Update german and polish translations
This commit is contained in:
parent
94a0551c55
commit
4b6bd6a923
@ -310,20 +310,20 @@ filtry (domyślnie alt + "=" zmienia stan filtrów).
|
||||
|
||||
|
||||
[[memory_usage]]
|
||||
How can I tweak WeeChat to consume less memory?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Jak mogę zmusić WeeChat do zużywania mniejszej ilości pamięci?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
You can try following tips to consume less memory:
|
||||
W celu zmniejszenia używanej pamięci możesz zastosować się do poniższych rad:
|
||||
|
||||
* use latest stable version (it is supposed to have less memory leaks than
|
||||
older versions)
|
||||
* do not load some plugins if you don't use them, for example: aspell, fifo,
|
||||
logger, perl, python, ruby, lua, tcl, xfer (used for DCC)
|
||||
* load only scripts that you really need
|
||||
* reduce value of option 'weechat.history.max_lines' (number of lines saved in
|
||||
memory for each buffer)
|
||||
* reduce value of option 'weechat.history.max_commands' (number of user commands
|
||||
saved in memory)
|
||||
* używać najnowsze stabilnej wersji (powinna mieć mniej wycieków pamięci
|
||||
niż starsze wersje)
|
||||
* nie ładować nieużywanych pluginów, np: aspell, fifo, logger, perl, python,
|
||||
ruby, lua, tcl, xfer (używana do DCC)
|
||||
* ładować tylko naprawde używane skrypty
|
||||
* zmniejszyć wartość opcji 'weechat.history.max_lines' (ilość lini trzymanych
|
||||
w pamięci dla każdego bufora)
|
||||
* zmniejszyć wartość opcji 'weechat.history.max_commands' (ilość komend
|
||||
użytkownika trzymanych w pamięci)
|
||||
|
||||
|
||||
Rozwój
|
||||
|
36
po/de.po
36
po/de.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 10:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 16:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1146,12 +1146,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen wird das gespeicherte Layout "
|
||||
"dargestellt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "WeeChat Befehle"
|
||||
msgstr "Führt einen Befehl, ohne Textausgabe, aus"
|
||||
|
||||
msgid "[-current | -buffer name | -all] command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[-current | -buffer name | -all] command"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"-current: no output on curent buffer\n"
|
||||
@ -1171,6 +1170,23 @@ msgid ""
|
||||
" message to #weechat channel: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg "
|
||||
"#weechat hi!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-current: keine Ausgabe in aktuellen Buffer\n"
|
||||
" -buffer: keine Ausgabe im ausgewählten Buffer\n"
|
||||
" name: vollständiger Buffername (Beispiel: \"irc.server.freenode\", \"irc."
|
||||
"freenode.#weechat\")\n"
|
||||
" -all: Ausgabe in allen Buffern unterdrücken\n"
|
||||
" command: Befehl, der ohne Textausgabe ausgeführt werden soll (das Präfix, "
|
||||
"'/', wird automatisch hinzugefügt, falls es dem Befehl nicht vorangestellt "
|
||||
"wurde)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wird kein Buffer ausgewählt (-current, -buffer oder -all), dann wird "
|
||||
"lediglich die Textausgabe im WeeChat Core Buffer unterdrückt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Speichern der Konfiguration: /mute save\n"
|
||||
" Nachricht in den aktuellen Channel senden: /mute -current msg * hi!\n"
|
||||
" Nachricht an den #weechat Channe sendenl: /mute -buffer irc.freenode."
|
||||
"#weechat msg #weechat hi!"
|
||||
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/deinstallieren)"
|
||||
@ -3508,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ziel: Server, der die Anfrage weiterleiten soll"
|
||||
|
||||
msgid "show a graphical map of the IRC network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeigt das IRC Netzwerk, in Form einer Baumstruktur, an"
|
||||
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "Eine CTCP ACTION an den aktuellen Channel senden"
|
||||
@ -3817,7 +3833,6 @@ msgstr ""
|
||||
"newservername] | [rename servername newservername] | [keep servername] | "
|
||||
"[del servername] | [deloutq] | [jump] | [raw]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
|
||||
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@ -3876,6 +3891,7 @@ msgstr ""
|
||||
" /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
|
||||
" /server add freenode3 irc.freenode.net -password=mypass\n"
|
||||
" /server copy oftc oftcbis\n"
|
||||
" /server rename oftc newoftc\n"
|
||||
" /server del freenode\n"
|
||||
@ -4307,13 +4323,15 @@ msgid ""
|
||||
"hide channel key if modes are displayed in \"buffer_name\" bar item (this "
|
||||
"will hide all channel modes arguments if mode +k is set on channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unterdrückt Channel-Key falls die Modi in der Bar-Item mittels \"buffer_name"
|
||||
"\" dargestellt werden (diese Option unterdrückt alle Channel-Modi falls der "
|
||||
"Modus für den Channel auf +k gesetzt wurde)"
|
||||
|
||||
msgid "display nick modes in \"input_prompt\" bar item"
|
||||
msgstr "Zeige Nick-Modi in \"input_prompt\" Bar-Item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display nick prefix in \"input_prompt\" bar item"
|
||||
msgstr "Zeige Nick-Modi in \"input_prompt\" Bar-Item"
|
||||
msgstr "Der Nick-Präfix wird in \"input_prompt\" Bar-Item angezeigt"
|
||||
|
||||
msgid "hide password displayed by nickserv"
|
||||
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
|
||||
|
54
po/pl.po
54
po/pl.po
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 10:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 15:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1121,12 +1121,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisany układ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "komendy weechata"
|
||||
msgstr "wykonuje komende po cichu"
|
||||
|
||||
msgid "[-current | -buffer name | -all] command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[-current | -buffer nazwa | -all] komenda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"-current: no output on curent buffer\n"
|
||||
@ -1146,6 +1145,22 @@ msgid ""
|
||||
" message to #weechat channel: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg "
|
||||
"#weechat hi!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-current: bez wyjścia na obecnym kanale\n"
|
||||
" -buffer: bez wyjścia w podanym buforze\n"
|
||||
" nazwa: pełna nazwa bufora (przykłady: \"irc.server.freenode\", \"irc."
|
||||
"freenode.#weechat\")\n"
|
||||
" -all: bez wyjścia we WSZYSTKICH buforach\n"
|
||||
" komenda: komenda do cichego wykonania ( '/' jest dodawane automatycznie "
|
||||
"jeśli nie znalezione na początku komendy)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jeśli nie podano celu (-current, -buffer lub -all), wtedy domyślnie jest "
|
||||
"wyciszany tylko bufor rdzenia WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Przykłady:\n"
|
||||
" zapisanie konfiguracji: /mute save\n"
|
||||
" wiadomość do obecnego kanału IRC: /mute -current msg * hej!\n"
|
||||
" wiadomość na kanał #weechat: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg "
|
||||
"#weechat hej!"
|
||||
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "lista/załaduj/wyładuj wtyczke"
|
||||
@ -3423,7 +3438,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cel: serwer, do któego ma być przesłane rządanie"
|
||||
|
||||
msgid "show a graphical map of the IRC network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pokazuje graficzną mapę sieci IRC"
|
||||
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"
|
||||
@ -3730,7 +3745,6 @@ msgstr ""
|
||||
"nowa_nazwa_serwera] | [rename nazwa_serwera nowa_nazwa_serwera] | [keep "
|
||||
"nazwa_serwera] | [del nazwa_serwera] | [deloutq] | [jump] | [raw]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
|
||||
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
||||
" listfull: wyświetla listę serwerów ze szczegółowymi informacjami dla "
|
||||
"każdego serwera\n"
|
||||
" add: dodaje nowy serwer\n"
|
||||
"nazwa_serwera: nazwa serwera, do użytku wewnętrznego i wyświetlana\n"
|
||||
"nazwa_serwera: nazwa serwera, do użytku wewnętrznego i wyświetlania\n"
|
||||
" host: nazwa albo adres IP serwera, opcjonalnie jego port (domyślnie: "
|
||||
"6667)\n"
|
||||
" temp: tworzy serwer tymczasowy (nie zapisany)\n"
|
||||
@ -3789,6 +3803,7 @@ msgstr ""
|
||||
" /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n"
|
||||
" /server add freenode3 irc.freenode.net -password=moje_hasło\n"
|
||||
" /server copy oftc oftcbis\n"
|
||||
" /server rename oftc newoftc\n"
|
||||
" /server del freenode\n"
|
||||
@ -4199,13 +4214,15 @@ msgid ""
|
||||
"hide channel key if modes are displayed in \"buffer_name\" bar item (this "
|
||||
"will hide all channel modes arguments if mode +k is set on channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ukrywa klucz kanału jeśli atrybuty są wyświetlane w elemencie paska "
|
||||
"\"buffer_name\" (ukryj to wszystkie atrybuty kanału jeśli na kanale "
|
||||
"ustawione jst +k)"
|
||||
|
||||
msgid "display nick modes in \"input_prompt\" bar item"
|
||||
msgstr "wyświetl atrybuty nicka w elemencie paska \"input_prompt\" "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display nick prefix in \"input_prompt\" bar item"
|
||||
msgstr "wyświetl atrybuty nicka w elemencie paska \"input_prompt\" "
|
||||
msgstr "wyświetl przedrostek nicka w elemencie paska \"input_prompt\" "
|
||||
|
||||
msgid "hide password displayed by nickserv"
|
||||
msgstr "ukryj hasło wyświetlane przez nickserv"
|
||||
@ -4251,12 +4268,11 @@ msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"odstęp dla filtrowania wiadomości wejścia/opuszczenia/wyjścia (w minutach)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
|
||||
msgstr "przedrostek indormacji o wejsciu na kanał"
|
||||
msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"join\""
|
||||
|
||||
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "włącza inteligentne filtrowanie dla wiadomości \"part\" oraz \"quit\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@ -5109,16 +5125,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "use only lower case for log filenames"
|
||||
msgstr "używaj tylko małych liter dla nazw plików z logami"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
|
||||
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
|
||||
"man strftime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ścieżka do plików z logami WeeChat (\"%h\" zostanie zastąpione przez katalog "
|
||||
"domowy WeeChat, domyślnie \".weechat\")"
|
||||
"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
|
||||
"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
|
||||
"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
|
||||
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
|
||||
@ -5127,7 +5142,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"domyślna maska nazw plików z logami (format to \"ścieżka/do/pliku\" lub "
|
||||
"\"plik\", bez pierwszego \"/\" ponieważ opcja \"path\" jest użyta do "
|
||||
"stworzenia kompletnej ścieżki do pliku); lokalne zmienne buforów dozwolone"
|
||||
"stworzenia kompletnej ścieżki do pliku); lokalne zmienne buforów dozwolone; "
|
||||
"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user