po: updated polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Korościk 2021-06-10 00:18:03 +02:00
parent 2a71d79b37
commit 4b3785ad1e

108
po/pl.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -5460,12 +5460,15 @@ msgid ""
"bar size in chars (left/right bars) or lines (top/bottom bars) (0 = auto "
"size)"
msgstr ""
"rozmiar paska w znakach (pasek lewy/prawy) lub linii (pasek górny/dolny) (0 "
"= rozmiar automatyczny)"
#, fuzzy
msgid ""
"max bar size in chars (left/right bars) or lines (top/bottom bars) (0 = no "
"limit)"
msgstr "maksymalny rozmiar paska w znakach (0 = brak limitu)"
msgstr ""
"maksymalny rozmiar paska w znakach (pasek lewy/prawy) lub linii (pasek górny/"
"dolny) (0 = brak limitu)"
msgid "default text color for bar"
msgstr "domyślny kolor napisów na pasku"
@ -8379,7 +8382,6 @@ msgstr "wyrzuca użytkownika z kanału"
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kanał>] <nick> [<powód>]"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@ -8389,13 +8391,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
" nick: nick\n"
" powód: powód(specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server są podmieniane "
"na odpowiednie wartości)"
" powód: powód (przetwarzane, zobacz /help eval; specjalne zmienne jak "
"${nick} (własny nick), ${target} (docelowy nick), ${channel} i ${server} są "
"podmieniane na odpowiednie wartości)"
msgid "kick a user out of a channel and ban the host"
msgstr "wyrzuca użytkownika z kanału i banuje hosta"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@ -8412,7 +8414,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
" nick: nick\n"
" powód: powód (specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server są "
" powód: powód (przetwarzane, zobacz /help eval; specjalne zmienne jak "
"${nick} (własny nick), ${target} (docelowy nick), ${channel} i ${server} są "
"podmieniane na odpowiednie wartości)\n"
"\n"
"Możliwe jest kopanie/banowanie za pomocą maski, nick zostanie wyciągnięty z "
@ -8450,7 +8453,6 @@ msgstr ""
" cel: ten serwer powinien odpowiedzieć na zapytanie\n"
"maska: lista serwerów musi pasować do maski"
#, fuzzy
msgid "list channels and their topics"
msgstr "wyświetla kanały i ich tematy"
@ -8817,7 +8819,6 @@ msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niektórych serwerów"
msgid "force a user to leave a channel"
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia kanału"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@ -8826,8 +8827,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"kanał: nazwa kanału\n"
" nick: nick\n"
" powód: powód(specjalne zmienne jak $nick, $channel i $server są podmieniane "
"na odpowiednie wartości)"
" powód: powód (przetwarzane, zobacz /help eval; specjalne zmienne jak "
"${nick} (własny nick), ${target} (docelowy nick), ${channel} i ${server} są "
"podmieniane na odpowiednie wartości)"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "mówi serwerowi, aby się ponownie uruchomił"
@ -9473,7 +9475,6 @@ msgstr ""
"są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez "
"WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")"
#, fuzzy
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
@ -9484,12 +9485,14 @@ msgid ""
"for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" for "
"AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgstr ""
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"ecdsa-"
"nist256p-challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" "
"dla uwierzytelnienia za pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta\", \"dh-"
"blowfish\" dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish (mało bezpieczne, "
"niepolecane), \"dh-aes\" dla hasła szyfrowanego za pomocą AES (mało "
"bezpieczne, niepolecane)"
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"scram-"
"sha-1\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-1, \"scram-sha-256\" "
"dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-256, \"scram-sha-512\" dla "
"uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-512, \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" dla "
"uwierzytelnienia za pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta, \"dh-blowfish\" "
"dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish (mało bezpieczne, niepolecane), "
"\"dh-aes\" dla hasła szyfrowanego za pomocą AES (mało bezpieczne, niepolecane)"
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
@ -9606,7 +9609,6 @@ msgstr ""
"jest przetwarzana, zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w "
"postaci ${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)"
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
@ -9697,7 +9699,6 @@ msgstr ""
"nie sprawdzaj nieobecności osób na kanałach z dużą ilością użytkowników (0 = "
"nieograniczone)"
#, fuzzy
msgid ""
"default kick message used by commands \"/kick\" and \"/kickban\" (note: "
"content is evaluated, see /help eval; special variables ${nick} (self nick), "
@ -9706,10 +9707,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"domyślna wiadomość dla wykopania z kanału używana przez komendy \"/kick\" i "
"\"/kickban\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; "
"specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i ${server} są zamieniane na "
"odpowiednie wartości)"
"specjalne zmienne jak ${nick} (własny nick), ${target} (docelowy nick), "
"${channel} i ${server} są zamieniane na odpowiednie wartości)"
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) (note: content is evaluated, see /"
"help eval; special variables ${nick}, ${channel} and ${server} are replaced "
@ -9718,10 +9718,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"domyślna wiadomość przy wyjściu z kanału (uwaga: zawartość jest przetwarzana "
"zobacz /help eval; specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i ${server} są "
"zamieniane na odpowiednie wartości); \"%v\" jest zamieniane na wersję "
"WeeChat jeśli w ciągu nie ma ${...})"
"zamieniane na odpowiednie wartości; \"%v\" jest zamieniane na wersję WeeChat "
"jeśli w ciągu nie ma ${...})"
#, fuzzy
msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (note: content is "
"evaluated, see /help eval; special variables ${nick}, ${channel} and "
@ -9730,7 +9729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"domyślna wiadomość przy odłączeniu od serwera (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana zobacz /help eval; specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i "
"${server} są zamieniane na odpowiednie wartości); \"%v\" jest zamieniane na "
"${server} są zamieniane na odpowiednie wartości; \"%v\" jest zamieniane na "
"wersję WeeChat jeśli w ciągu nie ma ${...})"
msgid ""
@ -9888,7 +9887,6 @@ msgstr ""
"powodują wyświetlanie tego ostrzeżenia, kiedy nie powinny (adres zdalnego "
"nicka zmienia się wiele razy przy logowaniu)"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -9902,11 +9900,10 @@ msgstr ""
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest tworzony "
"(nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia "
"nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -9920,11 +9917,10 @@ msgstr ""
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest tworzony "
"(nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia "
"nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -9938,9 +9934,9 @@ msgstr ""
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest "
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
"zmiennej lokalnej bufora \"highlight_words\" tylko kiedy bufor jest tworzony "
"(nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia "
"nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
"restrict highlights to these tags on irc buffers (to have highlight on user "
@ -10689,12 +10685,12 @@ msgstr "%s%s%s%s zidentyfikował się jako %s"
msgid "%s%s%s%s has unidentified"
msgstr "%s%s%s%s został niezidentyfikowany"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: SASL error: %s"
msgstr "%s%s: błąd: %s"
msgstr "%s%s: błąd SASL: %s"
msgid "internal error"
msgstr ""
msgstr "błąd wewnętrzny"
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
@ -11103,25 +11099,23 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony dla przekierowania"
#, fuzzy
msgid "unable to validate server signature"
msgstr "%s%s: nie można dodać serwera"
msgstr "nie można zweryfikować sygnatury serwera"
#, fuzzy
msgid "memory error"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu"
msgstr "błąd pamięci"
msgid "base64 decode error"
msgstr ""
msgstr "błąd dekodowania base64"
msgid "base64 encode error"
msgstr ""
msgstr "błąd kodowania base64"
msgid "cryptography error"
msgstr ""
msgstr "błąd kryptograficzny"
msgid "protocol error"
msgstr ""
msgstr "błąd protokołu"
#, c-format
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
@ -11839,7 +11833,7 @@ msgid ""
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and "
"\"weechat_runtime_dir\")"
msgstr ""
"katalog WeeChat (*przestarzałe* od wersji 3.2, zastąpione przez "
"Katalog WeeChat (*przestarzałe* od wersji 3.2, zastąpione przez "
"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" i "
"\"weechat_runtime_dir\")"
@ -13547,7 +13541,6 @@ msgstr "pliki w katalogach skryptów"
msgid "tags of scripts in repository"
msgstr "tagi skryptów w repozytorium"
#, fuzzy
msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
"are replaced by their values: %a=author, %d=description, %D=date added, "
@ -13558,8 +13551,8 @@ msgstr ""
"format kolumn wyświetlanych w buforze skryptów: następujące identyfikatory "
"kolumn są zastępowane przez ich wartość: %a=autor, %d=opis, %D=data dodania, "
"%e=rozszerzenie, %l=język, %L=licencja, %n=nazwa z rozszerzeniem, %N=nazwa, "
"%r=wymagania, %s=status, %t=tagi, %u=data wgrania, %v=wersja, %V=załadowana "
"wersja, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
"%r=wymagania, %s=status, %t=tagi, %u=data aktualizacji, %v=wersja, "
"%V=załadowana wersja, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
msgid "colorize output of diff"
msgstr "koloruj wyjście diffa"
@ -15043,7 +15036,6 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s"
#~ "\""
@ -15051,19 +15043,15 @@ msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ "%s%s: błąd podczas tworzenia odpowiedzi dla uwierzytelniania SASL, "
#~ "używając mechanizmu \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "%s%s: unable to read private key in file \"%s\""
#~ msgstr "%s%s: nie można odczytać klucza prywatnego z pliku \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "%sgnutls: invalid private key file: error %d %s"
#~ msgstr "%sgnutls: niepoprawny plik klucza prywatnego: błąd %d %s"
#, c-format
#~ msgid "%sgnutls: unable to import the private key: error %d %s"
#~ msgstr "%sgnutls: nie można zaimportować klucza prywatnego: błąd %d %s"
#, c-format
#~ msgid "%sgnutls: unable to sign the hashed data: error %d %s"
#~ msgstr "%sgnutls: nie można podpisać zakodowanych danych: błąd %d %s"