diff --git a/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc b/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc index ddc94cbc1..9f7db89e6 100644 --- a/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc +++ b/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc @@ -478,10 +478,9 @@ UXTerm*metaSendsEscape: true このファイルをリロードするか (`xrdb -override ~/.Xresources`) または X を再起動してください。 -// TRANSLATION MISSING -If you are using the Mac OS X Terminal app, enable the option -"Use option as meta key" in menu Settings / Keyboard. And then you can use the -kbd:[Option] key as meta key. +Mac OS X のターミナル.app を使っている場合、設定メニューのキーボードから「メタキーとして option +キーを使用」を有効化してください。こうすることで、kbd:[Option] +キーをメタキーとして使うことが可能です。 [[customize_key_bindings]] === どうすればキー割り当てをカスタマイズできますか。 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f4d11a3ab..b02e1b994 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-23 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 09:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-30 09:00+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4342,14 +4342,14 @@ msgid "" msgstr "" "コマンド外での部分補完 (同じ文字を含む多くのコマンドが見つかった場合は止め)" -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of templates for which partial completion is enabled by " "default (with Tab key instead of shift-Tab); the list of templates is in " "documentation: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\"" msgstr "" -"スペルチェックを有効化するコマンドのコンマ区切りリスト (これ以外のコマンドで" -"はスペルチェックは無効)" +"部分補完がデフォルトで有効化される (shift-Tab キーの代わりに Tab キーを使う) " +"テンプレートのコンマ区切りリスト; テンプレートのリストは WeeChat プラグイン " +"API リファレンスの \"weechat_hook_command\" 関数の節を参照してください" msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " @@ -11246,15 +11246,13 @@ msgstr "プラグインオプションの説明" msgid "list/load/unload scripts" msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " "[-q] [] || version" msgstr "" "list|listfull [] || load [-q] || autoload || reload|unload " -"[-q] []" +"[-q] [] || version" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded scripts\n" "listfull: list loaded scripts (verbose)\n" @@ -11281,6 +11279,7 @@ msgstr "" "filename: ロードするスクリプト (ファイル)\n" " name: スクリプト名 (名前は \"register\" 関数を呼び出すために使われる)\n" " -q: 出力抑制モード: メッセージを表示しない\n" +" version: 使用中のインタプリタのバージョンを表示\n" "\n" "引数無しの場合、全てのロード済みスクリプトをリストアップします。" @@ -11293,12 +11292,11 @@ msgstr "スクリプトポインタ (任意)" msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)" msgstr "スクリプト名 (ワイルドカード \"*\" を使うことができます) (任意)" -#, fuzzy msgid "name of the interpreter used" -msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗" +msgstr "使用中のインタプリタの名前" msgid "version of the interpreter used" -msgstr "" +msgstr "使用中のインタプリタのバージョン" #, c-format msgid ""