Added backtrace when WeeChat crashes
This commit is contained in:
parent
7e802070ca
commit
15f75d157c
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2006-05-16
|
||||
ChangeLog - 2006-05-20
|
||||
|
||||
Version 0.1.9 (under dev!):
|
||||
* added backtrace when WeeChat crashes
|
||||
* added lock for log file (~/.weechat/weechat.log), only one WeeChat
|
||||
process can use this file (bug #16382)
|
||||
* fixed crash with malformed UTF-8 strings
|
||||
|
30
configure.in
30
configure.in
@ -460,17 +460,36 @@ if test "x$enable_gnutls" = "xyes" ; then
|
||||
*** libgnutls was not found. You may want to get it from ftp://ftp.gnutls.org/pub/gnutls/
|
||||
*** WeeChat will be built without GnuTLS support.]]))
|
||||
if test "x$found_gnutls" = "xyes" ; then
|
||||
GNUTLS_CFLAGS=`libgnutls-config --cflags`
|
||||
GNUTLS_LFLAGS=`libgnutls-config --libs`
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_GNUTLS)
|
||||
GNUTLS_CFLAGS=`libgnutls-config --cflags`
|
||||
GNUTLS_LFLAGS=`libgnutls-config --libs`
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_GNUTLS)
|
||||
else
|
||||
enable_gnutls="no"
|
||||
not_found="$not_found gnutls"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# backtrace
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
enable_backtrace="no"
|
||||
if test "x$debug" != "x0" ; then
|
||||
AC_CACHE_CHECK([for execinfo.h and backtrace], ac_have_backtrace, [
|
||||
AC_TRY_COMPILE(
|
||||
[ #include <execinfo.h>
|
||||
],
|
||||
[ void *trace[128]; int n = backtrace(trace, 128); ],
|
||||
[ ac_have_backtrace="yes" ],
|
||||
[ ac_have_backtrace="no" ])])
|
||||
if test "x$ac_have_backtrace" = "xyes"; then
|
||||
enable_backtrace="yes"
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_BACKTRACE,1,[glibc backtrace function])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# general vars
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
@ -616,6 +635,7 @@ echo " Python plugin....... : $enable_python"
|
||||
echo " Ruby plugin......... : $enable_ruby"
|
||||
echo " Lua plugin.......... : $enable_lua"
|
||||
echo "Compile with debug info........... : $msg_debug_compiler"
|
||||
echo " Backtrace........... : $enable_backtrace"
|
||||
echo "Print debugging messages.......... : $msg_debug_verbose"
|
||||
echo ""
|
||||
eval echo "WeeChat will be installed in $bindir."
|
||||
|
@ -48,6 +48,8 @@
|
||||
./src/gui/gui-keyboard.h
|
||||
./src/gui/gui-panel.h
|
||||
./src/gui/gui-window.h
|
||||
./src/common/backtrace.c
|
||||
./src/common/backtrace.h
|
||||
./src/common/command.c
|
||||
./src/common/command.h
|
||||
./src/common/completion.c
|
||||
|
72
po/cs.po
72
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@ -3642,8 +3642,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4192,102 +4192,102 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4295,12 +4295,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
|
72
po/de.po
72
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schütz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3370,12 +3370,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC-Befehle:\n"
|
||||
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
|
||||
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
|
||||
"Channel][,Channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4217,103 +4217,103 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4321,12 +4321,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
|
72
po/es.po
72
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4252,102 +4252,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4355,12 +4355,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
78
po/fr.po
78
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 15:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3397,12 +3397,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4241,102 +4241,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4344,15 +4344,17 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
|
||||
"avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
|
||||
"dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
72
po/hu.po
72
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3326,12 +3326,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4169,102 +4169,102 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4272,12 +4272,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
|
84
po/ru.po
84
po/ru.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 23:04+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 01:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему для %s%s%s на:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2791
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")"
|
||||
#: src/common/command.c:4059 src/common/command.c:4102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для \"%s\" команды\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1932
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s внутренние команды:\n"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Команды IRC:\n"
|
||||
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. доку
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Обновление успешно\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n"
|
||||
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
|
||||
"[,канал[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version отобразить версию WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4196,115 +4196,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . тип: булевый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не может начать/продолжить журнал (%s/%s)\n"
|
||||
"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать "
|
||||
"WeeChat\n"
|
||||
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -3907,109 +3907,109 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4017,12 +4017,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -21,6 +21,8 @@ noinst_LIBRARIES = lib_weechat_main.a
|
||||
|
||||
lib_weechat_main_a_SOURCES = weechat.c \
|
||||
weechat.h \
|
||||
backtrace.c \
|
||||
backtrace.h \
|
||||
command.c \
|
||||
command.h \
|
||||
completion.c \
|
||||
|
136
src/common/backtrace.c
Normal file
136
src/common/backtrace.c
Normal file
@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2006 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* backtrace.c: display backtrace after a segfault */
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#define __USE_GNU
|
||||
#include <dlfcn.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_BACKTRACE
|
||||
#include <execinfo.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "backtrace.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_backtrace_addr2line: display function name and line with a backtrace address
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_backtrace_addr2line (int number, void *address, char *symbol)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
Dl_info info;
|
||||
const void *addr;
|
||||
FILE *output;
|
||||
char cmd_line[1024];
|
||||
char line[1024], *ptr_line, *pos;
|
||||
char function_name[1024];
|
||||
int file_line;
|
||||
|
||||
rc = dladdr (address, &info);
|
||||
if ((rc == 0) || !info.dli_fname || !info.dli_fname[0])
|
||||
{
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, symbol);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
addr = address;
|
||||
if (info.dli_fbase >= (const void *) 0x40000000)
|
||||
addr = (const char *) addr - (unsigned int) info.dli_fbase;
|
||||
|
||||
snprintf (cmd_line, sizeof (cmd_line),
|
||||
"addr2line --functions --demangle -e %s %p",
|
||||
info.dli_fname, addr);
|
||||
output = popen (cmd_line, "r");
|
||||
if (!output)
|
||||
{
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, symbol);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
function_name[0] = '\0';
|
||||
file_line = 0;
|
||||
while (!feof (output))
|
||||
{
|
||||
ptr_line = fgets (line, sizeof (line) - 1, output);
|
||||
if (ptr_line && ptr_line[0])
|
||||
{
|
||||
pos = strchr (ptr_line, '\n');
|
||||
if (pos)
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
if (strchr (ptr_line, ':'))
|
||||
{
|
||||
file_line = 1;
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s%s%s%s\n",
|
||||
number,
|
||||
ptr_line,
|
||||
(function_name[0]) ? " [function " : "",
|
||||
function_name,
|
||||
(function_name[0]) ? "]" : "");
|
||||
function_name[0] = '\0';
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (function_name[0])
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s", number, function_name);
|
||||
snprintf (function_name, sizeof (function_name),
|
||||
"%s", ptr_line);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (function_name[0])
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, function_name);
|
||||
pclose (output);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_backtrace: display backtrace (called when a SIGSEGV is received)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_backtrace ()
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_BACKTRACE
|
||||
void *trace[BACKTRACE_MAX];
|
||||
int trace_size, i;
|
||||
char **symbols;
|
||||
|
||||
trace_size = backtrace (trace, BACKTRACE_MAX);
|
||||
symbols = backtrace_symbols (trace, trace_size);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < trace_size; i++)
|
||||
{
|
||||
weechat_backtrace_addr2line (i + 1, trace[i], symbols[i]);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
fprintf (stderr,
|
||||
" No backtrace info (no debug info available or no backtrace possible "
|
||||
"on your system).\n");
|
||||
#endif
|
||||
}
|
28
src/common/backtrace.h
Normal file
28
src/common/backtrace.h
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2006 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#ifndef __WEECHAT_BACKTACE_H
|
||||
#define __WEECHAT_BACKTACE_H 1
|
||||
|
||||
#define BACKTRACE_MAX 128
|
||||
|
||||
extern void weechat_backtrace ();
|
||||
|
||||
#endif /* backtrace.h */
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "backtrace.h"
|
||||
#include "weeconfig.h"
|
||||
#include "command.h"
|
||||
#include "fifo.h"
|
||||
@ -1075,12 +1076,26 @@ weechat_sigsegv ()
|
||||
dcc_end ();
|
||||
server_free_all ();
|
||||
gui_main_end ();
|
||||
|
||||
fprintf (stderr, "\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Very bad! WeeChat has crashed (SIGSEGV received)\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Full crash dump was saved to %s/weechat.log file\n", weechat_home);
|
||||
fprintf (stderr, "*** Please send this file to WeeChat developers.\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (be careful, private info may be in this file since\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** part of chats are displayed, so remove lines if needed)\n\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Very bad! WeeChat is crashing (SIGSEGV received)\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (%s, compiled on %s %s)\n",
|
||||
PACKAGE_STRING, __DATE__, __TIME__);
|
||||
fprintf (stderr, "*** Full crash dump was saved to %s/weechat.log file.\n",
|
||||
weechat_home);
|
||||
fprintf (stderr, "***\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Please help WeeChat developers to fix this bug:\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** 1. if you have a core file, please run: gdb weechat-curses core\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** then issue \"bt\" command and send result to developers\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** 2. otherwise send backtrace displayed below and weechat.log\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (be careful, private info may be in this file since\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** part of chats are displayed, so remove lines if needed)\n\n");
|
||||
|
||||
fprintf (stderr, "======= WeeChat backtrace =======\n");
|
||||
weechat_backtrace ();
|
||||
fprintf (stderr, "======= End of backtrace =======\n");
|
||||
|
||||
/* shutdown with error code */
|
||||
weechat_shutdown (EXIT_FAILURE, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2006-05-16
|
||||
ChangeLog - 2006-05-20
|
||||
|
||||
Version 0.1.9 (under dev!):
|
||||
* added backtrace when WeeChat crashes
|
||||
* added lock for log file (~/.weechat/weechat.log), only one WeeChat
|
||||
process can use this file (bug #16382)
|
||||
* fixed crash with malformed UTF-8 strings
|
||||
|
@ -460,17 +460,36 @@ if test "x$enable_gnutls" = "xyes" ; then
|
||||
*** libgnutls was not found. You may want to get it from ftp://ftp.gnutls.org/pub/gnutls/
|
||||
*** WeeChat will be built without GnuTLS support.]]))
|
||||
if test "x$found_gnutls" = "xyes" ; then
|
||||
GNUTLS_CFLAGS=`libgnutls-config --cflags`
|
||||
GNUTLS_LFLAGS=`libgnutls-config --libs`
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_GNUTLS)
|
||||
GNUTLS_CFLAGS=`libgnutls-config --cflags`
|
||||
GNUTLS_LFLAGS=`libgnutls-config --libs`
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_GNUTLS)
|
||||
else
|
||||
enable_gnutls="no"
|
||||
not_found="$not_found gnutls"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# backtrace
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
enable_backtrace="no"
|
||||
if test "x$debug" != "x0" ; then
|
||||
AC_CACHE_CHECK([for execinfo.h and backtrace], ac_have_backtrace, [
|
||||
AC_TRY_COMPILE(
|
||||
[ #include <execinfo.h>
|
||||
],
|
||||
[ void *trace[128]; int n = backtrace(trace, 128); ],
|
||||
[ ac_have_backtrace="yes" ],
|
||||
[ ac_have_backtrace="no" ])])
|
||||
if test "x$ac_have_backtrace" = "xyes"; then
|
||||
enable_backtrace="yes"
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_BACKTRACE,1,[glibc backtrace function])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# general vars
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
@ -616,6 +635,7 @@ echo " Python plugin....... : $enable_python"
|
||||
echo " Ruby plugin......... : $enable_ruby"
|
||||
echo " Lua plugin.......... : $enable_lua"
|
||||
echo "Compile with debug info........... : $msg_debug_compiler"
|
||||
echo " Backtrace........... : $enable_backtrace"
|
||||
echo "Print debugging messages.......... : $msg_debug_verbose"
|
||||
echo ""
|
||||
eval echo "WeeChat will be installed in $bindir."
|
||||
|
@ -48,6 +48,8 @@
|
||||
./src/gui/gui-keyboard.h
|
||||
./src/gui/gui-panel.h
|
||||
./src/gui/gui-window.h
|
||||
./src/common/backtrace.c
|
||||
./src/common/backtrace.h
|
||||
./src/common/command.c
|
||||
./src/common/command.h
|
||||
./src/common/completion.c
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@ -3642,8 +3642,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4192,102 +4192,102 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4295,12 +4295,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schütz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3370,12 +3370,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC-Befehle:\n"
|
||||
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
|
||||
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
|
||||
"Channel][,Channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4217,103 +4217,103 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4321,12 +4321,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4252,102 +4252,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4355,12 +4355,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 15:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3397,12 +3397,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4241,102 +4241,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4344,15 +4344,17 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
|
||||
"avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
|
||||
"dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -3326,12 +3326,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4169,102 +4169,102 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4272,12 +4272,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 23:04+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 01:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему для %s%s%s на:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2791
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")"
|
||||
#: src/common/command.c:4059 src/common/command.c:4102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для \"%s\" команды\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1932
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s внутренние команды:\n"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Команды IRC:\n"
|
||||
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. доку
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Обновление успешно\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n"
|
||||
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
|
||||
"[,канал[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version отобразить версию WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@ -4196,115 +4196,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . тип: булевый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не может начать/продолжить журнал (%s/%s)\n"
|
||||
"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать "
|
||||
"WeeChat\n"
|
||||
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461
|
||||
#: src/common/weechat.c:468
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#: src/common/weechat.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/weechat.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@ -3907,109 +3907,109 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#: src/common/weechat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#: src/common/weechat.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#: src/common/weechat.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#: src/common/weechat.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#: src/common/weechat.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#: src/common/weechat.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#: src/common/weechat.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#: src/common/weechat.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#: src/common/weechat.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#: src/common/weechat.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
@ -4017,12 +4017,12 @@ msgid ""
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#: src/common/weechat.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -21,6 +21,8 @@ noinst_LIBRARIES = lib_weechat_main.a
|
||||
|
||||
lib_weechat_main_a_SOURCES = weechat.c \
|
||||
weechat.h \
|
||||
backtrace.c \
|
||||
backtrace.h \
|
||||
command.c \
|
||||
command.h \
|
||||
completion.c \
|
||||
|
136
weechat/src/common/backtrace.c
Normal file
136
weechat/src/common/backtrace.c
Normal file
@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2006 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* backtrace.c: display backtrace after a segfault */
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#define __USE_GNU
|
||||
#include <dlfcn.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_BACKTRACE
|
||||
#include <execinfo.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "backtrace.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_backtrace_addr2line: display function name and line with a backtrace address
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_backtrace_addr2line (int number, void *address, char *symbol)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
Dl_info info;
|
||||
const void *addr;
|
||||
FILE *output;
|
||||
char cmd_line[1024];
|
||||
char line[1024], *ptr_line, *pos;
|
||||
char function_name[1024];
|
||||
int file_line;
|
||||
|
||||
rc = dladdr (address, &info);
|
||||
if ((rc == 0) || !info.dli_fname || !info.dli_fname[0])
|
||||
{
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, symbol);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
addr = address;
|
||||
if (info.dli_fbase >= (const void *) 0x40000000)
|
||||
addr = (const char *) addr - (unsigned int) info.dli_fbase;
|
||||
|
||||
snprintf (cmd_line, sizeof (cmd_line),
|
||||
"addr2line --functions --demangle -e %s %p",
|
||||
info.dli_fname, addr);
|
||||
output = popen (cmd_line, "r");
|
||||
if (!output)
|
||||
{
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, symbol);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
function_name[0] = '\0';
|
||||
file_line = 0;
|
||||
while (!feof (output))
|
||||
{
|
||||
ptr_line = fgets (line, sizeof (line) - 1, output);
|
||||
if (ptr_line && ptr_line[0])
|
||||
{
|
||||
pos = strchr (ptr_line, '\n');
|
||||
if (pos)
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
if (strchr (ptr_line, ':'))
|
||||
{
|
||||
file_line = 1;
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s%s%s%s\n",
|
||||
number,
|
||||
ptr_line,
|
||||
(function_name[0]) ? " [function " : "",
|
||||
function_name,
|
||||
(function_name[0]) ? "]" : "");
|
||||
function_name[0] = '\0';
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (function_name[0])
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s", number, function_name);
|
||||
snprintf (function_name, sizeof (function_name),
|
||||
"%s", ptr_line);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (function_name[0])
|
||||
fprintf (stderr, "%03d %s\n", number, function_name);
|
||||
pclose (output);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_backtrace: display backtrace (called when a SIGSEGV is received)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_backtrace ()
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_BACKTRACE
|
||||
void *trace[BACKTRACE_MAX];
|
||||
int trace_size, i;
|
||||
char **symbols;
|
||||
|
||||
trace_size = backtrace (trace, BACKTRACE_MAX);
|
||||
symbols = backtrace_symbols (trace, trace_size);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < trace_size; i++)
|
||||
{
|
||||
weechat_backtrace_addr2line (i + 1, trace[i], symbols[i]);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
fprintf (stderr,
|
||||
" No backtrace info (no debug info available or no backtrace possible "
|
||||
"on your system).\n");
|
||||
#endif
|
||||
}
|
28
weechat/src/common/backtrace.h
Normal file
28
weechat/src/common/backtrace.h
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2006 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#ifndef __WEECHAT_BACKTACE_H
|
||||
#define __WEECHAT_BACKTACE_H 1
|
||||
|
||||
#define BACKTRACE_MAX 128
|
||||
|
||||
extern void weechat_backtrace ();
|
||||
|
||||
#endif /* backtrace.h */
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "backtrace.h"
|
||||
#include "weeconfig.h"
|
||||
#include "command.h"
|
||||
#include "fifo.h"
|
||||
@ -1075,12 +1076,26 @@ weechat_sigsegv ()
|
||||
dcc_end ();
|
||||
server_free_all ();
|
||||
gui_main_end ();
|
||||
|
||||
fprintf (stderr, "\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Very bad! WeeChat has crashed (SIGSEGV received)\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Full crash dump was saved to %s/weechat.log file\n", weechat_home);
|
||||
fprintf (stderr, "*** Please send this file to WeeChat developers.\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (be careful, private info may be in this file since\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** part of chats are displayed, so remove lines if needed)\n\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Very bad! WeeChat is crashing (SIGSEGV received)\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (%s, compiled on %s %s)\n",
|
||||
PACKAGE_STRING, __DATE__, __TIME__);
|
||||
fprintf (stderr, "*** Full crash dump was saved to %s/weechat.log file.\n",
|
||||
weechat_home);
|
||||
fprintf (stderr, "***\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** Please help WeeChat developers to fix this bug:\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** 1. if you have a core file, please run: gdb weechat-curses core\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** then issue \"bt\" command and send result to developers\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** 2. otherwise send backtrace displayed below and weechat.log\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** (be careful, private info may be in this file since\n");
|
||||
fprintf (stderr, "*** part of chats are displayed, so remove lines if needed)\n\n");
|
||||
|
||||
fprintf (stderr, "======= WeeChat backtrace =======\n");
|
||||
weechat_backtrace ();
|
||||
fprintf (stderr, "======= End of backtrace =======\n");
|
||||
|
||||
/* shutdown with error code */
|
||||
weechat_shutdown (EXIT_FAILURE, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user