weechat-curses.1
|
||||
|
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
|
78
autogen.sh
78
autogen.sh
@ -1,71 +1,11 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
rm -f config.cache
|
||||
|
||||
### GETTEXT ###
|
||||
|
||||
echo searching for GNU gettext intl directory...
|
||||
|
||||
dirs="/usr/share /usr/local/share /opt/share /usr /usr/local /opt /usr/gnu/share"
|
||||
found=0
|
||||
for try in $dirs; do
|
||||
echo -n " -> $try/gettext/intl... "
|
||||
if test -d $try/gettext/intl; then
|
||||
echo found it
|
||||
found=1
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
echo no
|
||||
done
|
||||
if test "$found" != 1; then
|
||||
echo ERROR: Cannot find gettext/intl directory.
|
||||
echo ERROR: Install GNU gettext in /usr or /usr/local prefix.
|
||||
exit 7
|
||||
fi;
|
||||
|
||||
echo copying gettext intl files...
|
||||
intldir="$try/gettext/intl"
|
||||
if test ! -d intl; then
|
||||
mkdir intl
|
||||
fi
|
||||
olddir=`pwd`
|
||||
cd $intldir
|
||||
for file in *; do
|
||||
if test $file != COPYING.LIB-2.0 && test $file != COPYING.LIB-2.1; then
|
||||
rm -f $olddir/intl/$file
|
||||
cp $intldir/$file $olddir/intl/
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
cp -f $try/gettext/po/Makefile.in.in $olddir/po/
|
||||
cd $olddir
|
||||
if test -f intl/plural.c; then
|
||||
sleep 2
|
||||
touch intl/plural.c
|
||||
fi
|
||||
|
||||
### END GETTEXT ###
|
||||
|
||||
echo "running aclocal..."
|
||||
aclocal -I /usr/share/aclocal
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'aclocal -I /usr/share/aclocal' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running autoconf..."
|
||||
autoconf
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'autoconf' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running autoheader..."
|
||||
autoheader
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'autoheader' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running automake..."
|
||||
automake -a
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'automake -a' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "autogen.sh ok, now run ./configure script"
|
||||
# gettextize updates Makefile.am, configure.in
|
||||
gettextize --copy --force --intl --no-changelog &&
|
||||
aclocal &&
|
||||
# autoheader creates config.h.in needed by autoconf
|
||||
autoheader &&
|
||||
# autoconf creates configure
|
||||
autoconf &&
|
||||
# automake creates Makefile.in
|
||||
automake --add-missing --copy --gnu
|
||||
|
@ -120,6 +120,10 @@ if test "x$debug" = "x2" ; then
|
||||
AC_DEFINE(DEBUG)
|
||||
fi
|
||||
|
||||
dnl For FreeBSD
|
||||
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
|
||||
CFLAGS="$CFLAGS $CPPFLAGS"
|
||||
|
||||
AC_OUTPUT([Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/common/Makefile
|
||||
|
54
po/es.po
54
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin del log "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -2702,47 +2702,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
|
||||
" . descripción: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Además, usted puede definir alias en la sección [alias], añadiendo líneas "
|
||||
"como:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
@ -2768,57 +2768,57 @@ msgstr ""
|
||||
"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr "%sBienvenido a "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
54
po/fr.po
54
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "**** D
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin du log "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -2691,47 +2691,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant "
|
||||
"des lignes comme :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
@ -2757,57 +2757,57 @@ msgstr ""
|
||||
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2506,124 +2506,124 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -115,7 +115,9 @@ weechat_convert_encoding (char *from_code, char *to_code, char *string)
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
||||
iconv_t cd;
|
||||
char *inbuf, *ptr_inbuf, *ptr_outbuf;
|
||||
char *inbuf;
|
||||
ICONV_CONST char *ptr_inbuf;
|
||||
char *ptr_outbuf;
|
||||
size_t inbytesleft, outbytesleft;
|
||||
|
||||
if (from_code && from_code[0] && to_code && to_code[0]
|
||||
|
@ -0,0 +1,991 @@
|
||||
1 Notes on the Free Translation Project
|
||||
***************************************
|
||||
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project is
|
||||
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||
together, so that free software will gradually become able to speak many
|
||||
languages. A few packages already provide translations for their
|
||||
messages.
|
||||
|
||||
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
|
||||
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
|
||||
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
|
||||
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
|
||||
this package with messages translated.
|
||||
|
||||
Installers will find here some useful hints. These notes also
|
||||
explain how users should proceed for getting the programs to use the
|
||||
available translations. They tell how people wanting to contribute and
|
||||
work on translations can contact the appropriate team.
|
||||
|
||||
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
|
||||
related to internationalization, you should tell about the version of
|
||||
`gettext' which is used. The information can be found in the
|
||||
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
|
||||
|
||||
1.1 Quick configuration advice
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||
should configure it using
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to force usage of internationalizing routines provided within this
|
||||
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
|
||||
operating system where this package is being installed. So far, only
|
||||
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
|
||||
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
|
||||
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
|
||||
It is also not possible to offer this additional functionality on top
|
||||
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
|
||||
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
|
||||
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
|
||||
|
||||
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
|
||||
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
|
||||
included `libintl'.
|
||||
|
||||
1.2 INSTALL Matters
|
||||
===================
|
||||
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
|
||||
they contain can be made to speak your own native language. Most such
|
||||
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
|
||||
internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||
|
||||
By default, this package will be installed to allow translation of
|
||||
messages. It will automatically detect whether the system already
|
||||
provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
|
||||
`gettext' library will be used. This library is wholly contained
|
||||
within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
|
||||
installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
|
||||
Installers may use special options at configuration time for changing
|
||||
the default behaviour. The commands:
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
./configure --disable-nls
|
||||
|
||||
will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
|
||||
internationalizing routines provided within this package, or else,
|
||||
_totally_ disable translation of messages.
|
||||
|
||||
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
|
||||
configure without an option for your new package, `configure' will
|
||||
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
|
||||
will decide to use this. This might not be desirable. You should use
|
||||
the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
|
||||
`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
|
||||
more recent, you should use
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to prevent auto-detection.
|
||||
|
||||
The configuration process will not test for the `catgets' function
|
||||
and therefore it will not be used. The reason is that even an
|
||||
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
|
||||
extensions of the GNU `gettext' library.
|
||||
|
||||
Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
|
||||
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
|
||||
translations have been forbidden at `configure' time by using the
|
||||
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
|
||||
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
|
||||
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
|
||||
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
|
||||
codes, stating which languages are allowed.
|
||||
|
||||
1.3 Using This Package
|
||||
======================
|
||||
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
|
||||
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
|
||||
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
|
||||
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
|
||||
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
|
||||
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
|
||||
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
|
||||
all.
|
||||
|
||||
You might think that the country code specification is redundant.
|
||||
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
|
||||
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
|
||||
country code serves to distinguish the dialects.
|
||||
|
||||
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
|
||||
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
|
||||
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
|
||||
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
|
||||
locales supported by your system for your country by running the command
|
||||
`locale -a | grep '^LL''.
|
||||
|
||||
Not all programs have translations for all languages. By default, an
|
||||
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
|
||||
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
|
||||
This is done through a different environment variable, called
|
||||
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
|
||||
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
|
||||
set to the primary language; this is required by other parts of the
|
||||
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
|
||||
read translations in German than English for when Swedish is not
|
||||
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
|
||||
|
||||
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
|
||||
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
|
||||
transition period, while some message catalogs for this language are
|
||||
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
|
||||
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
|
||||
older translations are used.
|
||||
|
||||
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
|
||||
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
|
||||
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
|
||||
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
|
||||
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
|
||||
|
||||
1.4 Translating Teams
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||
people who like their own language and write it well, and who are also
|
||||
able to synergize with other translators speaking the same language.
|
||||
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
|
||||
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
|
||||
area.
|
||||
|
||||
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
|
||||
should become a member of the translating team for your own language.
|
||||
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
|
||||
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
|
||||
message to `sv-request@li.org', having this message body:
|
||||
|
||||
subscribe
|
||||
|
||||
Keep in mind that team members are expected to participate
|
||||
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
|
||||
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
|
||||
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
|
||||
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
|
||||
coordinator for all translator teams.
|
||||
|
||||
The English team is special. It works at improving and uniformizing
|
||||
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
|
||||
programming skill, here.
|
||||
|
||||
1.5 Available Packages
|
||||
======================
|
||||
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of March
|
||||
2005. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
|
||||
PO files have been submitted to translation coordination, with a
|
||||
translation percentage of at least 50%.
|
||||
|
||||
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | [] [] [] [] [] |
|
||||
aegis | () |
|
||||
ant-phone | () |
|
||||
anubis | [] |
|
||||
ap-utils | |
|
||||
aspell | [] [] [] [] |
|
||||
bash | [] [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | [] |
|
||||
bibshelf | [] |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] [] |
|
||||
console-tools | [] [] |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | |
|
||||
cpplib | [] [] [] |
|
||||
darkstat | [] () [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] [] [] |
|
||||
gip | |
|
||||
gliv | [] |
|
||||
glunarclock | [] |
|
||||
gmult | [] [] |
|
||||
gnubiff | () |
|
||||
gnucash | [] () () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] () |
|
||||
gnupg | [] () [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] |
|
||||
gpe-contacts | |
|
||||
gpe-edit | [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] |
|
||||
gpe-today | [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () |
|
||||
gramadoir | [] [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
gsasl | [] |
|
||||
gss | |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] [] [] [] [] |
|
||||
gtick | [] () |
|
||||
gtkspell | [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] |
|
||||
iso_3166 | |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | |
|
||||
iso_639 | |
|
||||
jpilot | [] |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | |
|
||||
kbd | [] [] [] [] |
|
||||
latrine | () |
|
||||
ld | [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] |
|
||||
libgsasl | |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | |
|
||||
lifelines | [] () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | |
|
||||
lynx | [] [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] |
|
||||
make | [] [] |
|
||||
man-db | [] () [] [] |
|
||||
minicom | [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] |
|
||||
nano | [] () [] |
|
||||
nano_1_0 | [] () [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | |
|
||||
ptx | [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () |
|
||||
skencil | [] () |
|
||||
sketch | [] () |
|
||||
solfege | [] |
|
||||
soundtracker | [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
stardict | [] |
|
||||
tar | |
|
||||
texinfo | [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | () () |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] [] [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | |
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||
10 0 0 2 7 4 0 42 43 3 53 92 21 1 15
|
||||
|
||||
eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | [] [] [] () |
|
||||
aegis | |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] |
|
||||
ap-utils | [] |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] [] [] [] |
|
||||
batchelor | [] [] |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
bibshelf | [] [] [] |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] [] |
|
||||
console-tools | |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] |
|
||||
cpplib | [] [] |
|
||||
darkstat | [] () [] [] [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] [] |
|
||||
enscript | [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | [] [] |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] [] |
|
||||
gcc | [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] [] [] |
|
||||
gliv | () |
|
||||
glunarclock | [] [] [] |
|
||||
gmult | [] [] [] |
|
||||
gnubiff | () () |
|
||||
gnucash | [] () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] |
|
||||
gpe-contacts | [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] |
|
||||
gpe-go | [] [] |
|
||||
gpe-login | [] [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () [] () |
|
||||
gramadoir | [] [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] [] [] |
|
||||
gsasl | [] [] [] |
|
||||
gss | [] |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] |
|
||||
gtick | [] [] [] [] [] |
|
||||
gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
impost | [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | [] |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | [] [] |
|
||||
jtag | [] |
|
||||
jwhois | [] [] [] [] [] |
|
||||
kbd | [] [] |
|
||||
latrine | [] [] [] |
|
||||
ld | [] [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] [] |
|
||||
libgsasl | [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | [] [] |
|
||||
lifelines | () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] [] [] |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
man-db | () |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] [] () [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () [] () () |
|
||||
skencil | [] [] |
|
||||
sketch | [] [] |
|
||||
solfege | [] |
|
||||
soundtracker | [] [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
stardict | [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
tin | [] () |
|
||||
tp-robot | [] [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | [] [] |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | [] [] [] |
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it
|
||||
14 86 22 15 2 31 117 44 18 8 6 40 28 1 45
|
||||
|
||||
ja ko lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso or
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | () [] [] () |
|
||||
aegis | () |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] [] [] |
|
||||
ap-utils | |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | |
|
||||
bibshelf | |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | |
|
||||
coreutils | [] [] |
|
||||
cpio | |
|
||||
cpplib | |
|
||||
darkstat | [] [] |
|
||||
dialog | [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] |
|
||||
doodle | |
|
||||
e2fsprogs | |
|
||||
enscript | [] |
|
||||
error | [] |
|
||||
fetchmail | [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] |
|
||||
findutils | |
|
||||
flex | [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext-examples | [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] |
|
||||
gliv | [] |
|
||||
glunarclock | [] [] |
|
||||
gmult | [] |
|
||||
gnubiff | |
|
||||
gnucash | () () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] |
|
||||
gnupg | [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] |
|
||||
gpe-beam | [] |
|
||||
gpe-calendar | [] |
|
||||
gpe-clock | [] |
|
||||
gpe-conf | [] |
|
||||
gpe-contacts | |
|
||||
gpe-edit | [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] |
|
||||
gpe-su | [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] |
|
||||
gpe-today | [] |
|
||||
gpe-todo | [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] |
|
||||
gprof | |
|
||||
gpsdrive | () () () |
|
||||
gramadoir | () |
|
||||
grep | [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
gsasl | [] |
|
||||
gss | |
|
||||
gst-plugins | [] [] |
|
||||
gstreamer | [] |
|
||||
gtick | [] |
|
||||
gtkspell | [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | [] |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | () () () |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | [] |
|
||||
kbd | [] |
|
||||
latrine | [] |
|
||||
ld | |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | |
|
||||
libgpewidget | [] |
|
||||
libgsasl | [] |
|
||||
libiconv | [] |
|
||||
libidn | |
|
||||
lifelines | [] |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] |
|
||||
lynx | [] [] |
|
||||
m4 | [] [] |
|
||||
mailutils | |
|
||||
make | [] [] [] |
|
||||
man-db | () |
|
||||
minicom | [] |
|
||||
mysecretdiary | [] |
|
||||
nano | [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] |
|
||||
pwdutils | |
|
||||
python | |
|
||||
radius | |
|
||||
recode | [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | [] |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] |
|
||||
silky | [] |
|
||||
skencil | |
|
||||
sketch | |
|
||||
solfege | [] [] |
|
||||
soundtracker | |
|
||||
sp | () |
|
||||
stardict | [] [] |
|
||||
tar | [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] |
|
||||
wastesedge | [] |
|
||||
wdiff | [] [] |
|
||||
wget | [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | [] |
|
||||
xpad | [] |
|
||||
+-----------------------------------------------+
|
||||
ja ko lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso or
|
||||
35 11 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0 1
|
||||
|
||||
pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
|
||||
+----------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | |
|
||||
a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
|
||||
aegis | () () |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] [] [] |
|
||||
ap-utils | () |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] [] [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
bibshelf | |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | [] |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] |
|
||||
cpplib | |
|
||||
darkstat | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
dialog | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
doodle | [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] [] [] |
|
||||
fslint | [] [] [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gip | [] [] [] |
|
||||
gliv | [] [] [] |
|
||||
glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gmult | [] [] [] [] |
|
||||
gnubiff | () [] |
|
||||
gnucash | () [] [] [] [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-contacts | [] [] [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-go | [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] [] |
|
||||
gpsdrive | [] |
|
||||
gramadoir | [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] |
|
||||
gsasl | [] [] [] [] [] |
|
||||
gss | [] [] [] |
|
||||
gst-plugins | [] [] [] |
|
||||
gstreamer | [] [] [] [] |
|
||||
gtick | [] [] [] |
|
||||
gtkspell | [] [] [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
impost | |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] [] [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] |
|
||||
iso_639 | [] [] [] |
|
||||
jpilot | |
|
||||
jtag | [] |
|
||||
jwhois | [] [] [] () () |
|
||||
kbd | [] [] [] |
|
||||
latrine | [] [] |
|
||||
ld | [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||
libextractor | [] |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libgsasl | [] [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libidn | [] () |
|
||||
lifelines | [] [] |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] |
|
||||
man-db | [] [] |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
psmisc | [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
pwdutils | [] |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] |
|
||||
silky | () [] |
|
||||
skencil | [] [] [] |
|
||||
sketch | [] [] [] |
|
||||
solfege | |
|
||||
soundtracker | [] [] |
|
||||
sp | |
|
||||
stardict | [] [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
tin | |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] |
|
||||
wastesedge | |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xkeyboard-config | |
|
||||
xpad | |
|
||||
+----------------------------------------------+
|
||||
pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
|
||||
0 48 30 58 6 81 69 4 46 13 12 50 88 0
|
||||
|
||||
tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
+--------------------------------------------+
|
||||
GNUnet | | 0
|
||||
a2ps | [] [] | 18
|
||||
aegis | | 0
|
||||
ant-phone | [] | 4
|
||||
anubis | [] | 9
|
||||
ap-utils | () | 1
|
||||
aspell | [] [] [] | 13
|
||||
bash | | 10
|
||||
batchelor | [] [] | 7
|
||||
bfd | [] | 6
|
||||
bibshelf | [] | 5
|
||||
binutils | [] [] | 8
|
||||
bison | [] | 17
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] | 24
|
||||
clisp | | 7
|
||||
console-tools | [] | 4
|
||||
coreutils | [] | 16
|
||||
cpio | [] | 5
|
||||
cpplib | [] [] | 7
|
||||
darkstat | [] () () | 15
|
||||
dialog | [] [] | 23
|
||||
diffutils | [] [] [] | 27
|
||||
doodle | | 4
|
||||
e2fsprogs | [] | 8
|
||||
enscript | [] | 12
|
||||
error | [] [] | 15
|
||||
fetchmail | [] | 12
|
||||
fileutils | [] [] [] | 18
|
||||
findutils | [] [] | 16
|
||||
flex | [] | 14
|
||||
fslint | [] | 7
|
||||
gas | [] | 3
|
||||
gawk | [] | 13
|
||||
gbiff | | 4
|
||||
gcal | [] | 5
|
||||
gcc | [] | 3
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] | 20
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25
|
||||
gettext-tools | [] [] [] | 16
|
||||
gimp-print | [] | 11
|
||||
gip | [] | 8
|
||||
gliv | [] | 6
|
||||
glunarclock | [] [] | 14
|
||||
gmult | [] [] [] | 13
|
||||
gnubiff | [] | 3
|
||||
gnucash | () [] | 10
|
||||
gnucash-glossary | [] | 8
|
||||
gnupg | [] [] [] | 19
|
||||
gpe-aerial | [] [] | 13
|
||||
gpe-beam | [] [] | 13
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] | 18
|
||||
gpe-clock | [] [] [] | 16
|
||||
gpe-conf | [] [] | 12
|
||||
gpe-contacts | [] [] | 6
|
||||
gpe-edit | [] [] [] | 14
|
||||
gpe-go | [] | 10
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] | 17
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] | 18
|
||||
gpe-sketchbook | [] | 13
|
||||
gpe-su | [] [] | 15
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] | 15
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] | 16
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] | 18
|
||||
gpe-todo | [] [] [] | 16
|
||||
gphoto2 | [] [] | 17
|
||||
gprof | [] [] | 10
|
||||
gpsdrive | | 2
|
||||
gramadoir | [] | 6
|
||||
grep | [] [] [] [] | 32
|
||||
gretl | | 4
|
||||
gsasl | [] [] | 12
|
||||
gss | [] | 5
|
||||
gst-plugins | [] [] | 16
|
||||
gstreamer | [] [] [] | 14
|
||||
gtick | [] | 11
|
||||
gtkspell | [] [] [] | 19
|
||||
hello | [] [] [] [] | 37
|
||||
id-utils | [] [] | 13
|
||||
impost | [] | 3
|
||||
indent | [] [] [] | 24
|
||||
iso_3166 | [] [] | 10
|
||||
iso_3166_1 | [] [] | 19
|
||||
iso_3166_2 | | 2
|
||||
iso_3166_3 | [] [] | 8
|
||||
iso_4217 | [] | 8
|
||||
iso_639 | [] | 10
|
||||
jpilot | [] [] [] | 6
|
||||
jtag | | 2
|
||||
jwhois | [] [] [] | 12
|
||||
kbd | [] | 11
|
||||
latrine | [] [] | 8
|
||||
ld | [] | 5
|
||||
libc | [] [] | 22
|
||||
libextractor | | 1
|
||||
libgpewidget | [] [] | 17
|
||||
libgsasl | [] | 7
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] | 32
|
||||
libidn | [] | 4
|
||||
lifelines | | 4
|
||||
lilypond | [] | 5
|
||||
lingoteach | | 5
|
||||
lynx | [] [] | 14
|
||||
m4 | [] [] | 17
|
||||
mailutils | [] | 7
|
||||
make | [] [] | 18
|
||||
man-db | | 5
|
||||
minicom | | 11
|
||||
mysecretdiary | [] [] | 11
|
||||
nano | | 11
|
||||
nano_1_0 | [] [] | 17
|
||||
opcodes | [] | 7
|
||||
parted | [] [] [] | 17
|
||||
psmisc | [] | 7
|
||||
ptx | [] [] | 23
|
||||
pwdutils | | 1
|
||||
python | | 0
|
||||
radius | [] | 6
|
||||
recode | [] [] | 22
|
||||
rpm | [] [] | 11
|
||||
screem | | 1
|
||||
scrollkeeper | [] [] | 22
|
||||
sed | [] [] | 19
|
||||
sh-utils | [] | 15
|
||||
shared-mime-info | [] [] | 19
|
||||
sharutils | [] [] [] | 20
|
||||
silky | | 3
|
||||
skencil | | 6
|
||||
sketch | | 6
|
||||
solfege | | 4
|
||||
soundtracker | [] | 8
|
||||
sp | [] | 3
|
||||
stardict | [] [] [] [] | 10
|
||||
tar | [] [] | 13
|
||||
texinfo | [] [] | 14
|
||||
textutils | [] [] [] | 17
|
||||
tin | | 1
|
||||
tp-robot | [] [] | 7
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] | 34
|
||||
unicode-han-tra... | | 0
|
||||
unicode-transla... | | 2
|
||||
util-linux | [] [] | 17
|
||||
vorbis-tools | [] | 10
|
||||
wastesedge | | 1
|
||||
wdiff | [] [] | 22
|
||||
wget | [] [] [] [] | 31
|
||||
xchat | [] [] [] | 22
|
||||
xkeyboard-config | | 1
|
||||
xpad | [] | 5
|
||||
+--------------------------------------------+
|
||||
71 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
148 domains 0 0 1 69 29 0 61 16 0 42 21 0 1704
|
||||
|
||||
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
|
||||
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
|
||||
used for implementing regional variants of languages, or language
|
||||
dialects.
|
||||
|
||||
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
|
||||
which it applies should also have been internationalized and
|
||||
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
|
||||
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
|
||||
distribution.
|
||||
|
||||
If March 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
|
||||
matrix with full percentage details can be found at
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
|
||||
|
||||
1.6 Using `gettext' in new packages
|
||||
===================================
|
||||
|
||||
If you are writing a freely available program and want to
|
||||
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
|
||||
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
|
||||
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
|
||||
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
|
||||
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
|
||||
library or use modified versions of `libintl'.
|
||||
|
||||
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
|
||||
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||
Free Translation Project is also available for packages which are not
|
||||
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
|
||||
applies also for every other Free Software Project. Contact
|
||||
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
|
||||
the translation teams.
|
||||
|
@ -26,3 +26,5 @@ EXTRA_DIST = weechat-curses.1 BUGS FAQ FAQ.fr \
|
||||
debian/weechat-gtk.install
|
||||
|
||||
man_MANS = weechat-curses.1
|
||||
|
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
|
@ -1,71 +1,11 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
rm -f config.cache
|
||||
|
||||
### GETTEXT ###
|
||||
|
||||
echo searching for GNU gettext intl directory...
|
||||
|
||||
dirs="/usr/share /usr/local/share /opt/share /usr /usr/local /opt /usr/gnu/share"
|
||||
found=0
|
||||
for try in $dirs; do
|
||||
echo -n " -> $try/gettext/intl... "
|
||||
if test -d $try/gettext/intl; then
|
||||
echo found it
|
||||
found=1
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
echo no
|
||||
done
|
||||
if test "$found" != 1; then
|
||||
echo ERROR: Cannot find gettext/intl directory.
|
||||
echo ERROR: Install GNU gettext in /usr or /usr/local prefix.
|
||||
exit 7
|
||||
fi;
|
||||
|
||||
echo copying gettext intl files...
|
||||
intldir="$try/gettext/intl"
|
||||
if test ! -d intl; then
|
||||
mkdir intl
|
||||
fi
|
||||
olddir=`pwd`
|
||||
cd $intldir
|
||||
for file in *; do
|
||||
if test $file != COPYING.LIB-2.0 && test $file != COPYING.LIB-2.1; then
|
||||
rm -f $olddir/intl/$file
|
||||
cp $intldir/$file $olddir/intl/
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
cp -f $try/gettext/po/Makefile.in.in $olddir/po/
|
||||
cd $olddir
|
||||
if test -f intl/plural.c; then
|
||||
sleep 2
|
||||
touch intl/plural.c
|
||||
fi
|
||||
|
||||
### END GETTEXT ###
|
||||
|
||||
echo "running aclocal..."
|
||||
aclocal -I /usr/share/aclocal
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'aclocal -I /usr/share/aclocal' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running autoconf..."
|
||||
autoconf
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'autoconf' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running autoheader..."
|
||||
autoheader
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'autoheader' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "running automake..."
|
||||
automake -a
|
||||
if [ $? -ne 0 ]; then
|
||||
echo "ERROR: 'automake -a' failed!"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
echo "autogen.sh ok, now run ./configure script"
|
||||
# gettextize updates Makefile.am, configure.in
|
||||
gettextize --copy --force --intl --no-changelog &&
|
||||
aclocal &&
|
||||
# autoheader creates config.h.in needed by autoconf
|
||||
autoheader &&
|
||||
# autoconf creates configure
|
||||
autoconf &&
|
||||
# automake creates Makefile.in
|
||||
automake --add-missing --copy --gnu
|
||||
|
@ -120,6 +120,10 @@ if test "x$debug" = "x2" ; then
|
||||
AC_DEFINE(DEBUG)
|
||||
fi
|
||||
|
||||
dnl For FreeBSD
|
||||
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
|
||||
CFLAGS="$CFLAGS $CPPFLAGS"
|
||||
|
||||
AC_OUTPUT([Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/common/Makefile
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin del log "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -2702,47 +2702,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
|
||||
" . descripción: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Además, usted puede definir alias en la sección [alias], añadiendo líneas "
|
||||
"como:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
@ -2768,57 +2768,57 @@ msgstr ""
|
||||
"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr "%sBienvenido a "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "**** D
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin du log "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -2691,47 +2691,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant "
|
||||
"des lignes comme :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
@ -2757,57 +2757,57 @@ msgstr ""
|
||||
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:261
|
||||
#: src/common/command.c:1200 src/common/weechat.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:281
|
||||
#: src/common/command.c:1209 src/common/weechat.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2506,124 +2506,124 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:186
|
||||
#: src/common/weechat.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:199
|
||||
#: src/common/weechat.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:200 src/common/weechat.c:223 src/common/weechat.c:229
|
||||
#: src/common/weechat.c:235
|
||||
#: src/common/weechat.c:202 src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231
|
||||
#: src/common/weechat.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:205
|
||||
#: src/common/weechat.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
#: src/common/weechat.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:212
|
||||
#: src/common/weechat.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:225 src/common/weechat.c:231 src/common/weechat.c:237
|
||||
#: src/common/weechat.c:227 src/common/weechat.c:233 src/common/weechat.c:239
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:228
|
||||
#: src/common/weechat.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:234
|
||||
#: src/common/weechat.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:240
|
||||
#: src/common/weechat.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" . description: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:246
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:248
|
||||
#: src/common/weechat.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:359
|
||||
#: src/common/weechat.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:371
|
||||
#: src/common/weechat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#: src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:445
|
||||
#: src/common/weechat.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:497
|
||||
#: src/common/weechat.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#: src/common/weechat.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:556
|
||||
#: src/common/weechat.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
|
||||
#: src/common/weechat.c:571 src/common/weechat.c:580
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -115,7 +115,9 @@ weechat_convert_encoding (char *from_code, char *to_code, char *string)
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
||||
iconv_t cd;
|
||||
char *inbuf, *ptr_inbuf, *ptr_outbuf;
|
||||
char *inbuf;
|
||||
ICONV_CONST char *ptr_inbuf;
|
||||
char *ptr_outbuf;
|
||||
size_t inbytesleft, outbytesleft;
|
||||
|
||||
if (from_code && from_code[0] && to_code && to_code[0]
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user