core: update German translations
This commit is contained in:
parent
4063abc86b
commit
2b65c351a8
34
po/de.po
34
po/de.po
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 20:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 20:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 18:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 21:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -3682,7 +3682,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"time displayed for a message with same time as previous message: use a space "
|
"time displayed for a message with same time as previous message: use a space "
|
||||||
"\" \" to hide time, another string to display this string instead of time, "
|
"\" \" to hide time, another string to display this string instead of time, "
|
||||||
@ -3690,12 +3689,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"evaluated, so you can use colors with format \"${color:xxx}\", see /help "
|
"evaluated, so you can use colors with format \"${color:xxx}\", see /help "
|
||||||
"eval)"
|
"eval)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uhrzeit die für eine Nachricht dargestellt werden soll, wenn es sich um die "
|
"Uhrzeit die bei einer Nachricht dargestellt werden soll, sofern die Uhrzeit "
|
||||||
"gleiche Uhrzeit handelt: bei einem Leerzeichen \" \" wird keine Uhrzeit "
|
"der vorherigen Nachricht entspricht: bei einem Leerzeichen \" \" wird keine "
|
||||||
"angezeigt, eine Zeichenkette stellt diese dar, anstelle der Uhrzeit, keine "
|
"Uhrzeit angezeigt, oder man kann eine Zeichenkette anstelle der Uhrzeit "
|
||||||
"Zeichenkette deaktiviert diese Funktion (Uhrzeit wird immer angezeigt) "
|
"anzeigen, keine Zeichenkette deaktiviert diese Funktion (Uhrzeit wird "
|
||||||
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, es kann z.B. eine Farbe mittels dem Format "
|
"angezeigt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, es kann z.B. eine Farbe mittels "
|
||||||
"\"${color:xxx}\" angegeben werden, siehe /help eval)"
|
"dem Format \"${color:xxx}\" angegeben werden, siehe /help eval)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
|
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
|
||||||
@ -4291,7 +4290,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"abgeschnitten wird (wenn mehrere Buffer zusammengefügt wurden und diese "
|
"abgeschnitten wird (wenn mehrere Buffer zusammengefügt wurden und diese "
|
||||||
"somit die selbe Nummer besitzen) (es darf nur ein Zeichen genutzt werden)"
|
"somit die selbe Nummer besitzen) (es darf nur ein Zeichen genutzt werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"prefix displayed for a message with same nick as previous but not next "
|
"prefix displayed for a message with same nick as previous but not next "
|
||||||
"message: use a space \" \" to hide prefix, another string to display this "
|
"message: use a space \" \" to hide prefix, another string to display this "
|
||||||
@ -4299,22 +4297,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"prefix)"
|
"prefix)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
|
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
|
||||||
"wird, sofern die vorherige Nachricht von dem selben Nick geschrieben wurde. "
|
"wird, sofern die vorherige aber nicht die nachfolgende Nachricht von dem "
|
||||||
"Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann wird der Nachricht kein Präfix "
|
"selben Nick geschrieben wurde. Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann "
|
||||||
"vorangestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren und den Nick als Präfix zu "
|
"wird der Nachricht kein Präfix vorangestellt. Um diese Funktion zu "
|
||||||
"nutzen darf keine Zeichenkette angegeben werden"
|
"deaktivieren und den Nick als Präfix zu nutzen, einfach keine Zeichenkette "
|
||||||
|
"angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"prefix displayed for a message with same nick as previous and next message: "
|
"prefix displayed for a message with same nick as previous and next message: "
|
||||||
"use a space \" \" to hide prefix, another string to display this string "
|
"use a space \" \" to hide prefix, another string to display this string "
|
||||||
"instead of prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
|
"instead of prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
|
"setzt ein Präfix welches anstelle des Nicks der Nachricht vorangestellt "
|
||||||
"wird, sofern die vorherige Nachricht von dem selben Nick geschrieben wurde. "
|
"wird, sofern die vorherige und die nachfolgende Nachricht von dem selben "
|
||||||
"Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann wird der Nachricht kein Präfix "
|
"Nick geschrieben wurde. Wird ein Leerzeichen (\" \") genutzt, dann wird der "
|
||||||
"vorangestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren und den Nick als Präfix zu "
|
"Nachricht kein Präfix vorangestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren und "
|
||||||
"nutzen darf keine Zeichenkette angegeben werden"
|
"den Nick als Präfix zu nutzen, einfach keine Zeichenkette angeben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "string displayed after prefix"
|
msgid "string displayed after prefix"
|
||||||
msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge"
|
msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user