core: update German translations
This commit is contained in:
parent
9d96d5d450
commit
0d8aeee738
@ -15,11 +15,9 @@
|
||||
(funktioniert ausschließlich mit *weechat-headless* und ist nicht kompatibel mit Option
|
||||
"--daemon").
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*-d*, *--dir* _<path>_::
|
||||
Force a single directory for all WeeChat files (directory is created if not found).
|
||||
Four directories can be given, separated by colons (in this order: config,
|
||||
data, cache, runtime).
|
||||
Erzwingen Sie ein einzelnes Verzeichnis für alle WeeChat-Dateien (Verzeichnis wird erstellt, wenn es nicht gefunden wird).
|
||||
Es können vier Verzeichnisse angegeben werden, die durch Doppelpunkte getrennt sind (folgende Reihenfolge: Konfiguration, Daten, Cache, Laufzeit).
|
||||
Wird diese Option nicht genutzt, wird die Umgebungsvariable WEECHAT_HOME genutzt
|
||||
(sofern diese vorhanden ist).
|
||||
|
||||
|
@ -776,8 +776,7 @@ Falls macOS genutzt wird,
|
||||
muss mittels Homebrew `openssl` installiert werden.
|
||||
Eine CA-Datei wird mittels Zertifikaten vom Systemschlüssel geladen.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
With WeeChat ≤ 3.1, you can set the path to system certificates:
|
||||
Ab WeeChat ≤ 3.1 können Sie den Pfad zu Systemzertifikaten festlegen:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
|
||||
@ -822,9 +821,8 @@ Im folgenden Beispiel muss "xxx" durch den betroffenen Servernamen ersetzt werde
|
||||
[[irc_ssl_freenode]]
|
||||
=== Wie kann ich eine SSL gesicherte Verbindung zum freenode Server herstellen?
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
With WeeChat ≤ 3.1, set option _weechat.network.gnutls_ca_file_ to file with
|
||||
certificates:
|
||||
Ab WeeChat ≤ 3.1 kann mit der Option _weechat.network.gnutls_ca_file_ eine Datei mit
|
||||
Zertifikaten ausgewählt werden:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
|
||||
@ -1149,9 +1147,8 @@ folgenden Befehl in der Shell ausführen:
|
||||
$ rm ~/.cache/weechat/script/plugins.xml.gz
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
With WeeChat ≤ 3.1, the path should be: _~/.weechat/script/plugins.xml.gz_.
|
||||
Ab WeeChat ≤ 3.1, sollte der Pfad: _~/.weechat/script/plugins.xml.gz_ lauten.
|
||||
|
||||
Danach sollte man noch einmal versuchen die Datei herunter zu laden:
|
||||
|
||||
@ -1224,8 +1221,7 @@ Damit WeeChat weniger Speicher benötigt, solltest Du folgende Tipps umsetzen:
|
||||
Fifo, Logger, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl, Guile, JavaScript, PHP, Spell, Xfer
|
||||
(wird für DCC benötigst), siehe `/help weechat.plugin.autoload`.
|
||||
* installiere ausschließlich Skripten die Du auch nutzt
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* Do not load system certificates if SSL is *NOT* used: turn off this option:
|
||||
* Laden Sie keine Systemzertifikate, wenn SSL *NICHT* verwendet wird: Deaktivieren Sie diese Option:
|
||||
_weechat.network.gnutls_ca_system_.
|
||||
* der Wert der Option _weechat.history.max_buffer_lines_number_ sollte möglichst
|
||||
niedrig eingestellt werden oder die Option _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_
|
||||
@ -1294,9 +1290,8 @@ Beispiel:
|
||||
[[sharing_config_files]]
|
||||
=== Ich möchte meine WeeChat Konfiguration teilen. Welche Dateien kann ich weitergeben und welche sollte ich behalten?
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
You can share configuration files _*.conf_ except the file _sec.conf_ which
|
||||
contains your passwords ciphered with your passphrase.
|
||||
Sie können Ihre _*.conf_ Konfigurationsdateien teilen, mit Ausnahme der Datei _sec.conf_, die Ihre mit
|
||||
Ihrer Passphrase verschlüsselten Kennwörter enthält.
|
||||
|
||||
Einige andere Dateien enthalten möglicherweise vertrauliche Informationen wie
|
||||
Kennwörter (sofern sie nicht mit dem Befehl `/secure` in _sec.conf_ gesichert werden).
|
||||
@ -1335,9 +1330,8 @@ $ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /Pfad/zu/weechat
|
||||
[[supported_os]]
|
||||
=== Auf welchen Plattformen läuft WeeChat und wird es noch auf andere Betriebssysteme portiert?
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
WeeChat runs fine on most Linux/BSD distributions, GNU/Hurd, Mac OS and Windows
|
||||
(Cygwin and Windows Subsystem for Linux).
|
||||
WeeChat läuft auf den meisten Linux/BSD-Distributionen, GNU/Hurd, Mac OS und
|
||||
Windows (Cygwin und Windows Subsystem für Linux) einwandfrei.
|
||||
|
||||
Wir geben unser Bestes, WeeChat auf möglichst viele Plattformen zu portieren.
|
||||
Deshalb ist jede Hilfe gerne gesehen, die es uns ermöglicht,
|
||||
|
@ -80,8 +80,7 @@ und die Dokumentation für die Funktion `+hook_process+` in link:weechat_plugin_
|
||||
|
||||
WeeChat definiert ein `weechat` Module welches mittels `import weechat`
|
||||
importiert werden muss. +
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
A Python stub for WeeChat API is available in the repository:
|
||||
Ein Python-Stub für die WeeChat-API ist im Repository verfügbar:
|
||||
https://raw.githubusercontent.com/weechat/weechat/master/src/plugins/python/weechat.pyi[weechat.pyi].
|
||||
|
||||
[[python_functions]]
|
||||
@ -813,13 +812,11 @@ Liste der Konstanten in Skript API:
|
||||
|===
|
||||
| Kategorie | Konstanten
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| return codes |
|
||||
`WEECHAT_RC_OK` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_RC_OK_EAT` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_RC_ERROR` (integer)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Konfigurationsdatei |
|
||||
`WEECHAT_CONFIG_READ_OK` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_CONFIG_READ_MEMORY_ERROR` (integer) +
|
||||
@ -836,25 +833,21 @@ Liste der Konstanten in Skript API:
|
||||
`WEECHAT_CONFIG_OPTION_UNSET_OK_REMOVED` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_CONFIG_OPTION_UNSET_ERROR` (integer)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| sortierte Listen |
|
||||
`WEECHAT_LIST_POS_SORT` (string) +
|
||||
`WEECHAT_LIST_POS_BEGINNING` (string) +
|
||||
`WEECHAT_LIST_POS_END` (string)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Hotlist |
|
||||
`WEECHAT_HOTLIST_LOW` (string) +
|
||||
`WEECHAT_HOTLIST_MESSAGE` (string) +
|
||||
`WEECHAT_HOTLIST_PRIVATE` (string) +
|
||||
`WEECHAT_HOTLIST_HIGHLIGHT` (string)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| hook Prozesse |
|
||||
`WEECHAT_HOOK_PROCESS_RUNNING` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_HOOK_PROCESS_ERROR` (integer)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| hook Connect |
|
||||
`WEECHAT_HOOK_CONNECT_OK` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_HOOK_CONNECT_ADDRESS_NOT_FOUND` (integer) +
|
||||
@ -868,7 +861,6 @@ Liste der Konstanten in Skript API:
|
||||
`WEECHAT_HOOK_CONNECT_TIMEOUT` (integer) +
|
||||
`WEECHAT_HOOK_CONNECT_SOCKET_ERROR` (integer)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| hook Signal |
|
||||
`WEECHAT_HOOK_SIGNAL_STRING` (string) +
|
||||
`WEECHAT_HOOK_SIGNAL_INT` (string) +
|
||||
@ -1423,10 +1415,9 @@ weechat.prnt("", "Version %s" % weechat.info_get("version", ""))
|
||||
[[infos_other]]
|
||||
==== andere Informationen
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[source,python]
|
||||
----
|
||||
# WeeChat config directory, for example: "/home/user/.config/weechat"
|
||||
# Zum Beispiel, das WeeChat-Konfigurationsverzeichnis: "/home/user/.config/weechat"
|
||||
weechat.prnt("", "WeeChat config dir: %s" % weechat.info_get("weechat_config_dir", ""))
|
||||
|
||||
# Inaktivität der Tastatur
|
||||
|
@ -199,13 +199,12 @@ Liste von häufig verwendeten Optionen:
|
||||
| CMAKE_INSTALL_PREFIX | Verzeichnis | /usr/local |
|
||||
Verzeichnis in welchem WeeChat installiert wird.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| WEECHAT_HOME | Verzeichnis | (empty string) |
|
||||
Standard-Verzeichnis in welchem die Daten liegen. +
|
||||
With an empty value (recommended), XDG directories are used by default.
|
||||
If non empty, a single directory for all files is used.
|
||||
The value can also be 4 directories separated by colons, in this order:
|
||||
config, data, cache, runtime.
|
||||
Bei einem leeren Wert (empfohlen) werden standardmäßig XDG-Verzeichnisse verwendet.
|
||||
Wird ein Verzeichnis angegeben, wird dieses Verzeichnis für alle Dateien verwendet.
|
||||
Man kann auch vier, durch Doppelpunkt, getrennten Verzeichnissen angeben. Die Reihenfolge gibt folgende
|
||||
Ziele an: Konfiguration, Daten, Cache, Laufzeit.
|
||||
|
||||
| ENABLE_ALIAS | `ON`, `OFF` | ON |
|
||||
kompiliert <<alias_plugin,Alias Erweiterung>>.
|
||||
@ -558,10 +557,9 @@ z.B. um den Kernel zu aktualisieren oder WeeChat auf einen anderen Computer zu v
|
||||
/upgrade -quit
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
This saves the current state in `*.upgrade` files. You can then either reboot
|
||||
or move the whole WeeChat directories (config, data, cache) to another machine,
|
||||
and restart WeeChat later with this command:
|
||||
Dies speichert den aktuellen Status in `*.upgrade`-Dateien. Sie können dann entweder
|
||||
die gesamten WeeChat-Verzeichnisse (Konfiguration, Daten, Cache) neu starten oder auf
|
||||
einen anderen Computer verschieben und WeeChat später mit diesem Befehl neu starten:
|
||||
|
||||
----
|
||||
$ weechat --upgrade
|
||||
@ -639,8 +637,7 @@ Einige Umgebungsvariablen werden von WeeChat genutzt, sofern sie definiert wurde
|
||||
[width="100%",cols="1m,6",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Name | Beschreibung
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| WEECHAT_HOME | Das WeeChat Verzeichnis (beinhaltet Konfigurationsdateien, Protokolldateien, Skripten, ...). Same behavior as <<compile_with_cmake,CMake option>> `WEECHAT_HOME`.
|
||||
| WEECHAT_HOME | Das WeeChat Verzeichnis (beinhaltet Konfigurationsdateien, Protokolldateien, Skripten, ...). Gleiches Verhalten wie <<compile_with_cmake,CMake option>> `WEECHAT_HOME`.
|
||||
| WEECHAT_PASSPHRASE | Die Passphrase zum Entschlüsseln von schutzwürdigen Daten.
|
||||
| WEECHAT_EXTRA_LIBDIR | Ein zusätzliches Verzeichnis um Erweiterungen zu installieren (vom "plugins" Verzeichnis in dieses Verzeichnis).
|
||||
|===
|
||||
@ -648,28 +645,26 @@ Einige Umgebungsvariablen werden von WeeChat genutzt, sofern sie definiert wurde
|
||||
[[files_and_directories]]
|
||||
=== Dateien und Verzeichnisse
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[xdg_directories]]
|
||||
==== XDG directories
|
||||
|
||||
WeeChat uses XDG directories by default
|
||||
(according to the https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). +
|
||||
A single home directory for all files can be forced by CMake option `WEECHAT_HOME`,
|
||||
the environment variable `WEECHAT_HOME` or the command-line option `-d` / `--dir`.
|
||||
|
||||
When a single WeeChat home directory is not forced, XDG directories are used
|
||||
and set like this:
|
||||
WeeChat verwendet standardmäßig XDG-Verzeichnisse
|
||||
(gemäß https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). +
|
||||
Ein einzelnes Home-Verzeichnis für alle Dateien kann durch die CMake-Option `WEECHAT_HOME`,
|
||||
die Umgebungsvariable `WEECHAT_HOME` oder die Befehlszeilenoption `-d` / `--dir` erzwungen werden.
|
||||
Wenn ein einzelnes WeeChat-Ausgangsverzeichnis nicht erzwungen wird, werden XDG-Verzeichnisse wie folgt
|
||||
verwendet und festgelegt:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="1,2m,5",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Directory | Default value | Fallback value
|
||||
| config | $XDG_CONFIG_HOME/weechat | `$HOME/.config/weechat` if `$XDG_CONFIG_HOME` is not defined or empty.
|
||||
| data | $XDG_DATA_HOME/weechat | `$HOME/.local/share/weechat` if `$XDG_DATA_HOME` is not defined or empty.
|
||||
| cache | $XDG_CACHE_HOME/weechat | `$HOME/.cache/weechat` if `$XDG_CACHE_HOME` is not defined or empty.
|
||||
| runtime | $XDG_RUNTIME_DIR/weechat | Same as _cache_ directory if `$XDG_RUNTIME_DIR` is not defined or empty.
|
||||
| Verzeichnis | Standardwert | Fallback-Wert
|
||||
| Konfiguration| $XDG_CONFIG_HOME/weechat | `$HOME/.config/weechat` falls `$XDG_CONFIG_HOME` nicht definiert oder leer ist.
|
||||
| Daten | $XDG_DATA_HOME/weechat | `$HOME/.local/share/weechat` falls `$XDG_DATA_HOME` nicht definiert oder leer ist.
|
||||
| Cache | $XDG_CACHE_HOME/weechat | `$HOME/.cache/weechat` falls `$XDG_CACHE_HOME` nicht definiert oder leer ist.
|
||||
| Laufzeit | $XDG_RUNTIME_DIR/weechat | Wie beim _Cache_ Verzeichnis, falls `$XDG_RUNTIME_DIR` nicht definiert oder leer ist.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
The configuration files are created with default values the first time you run WeeChat.
|
||||
Die Konfigurationsdateien werden beim ersten Ausführen von WeeChat mit Standardwerten erstellt.
|
||||
|
||||
[[weechat_directories]]
|
||||
==== WeeChat Verzeichnisse
|
||||
@ -679,10 +674,8 @@ Es gibt folgende WeeChat Verzeichnisse:
|
||||
[width="100%",cols="1m,3",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Pfad ^(1)^ | Beschreibung
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ~/.config/weechat/ | WeeChat configuration files: `*.conf`, certificates, etc.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ~/.local/share/weechat/ | WeeChat data files: logs, scripts, scripts data, xfer files, etc.
|
||||
| ~/.config/weechat/ | WeeChat Konfigurationsdateien: `*.conf`, Zertifikate, etc.
|
||||
| ~/.local/share/weechat/ | WeeChat Daten: Protokolldateien, Skripts, Skriptdaten, xfer-Daten, etc.
|
||||
| logs/ | Logdateien (eine Datei pro Buffer).
|
||||
| python/ | Python-Skripten.
|
||||
| autoload/ | Python-Skripten die beim Start automatisch ausgeführt werden ^(2)^.
|
||||
@ -700,15 +693,12 @@ Es gibt folgende WeeChat Verzeichnisse:
|
||||
| autoload/ | JavaScript-Skripten die beim Start automatisch ausgeführt werden ^(2)^.
|
||||
| php/ | PHP-Skripten.
|
||||
| autoload/ | PHP-Skripten die beim Start automatisch ausgeführt werden ^(2)^.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ~/.cache/weechat/ | WeeChat cache files: scripts cache.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| /run/user/1000/weechat/ | WeeChat runtime files: FIFO pipe, Relay UNIX sockets.
|
||||
| ~/.cache/weechat/ | WeeChat Cache-Dateien: Skriptcache.
|
||||
| /run/user/1000/weechat/ | WeeChat Laufzeitdateien: FIFO-Pipe, Relay UNIX sockets.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ XDG directories may be different according to your environment variables `XDG_*`. +
|
||||
^(1)^ XDG-Verzeichnisse können je nach Umgebungsvariablen unterschiedlich sein `XDG_*`. +
|
||||
^(2)^ Das Verzeichnis besteht meistens aus symbolischen Links welche auf das eigentliche Skript zeigen.
|
||||
|
||||
[[weechat_files]]
|
||||
@ -2794,9 +2784,8 @@ Sie können WeeChat fern steuern indem Sie Befehle oder einen Text an die FIFO P
|
||||
schicken (dazu muss die Option "fifo.file.enabled" aktiviert sein (standardmäßig
|
||||
ist diese Option aktiviert).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The FIFO pipe is located in WeeChat runtime directory and is called
|
||||
_weechat_fifo_12345_ by default (where _12345_ is the WeeChat process id).
|
||||
Die FIFO-Pipe befindet sich im WeeChat-Laufzeitverzeichnis und wird standardmäßig
|
||||
_weechat_fifo_12345_ benannt (wobei _12345_ die WeeChat-Prozess-ID ist).
|
||||
|
||||
Die Syntax der FIFO Pipe Befehle/Text sieht wie folgt aus:
|
||||
|
||||
@ -2912,13 +2901,11 @@ WeeChat immer ob dieser Verbindung sicher ist.
|
||||
|
||||
Einige Optionen dienen dazu eine SSL Verbindung zu nutzen:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
weechat.network.gnutls_ca_system::
|
||||
load system's default trusted certificate authorities on startup
|
||||
lädt beim Start die standardmäßigen vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen des Systems
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
weechat.network.gnutls_ca_user::
|
||||
extra file(s) with certificate authorities
|
||||
zusätzliche Datei (en) von Zertifizierungsstellen
|
||||
|
||||
irc.server.xxx.ssl_cert::
|
||||
Datei mit den SSL Zertifikaten die genutzt werden um automatisch Ihren Nick
|
||||
@ -2946,10 +2933,9 @@ $ mkdir -p ~/.config/weechat/ssl
|
||||
$ wget -O ~/.config/weechat/ssl/CAs.pem https://www.spi-inc.org/ca/spi-cacert.crt
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
You must replace `~/.config/weechat` by the path to your WeeChat config directory
|
||||
which can also be for example `~/.weechat`.
|
||||
Sie müssen `~/.config/weechat` durch den Pfad zu Ihrem WeeChat-Konfigurationsverzeichnis ersetzen,
|
||||
das auch beispielsweise `~/.weechat` sein kann.
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Es ist möglich mehrere Zertifikate in der Datei CAs.pem zu verwenden.
|
||||
@ -2971,10 +2957,9 @@ $ cd ~/.config/weechat/ssl
|
||||
$ openssl req -nodes -newkey rsa:2048 -keyout nick.pem -x509 -days 365 -out nick.pem
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
You must replace `~/.config/weechat` by the path to your WeeChat config directory
|
||||
which can also be for example `~/.weechat`.
|
||||
Sie müssen `~/.config/weechat` durch den Pfad zu Ihrem WeeChat-Konfigurationsverzeichnis ersetzen,
|
||||
das auch beispielsweise `~/.weechat` sein kann.
|
||||
|
||||
* In WeeChat, sofern der Server "oftc" schon hinzufügt wurde:
|
||||
|
||||
@ -3022,10 +3007,9 @@ Ein Schlüssel kann mit folgendem Befehl erzeugt werden:
|
||||
$ openssl ecparam -genkey -name prime256v1 -out ~/.config/weechat/ecdsa.pem
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
You must replace `~/.config/weechat` by the path to your WeeChat config directory
|
||||
which can also be for example `~/.weechat`.
|
||||
Sie müssen `~/.config/weechat` durch den Pfad zu Ihrem WeeChat-Konfigurationsverzeichnis ersetzen,
|
||||
das auch beispielsweise `~/.weechat` sein kann.
|
||||
|
||||
Um den öffentlichen Schlüssel zu erhalten (base64 enkodiert) muss
|
||||
folgender Befehl ausgeführt werden:
|
||||
@ -3618,8 +3602,7 @@ Man kann SSL mittels eines selbst erstellten Zertifikates und eines privaten
|
||||
Schlüssels nutzen. Um SSL für die Verbindung zu aktivieren stellt man dem
|
||||
Protokollnamen ein "ssl" voran.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The default path to certificate/key is defined by option
|
||||
Der Standardpfad zum Zertifikat/Schlüssel wird durch die Option definiert
|
||||
<<option_relay.network.ssl_cert_key,relay.network.ssl_cert_key>>.
|
||||
|
||||
Ein Zertifikat und einen privaten Schlüssel kann man mit folgenden Befehlen
|
||||
@ -3631,10 +3614,9 @@ $ cd ~/.config/weechat/ssl
|
||||
$ openssl req -nodes -newkey rsa:2048 -keyout relay.pem -x509 -days 365 -out relay.pem
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
You must replace `~/.config/weechat` by the path to your WeeChat config directory
|
||||
which can also be for example `~/.weechat`.
|
||||
Sie müssen `~/.config/weechat` durch den Pfad zu Ihrem WeeChat-Konfigurationsverzeichnis ersetzen,
|
||||
das auch beispielsweise `~/.weechat` sein kann.
|
||||
|
||||
Sollte WeeChat schon gestartet worden sein, kann man das Zertifikat und der private
|
||||
Schlüssel mittels folgendem Befehl nachträglich geladen werden:
|
||||
|
144
po/de.po
144
po/de.po
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 13:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
" -c, --colors display default colors in terminal\n"
|
||||
@ -190,9 +189,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -a, --no-connect deaktiviert das automatische Verbinden mit den "
|
||||
"Servern beim Start von WeeChat\n"
|
||||
" -c, --colors zeigt die Standardfarben des Terminals an\n"
|
||||
" -d, --dir <Pfad> legt den Konfigurationsordner für WeeChat fest "
|
||||
"(Voreinstellung: ~/.weechat)\n"
|
||||
" (Umgebungsvariable WEECHAT_HOME wird überprüft "
|
||||
" -d, --dir <Pfad> legt den Konfigurationsordner für WeeChat fest\n"
|
||||
" oder vier verschiedene Verzeichnisse, die durch "
|
||||
"Doppelpunkte getrennt sind (in dieser Reihenfolge: Konfiguration, Daten, "
|
||||
"Cache, Laufzeit)\n"
|
||||
" (Umgebungsvariable WEECHAT_HOME wird genutzt, "
|
||||
"falls diese Option nicht übergeben wird)\n"
|
||||
" -t, --temp-dir erstellt ein temporäres WeeChat Heimatverzeichnis "
|
||||
"welches beim Beenden gelöscht wird\n"
|
||||
@ -3118,7 +3119,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is "
|
||||
"enabled\n"
|
||||
@ -3193,9 +3193,9 @@ msgstr ""
|
||||
"weechat --upgrade\n"
|
||||
"WICHTIG: Die Sitzung muss mit exakt den selben Konfigurationsdateien "
|
||||
"wiederhergestellt werden (*.conf)\n"
|
||||
"Es ist möglich die WeeChat-Sitzung auf einem anderen Rechner "
|
||||
"wiederherzustellen, sofern man den Inhalt des \"~/.weechat\" Verzeichnisses "
|
||||
"dorthin kopiert."
|
||||
"Es ist möglich, die WeeChat-Sitzung auf einem anderen Computer "
|
||||
"wiederherzustellen, wenn Sie den Inhalt der WeeChat Verzeichnisse kopieren "
|
||||
"(siehe / debug dirs)."
|
||||
|
||||
msgid "show WeeChat uptime"
|
||||
msgstr "Zeigt die Uptime von WeeChat an"
|
||||
@ -5043,15 +5043,18 @@ msgid ""
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lädt die standardmäßigen vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen des "
|
||||
"Systems beim Start; Dies kann deaktiviert werden, um Speicherplatz zu "
|
||||
"sparen, falls keine SSL-Verbindungen verwendet werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
|
||||
"by colons (each path is evaluated, see function string_eval_path_home in "
|
||||
"plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit "
|
||||
"SSL)"
|
||||
"zusätzliche Datei(en) bei den Zertifizierungsstellen; mehrere Dateien müssen "
|
||||
"durch Doppelpunkte getrennt werden (jeder Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)."
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)"
|
||||
@ -5094,6 +5097,8 @@ msgid ""
|
||||
"path for searching plugins (path is evaluated, see function "
|
||||
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad für die Suche nach Erweiterungen (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files when unloading plugins"
|
||||
msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden"
|
||||
@ -5174,22 +5179,22 @@ msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):"
|
||||
msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
|
||||
msgstr "Speicheranzeige nicht verfügbar (Funktion \"mallinfo\" nicht gefunden)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TEMPORARY, deleted on exit"
|
||||
msgstr "(TEMPORÄR, wird beim beenden gelöscht)"
|
||||
msgstr "TEMPORÄR, wird beim Beenden gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Directories:"
|
||||
msgstr "Verzeichnisse:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: not enough memory\n"
|
||||
msgstr "nicht genügend Speicher"
|
||||
msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, "
|
||||
"received: %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Falsche Anzahl von Pfaden für Home-Verzeichnisse (erwartet: 1 oder "
|
||||
"4, gefunden: %d)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5198,9 +5203,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit "
|
||||
"Befehl: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n"
|
||||
msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
|
||||
msgstr "Fehler: \"%s\" ist kein Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
@ -5243,53 +5248,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)"
|
||||
msgstr "%sZu viele Aufrufe des Programms \"%s\" (Wiederholungen)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat with a "
|
||||
"specific home directory using the \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Protokolldatei kann nicht erstellt bzw. es können keine Daten "
|
||||
"hinzugefügt werden (weechat.log)\n"
|
||||
"Sofern ein anderer WeeChat-Prozess die Datei benutzt sollten Sie versuchen, "
|
||||
"durch die\n"
|
||||
"Verwendung der \"--dir\" Kommandozeilenoption, WeeChat in einem anderen "
|
||||
"Fehler: Protokolldatei kann nicht erstellt/angehangen werden (weechat.log)\n"
|
||||
"Wenn ein anderer WeeChat-Prozess diese Datei verwendet, versuchen Sie, durch "
|
||||
"die Verwendung der \"--dir\" Kommandozeilenoption, WeeChat in einem anderen "
|
||||
"Verzeichnis zu starten.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: failed to load system certificate authorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
|
||||
msgstr "%sWarnung: Systemzertifizierungsstellen konnten nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d certificate loaded (system)"
|
||||
msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
|
||||
msgstr[0] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
|
||||
msgstr[1] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
|
||||
msgstr[0] "%d Zertifikat geladen (System)"
|
||||
msgstr[1] "%d Zertifikate geladen (System)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
|
||||
"%sWarnung: Zertifikatberechtigungen konnten nicht aus Dateien %s geladen "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d certificate loaded (file: %s)"
|
||||
msgid_plural "%d certificates loaded (file: %s)"
|
||||
msgstr[0] "%s: pipe geöffnet (Datei: %s)"
|
||||
msgstr[1] "%s: pipe geöffnet (Datei: %s)"
|
||||
msgstr[0] "%d Zertifikat geladen (Datei: %s)"
|
||||
msgstr[1] "%d Zertifikate geladen (Datei: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sWarning: failed to load certificate authorities from file %s (file not "
|
||||
"found)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Zertifikat für Fingerprint (%s) konnte nicht berechnet werden"
|
||||
"%sWarung: Zertifikatberechtigungen konnten nicht aus Datei %s geladen werden "
|
||||
"(Datei nicht gefunden)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d certificate purged"
|
||||
msgid_plural "%d certificates purged"
|
||||
msgstr[0] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
|
||||
msgstr[1] "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
|
||||
msgstr[0] "%d Zertifikat gelöscht"
|
||||
msgstr[1] "%d Zertifikate gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "set server name indication (SNI) failed"
|
||||
msgstr "Server Name Indication (SNI) konnte nicht gesetzt werden"
|
||||
@ -6820,7 +6823,6 @@ msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung"
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@ -6851,14 +6853,17 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Die FIFO-Pipe wird als Fernbedienung genutzt, es können Befehle oder Text "
|
||||
"von der Shell an die FIFO-Pipe geschickt werden\n"
|
||||
"Standardmäßig ist die FIFO-Pipe in ~/.weechat/weechat_fifo\n"
|
||||
"Standardmäßig heißt die FIFO-Pipe weechat_fifo_xxx (wobei xxx die WeeChat-"
|
||||
"Prozess-ID ist) und befindet sich im WeeChat-Laufzeitverzeichnis (siehe /"
|
||||
"debug dirs).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Folgendes Format wird erwartet:\n"
|
||||
" plugin.buffer *Text oder Befehl an dieser Stelle\n"
|
||||
" *Text oder Befehl an dieser Stelle\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiel um den eigenen Nick auf dem Server freenode zu ändern:\n"
|
||||
" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo\n"
|
||||
" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/"
|
||||
"weechat_fifo_12345\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte lese die Benutzeranleitung für weitere Informationen und Beispiele.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -6872,6 +6877,9 @@ msgid ""
|
||||
"path for FIFO file; WeeChat PID can be used in path with ${info:pid} (path "
|
||||
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad für FIFO-Datei; WeeChat PID kann im Pfad mit ${info:pid} verwendet "
|
||||
"werden (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
|
||||
"Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "name of FIFO pipe"
|
||||
msgstr "Name der FIFO-Pipe"
|
||||
@ -9752,14 +9760,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgstr "Server über SSL ansprechen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei für SSL Zertifikat um automatisch den eigenen Nick zu identifizieren "
|
||||
"(\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "
|
||||
"\"~/.weechat\")"
|
||||
"SSL-Zertifikatdatei zur automatischen Identifizierung Ihres Nick (Pfad ist "
|
||||
"evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
@ -9866,14 +9872,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird "
|
||||
"durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
|
||||
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei mit privatem ECC Schlüssel für den \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
|
||||
"Mechanismus (\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, "
|
||||
"standardmäßig \"~/.weechat\")"
|
||||
"Datei mit privatem ECC-Schlüssel für den Mechanismus \"ecdsa-nist256p-"
|
||||
"challenge\" (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
|
||||
"Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12117,6 +12122,9 @@ msgid ""
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad für WeeChat-Protokolldateien; Datumsangaben sind zulässig (siehe man "
|
||||
"strftime) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
|
||||
"Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
|
||||
@ -12289,22 +12297,21 @@ msgid ""
|
||||
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and "
|
||||
"\"weechat_runtime_dir\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat-Verzeichnis (*veraltet* seit Version 3.2, ersetzt durch "
|
||||
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" und "
|
||||
"\"weechat_runtime_dir\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WeeChat config directory"
|
||||
msgstr "WeeChat Verzeichnis"
|
||||
msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WeeChat data directory"
|
||||
msgstr "WeeChat Verzeichnis"
|
||||
msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WeeChat cache directory"
|
||||
msgstr "\"lokales\" Verzeichnis von WeeChat"
|
||||
msgstr "WeeChat Cache-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WeeChat runtime directory"
|
||||
msgstr "WeeChat Verzeichnis"
|
||||
msgstr "WeeChat-Laufzeitverzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat \"lib\" directory"
|
||||
msgstr "WeeChat \"lib\" Verzeichnis"
|
||||
@ -13041,7 +13048,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@ -13158,7 +13164,7 @@ msgstr ""
|
||||
" WeeChat Protokoll, mit SSL, mit IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" Weechat Protokoll über UNIX Domain Socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat %h/relay_socket"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung"
|
||||
@ -13210,6 +13216,8 @@ msgid ""
|
||||
"path to a socket file (path is evaluated, see function string_eval_path_home "
|
||||
"in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zu einer Socket-Datei (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Port für Relay"
|
||||
@ -13359,14 +13367,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte "
|
||||
"nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit "
|
||||
"SSL)"
|
||||
"Datei mit SSL-Zertifikat und privatem Schlüssel (zum Bedienen von Clients "
|
||||
"mit SSL) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
|
||||
"Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
|
||||
@ -14260,6 +14268,8 @@ msgid ""
|
||||
"local cache directory for scripts (path is evaluated, see function "
|
||||
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lokales Cache-Verzeichnis für Skripten (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "URL for file with list of scripts"
|
||||
msgstr "URL für Datei mit der Auflistung aller Skripten"
|
||||
@ -15517,6 +15527,8 @@ msgid ""
|
||||
"path for writing incoming files (path is evaluated, see function "
|
||||
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zum Schreiben eingehender Dateien (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it "
|
||||
@ -15532,6 +15544,8 @@ msgid ""
|
||||
"path for reading files when sending (path is evaluated, see function "
|
||||
"string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zum Lesen von Dateien beim Senden (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion "
|
||||
"string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user