Added key for setting unread marker on all buffers (default: ctrl-S + ctrl-U) (task 7180)
This commit is contained in:
parent
d150376c54
commit
362866fdf2
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2007-08-01
|
||||
ChangeLog - 2007-08-06
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.2.6 (under dev!):
|
||||
* added key for setting unread marker on all buffers (default:
|
||||
ctrl-S + ctrl-U) (task 7180)
|
||||
* fixed nick prefix display on servers that doesn't support all prefixes
|
||||
(bug #20025)
|
||||
* fixed terminal encoding detection when NLS is disabled (bug #20646)
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>Hotlist leeren</entry>
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + C dann C</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insérer code for colored text.
|
||||
Insert code for colored text.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
@ -512,13 +512,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C dann R</entry>
|
||||
<entry>Strg + C dann R</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insert code for reverse color.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C dann U</entry>
|
||||
<entry>Strg + C dann U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insert code for underlined text.
|
||||
</entry>
|
||||
@ -548,6 +548,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(zwei Mal: suche nach dem genauen Text)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + S dann Strg + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
<!-- TRANSLATION NEEDED -->
|
||||
Set unread marker on all buffers
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>scroll to first unread line in buffer</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>clear hotlist</entry>
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C then C</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insérer code for colored text.
|
||||
Insert code for colored text.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
@ -542,6 +542,12 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(two times: search exact text)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + S then Ctrl + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Set unread marker on all buffers
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>effacer la liste d'activité</entry>
|
||||
|
@ -551,6 +551,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(deux appuis successifs pour rechercher du texte exact)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + S puis Ctrl + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Positionner le marqueur de données non lues sur tous les
|
||||
tampons
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
27
po/cs.po
27
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2584,40 +2584,45 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "vyčisti hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "vyčisti infobar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "vložit řetězec na řádku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
|
||||
@ -4453,11 +4458,11 @@ msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat chyba:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat Upozornění:"
|
||||
|
||||
|
27
po/de.po
27
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2595,41 +2595,46 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "Hotlist leeren"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "Infobar leeren"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "Bild neu aufbauen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
|
||||
@ -4490,11 +4495,11 @@ msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat-Fehler:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat-Warnung:"
|
||||
|
||||
|
27
po/es.po
27
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2632,43 +2632,48 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "longitud inválida para un búfer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "limpiar hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "limpiar barra de información"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "recargar la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturar una clave"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
|
||||
@ -4521,11 +4526,11 @@ msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Error WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Advertencia WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
28
po/fr.po
28
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 01:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2607,41 +2607,45 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "effacer la liste d'activité"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "effacer la barre d'infos"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "rafraîchir l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturer une touche"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
|
||||
@ -4529,11 +4533,11 @@ msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Erreur WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Avertissement WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
27
po/hu.po
27
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2591,43 +2591,48 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "hotlist törlése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "információs pult törlése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "képernyő frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "vállasszon billentyűt"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
|
||||
"funkciónév: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
|
||||
@ -4473,11 +4478,11 @@ msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat Hiba:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
|
||||
|
||||
|
27
po/ru.po
27
po/ru.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2573,42 +2573,47 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "некорректная длина буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "очистить хотлист"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "очистить информационную панель"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "обновить экран"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "захватить клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "вставить строку в поле ввода"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "поиск текста в истории буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
|
||||
@ -4459,11 +4464,11 @@ msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Ошибка WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2440,40 +2440,44 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4128,11 +4132,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +108,7 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^S^U */ "ctrl-Sctrl-U", "set_unread");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^R */ "ctrl-R", "search_text");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^Cb */ "ctrl-Cb", "insert \\x02");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^Cc */ "ctrl-Cc", "insert \\x03");
|
||||
|
@ -1398,6 +1398,35 @@ gui_action_scroll_unread (t_gui_window *window, char *args)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_action_set_unread: set unread marker for all buffers
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_action_set_unread (t_gui_window *window, char *args)
|
||||
{
|
||||
t_gui_window *ptr_win;
|
||||
t_gui_buffer *ptr_buffer;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) window;
|
||||
(void) args;
|
||||
|
||||
/* set read marker for all standard buffers */
|
||||
for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer;
|
||||
ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer)
|
||||
{
|
||||
if (ptr_buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD)
|
||||
ptr_buffer->last_read_line = ptr_buffer->last_line;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* refresh all windows */
|
||||
for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window)
|
||||
{
|
||||
gui_window_redraw_buffer (ptr_win->buffer);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_action_hotlist_clear: clear hotlist
|
||||
*/
|
||||
|
@ -136,6 +136,8 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
|
||||
N_("scroll to next highlight in buffer") },
|
||||
{ "scroll_unread", gui_action_scroll_unread,
|
||||
N_("scroll to first unread line in buffer") },
|
||||
{ "set_unread", gui_action_set_unread,
|
||||
N_("set unread marker on all buffers") },
|
||||
{ "hotlist_clear", gui_action_hotlist_clear,
|
||||
N_("clear hotlist") },
|
||||
{ "infobar_clear", gui_action_infobar_clear,
|
||||
|
@ -164,6 +164,7 @@ extern void gui_action_switch_server (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_previous_highlight (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_next_highlight (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_unread (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_set_unread (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_hotlist_clear (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_infobar_clear (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_refresh_screen (t_gui_window *, char *);
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2007-08-01
|
||||
ChangeLog - 2007-08-06
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.2.6 (under dev!):
|
||||
* added key for setting unread marker on all buffers (default:
|
||||
ctrl-S + ctrl-U) (task 7180)
|
||||
* fixed nick prefix display on servers that doesn't support all prefixes
|
||||
(bug #20025)
|
||||
* fixed terminal encoding detection when NLS is disabled (bug #20646)
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>Hotlist leeren</entry>
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + C dann C</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insérer code for colored text.
|
||||
Insert code for colored text.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
@ -512,13 +512,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C dann R</entry>
|
||||
<entry>Strg + C dann R</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insert code for reverse color.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C dann U</entry>
|
||||
<entry>Strg + C dann U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insert code for underlined text.
|
||||
</entry>
|
||||
@ -548,6 +548,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(zwei Mal: suche nach dem genauen Text)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + S dann Strg + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
<!-- TRANSLATION NEEDED -->
|
||||
Set unread marker on all buffers
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Strg + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>scroll to first unread line in buffer</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>clear hotlist</entry>
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + C then C</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Insérer code for colored text.
|
||||
Insert code for colored text.
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
@ -542,6 +542,12 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(two times: search exact text)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + S then Ctrl + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Set unread marker on all buffers
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
@ -185,6 +185,10 @@
|
||||
<entry><literal>scroll_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>set_unread</literal></entry>
|
||||
<entry>set unread marker for all buffers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>hotlist_clear</literal></entry>
|
||||
<entry>effacer la liste d'activité</entry>
|
||||
|
@ -551,6 +551,13 @@ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
(deux appuis successifs pour rechercher du texte exact)
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + S puis Ctrl + U</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
Positionner le marqueur de données non lues sur tous les
|
||||
tampons
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ctrl + T</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2584,40 +2584,45 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "vyčisti hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "vyčisti infobar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "vložit řetězec na řádku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
|
||||
@ -4453,11 +4458,11 @@ msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat chyba:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat Upozornění:"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2595,41 +2595,46 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "Hotlist leeren"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "Infobar leeren"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "Bild neu aufbauen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
|
||||
@ -4490,11 +4495,11 @@ msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat-Fehler:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat-Warnung:"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2632,43 +2632,48 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "longitud inválida para un búfer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "limpiar hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "limpiar barra de información"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "recargar la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturar una clave"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
|
||||
@ -4521,11 +4526,11 @@ msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Error WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Advertencia WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 01:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2607,41 +2607,45 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "effacer la liste d'activité"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "effacer la barre d'infos"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "rafraîchir l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturer une touche"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
|
||||
@ -4529,11 +4533,11 @@ msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Erreur WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Avertissement WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2591,43 +2591,48 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "hotlist törlése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "információs pult törlése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "képernyő frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "vállasszon billentyűt"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
|
||||
"funkciónév: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
|
||||
@ -4473,11 +4478,11 @@ msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "WeeChat Hiba:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -2573,42 +2573,47 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr "некорректная длина буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr "очистить хотлист"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr "очистить информационную панель"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr "обновить экран"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "захватить клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr "вставить строку в поле ввода"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr "поиск текста в истории буфера"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
|
||||
@ -4459,11 +4464,11 @@ msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr "Ошибка WeeChat:"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 01:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2440,40 +2440,44 @@ msgid "scroll to first unread line in buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:140
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgid "set unread marker on all buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:142
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgid "clear hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:144
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgid "clear infobar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:146
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgid "refresh screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:148
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:150
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:152
|
||||
msgid "search text in buffer history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:478 src/common/command.c:2465
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:506
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:520
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4128,11 +4132,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:59
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
msgid "WeeChat Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.h:60
|
||||
#: src/common/weechat.h:61
|
||||
msgid "WeeChat Warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +108,7 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^S^U */ "ctrl-Sctrl-U", "set_unread");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^R */ "ctrl-R", "search_text");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^Cb */ "ctrl-Cb", "insert \\x02");
|
||||
gui_keyboard_bind ( /* ^Cc */ "ctrl-Cc", "insert \\x03");
|
||||
|
@ -1398,6 +1398,35 @@ gui_action_scroll_unread (t_gui_window *window, char *args)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_action_set_unread: set unread marker for all buffers
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_action_set_unread (t_gui_window *window, char *args)
|
||||
{
|
||||
t_gui_window *ptr_win;
|
||||
t_gui_buffer *ptr_buffer;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) window;
|
||||
(void) args;
|
||||
|
||||
/* set read marker for all standard buffers */
|
||||
for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer;
|
||||
ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer)
|
||||
{
|
||||
if (ptr_buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD)
|
||||
ptr_buffer->last_read_line = ptr_buffer->last_line;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* refresh all windows */
|
||||
for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window)
|
||||
{
|
||||
gui_window_redraw_buffer (ptr_win->buffer);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_action_hotlist_clear: clear hotlist
|
||||
*/
|
||||
|
@ -136,6 +136,8 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
|
||||
N_("scroll to next highlight in buffer") },
|
||||
{ "scroll_unread", gui_action_scroll_unread,
|
||||
N_("scroll to first unread line in buffer") },
|
||||
{ "set_unread", gui_action_set_unread,
|
||||
N_("set unread marker on all buffers") },
|
||||
{ "hotlist_clear", gui_action_hotlist_clear,
|
||||
N_("clear hotlist") },
|
||||
{ "infobar_clear", gui_action_infobar_clear,
|
||||
|
@ -164,6 +164,7 @@ extern void gui_action_switch_server (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_previous_highlight (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_next_highlight (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_scroll_unread (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_set_unread (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_hotlist_clear (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_infobar_clear (t_gui_window *, char *);
|
||||
extern void gui_action_refresh_screen (t_gui_window *, char *);
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user