core: update German translations

This commit is contained in:
Ingolf Ankert 2019-10-06 15:53:57 +02:00
parent 53360a7909
commit 5518b56561

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 13:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-06 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -1661,7 +1661,6 @@ msgstr "evaluierter Ausdruck"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be " " -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
@ -1771,9 +1770,9 @@ msgid ""
" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n" " /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n"
" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1" " /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1"
msgstr "" msgstr ""
" -n: gibt das Ergebnis aus, ohne das dieses in den Buffer gesendet " " -n: gibt das Ergebnis aus, ohne dass dieses in den Buffer gesendet "
"wird (debug Modus)\n" "wird (debug Modus)\n"
" -s: teilt Ausdrücke bevor sie evaluiert werden (mehrere Befehle " " -s: teilt Ausdrücke, bevor sie evaluiert werden (mehrere Befehle "
"können durch Semikolon getrennt werden)\n" "können durch Semikolon getrennt werden)\n"
" -c: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, " " -c: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, "
"Rückgabewert als Boolean-Wert (\"0\" oder \"1\")\n" "Rückgabewert als Boolean-Wert (\"0\" oder \"1\")\n"
@ -1800,8 +1799,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ein Ausdruck gilt als \"wahr\" sofern das Ergebnis weder NULL, nicht leer " "Ein Ausdruck gilt als \"wahr\" sofern das Ergebnis weder NULL, nicht leer "
"und von \"0\" abweichend ist.\n" "und von \"0\" abweichend ist.\n"
"Für einen Vergleich werden Fließkommazahlen genutzt sofern es sich bei " "Für einen Vergleich werden Fließkommazahlen genutzt, insofern es sich bei "
"beiden Ausdrücken um gültige Nummer handelt, folgende Formate werden " "beiden Ausdrücken um gültige Zahlen handelt, folgende Formate werden "
"unterstützt:\n" "unterstützt:\n"
" - Integer (Beispiele: 5, -7)\n" " - Integer (Beispiele: 5, -7)\n"
" - Fließkommazahl (Beispiele: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n" " - Fließkommazahl (Beispiele: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n"
@ -1811,35 +1810,36 @@ msgstr ""
" 50 > 100 ==> 0\n" " 50 > 100 ==> 0\n"
" \"50\" > \"100\" ==> 1\n" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
"\n" "\n"
"Einige Variablen werden im Ausdruck, mittels der Formatierung ${variable}, " "Einige Variablen werden im Ausdruck mittels der Formatierung ${variable} "
"ersetzt. Mögliche Variablen sind, nach Reihenfolge ihrer Priorität:\n" "ersetzt. Mögliche Variablen sind, nach Reihenfolge ihrer Priorität:\n"
" 1. eine evaluierte Teilzeichenkette (Format: \"eval:xxx\")\n" " 1. eine evaluierte Teilzeichenkette (Format: \"eval:xxx\")\n"
" 2. eine Zeichenkette mit Escapesequenzen (Format: \"esc:xxx\" oder \"\\xxx" " 2. eine Zeichenkette mit Escapesequenzen (Format: \"esc:xxx\" oder \"\\xxx"
"\")\n" "\")\n"
" 3. Zeichen welche in einer Zeichenkette nicht dargestellt werden sollen " " 3. Zeichen, die in einer Zeichenkette nicht dargestellt werden sollen "
"(Format: \"hide:Zeichen,Zeichenkette\")\n" "(Format: \"hide:Zeichen,Zeichenkette\")\n"
" 4. eine Zeichenkette mit einer maximalen Anzahl an Zeichen (Format: \"cut:" " 4. eine Zeichenkette mit einer maximalen Anzahl an Zeichen (Format: \"cut:"
"+Max,Suffix,Zeichenkette\")\n" "+Max,Suffix,Zeichenkette\")\n"
" oder maximale Anzahl an Zeichen die auf dem Bildschirm angezeigt werden " " oder maximale Anzahl an Zeichen die auf dem Bildschirm angezeigt werden "
"sollen (Format: \"cutscr:Max,Suffix,Zeichenkette oder \"cutscr:+Max,Suffix," "sollen (Format: \"cutscr:Max,Suffix,Zeichenkette oder \"cutscr:+Max,Suffix,"
"Zeichenkette\")\n" "Zeichenkette\")\n"
" 5. Ende einer Zeichenkette nutzen (Format: \"rev:xxx\")\n" " 5. eine Zeichenkette umkehren (Format: \"rev:xxx\")\n"
" 6. Wiederholung einer Zeichenkette (Format: \"repeat:Anzahl,Zeichenkette" " 6. eine Zeichenkette wiederholen (Format: \"repeat:Anzahl,Zeichenkette\")\n"
"\")\n"
" 7. Länge einer Zeichenkette (Format: \"length:xxx\" oder \"lengthscr:xxx" " 7. Länge einer Zeichenkette (Format: \"length:xxx\" oder \"lengthscr:xxx"
"\")\n" "\")\n"
" 8. eine Farbe (Format: \"color:xxx\", siehe \"Anleitung für API Erweiterung" " 8. eine Farbe (Format: \"color:xxx\", siehe \"Anleitung für API Erweiterung"
"\", Funktion \"color\")\n" "\", Funktion \"color\")\n"
" 9. eine Info (Format: \"info:Name,Argumente\", Argumente sind optional)\n" " 9. ein Modifizierer (Format: \"info:Name,Argumente\", Argumente sind "
" 10. aktuelles Datum/Uhrzeit (Format: \"date\" oder \"date:format\")\n" "optional)\n"
" 11. eine Umgebungsvariable (Format: \"env:XXX\")\n" " 10. eine Info (Format: \"Info:Name,Argumente\", Argumente sind optional)\n"
" 12. ein Dreifachoperand (Format: \"if:Bedingung?Wert_falls_wahr:" " 11. aktuelles Datum/Uhrzeit (Format: \"date\" oder \"date:format\")\n"
" 12. eine Umgebungsvariable (Format: \"env:XXX\")\n"
" 13. ein Dreifachoperand (Format: \"if:Bedingung?Wert_falls_wahr:"
"Wert_falls_unwahr\")\n" "Wert_falls_unwahr\")\n"
" 13. Ergebnis eines Ausdrucks mit Klammern und Operatoren + - * / // % ** " " 14. Ergebnis eines Ausdrucks mit Klammern und Operatoren + - * / // % ** "
"(Format: \"calc:xxx\")\n" "(Format: \"calc:xxx\")\n"
" 14. eine Option (Format: \"file.section.option\")\n" " 15. eine Option (Format: \"file.section.option\")\n"
" 15. der Name einer lokalen Variablen eines Buffer\n" " 16. eine lokale Variable eines Buffers\n"
" 16. ein hdata Name/Variable (der Wert wird automatisch in eine " " 17. ein(e) hdata - Name/Variable (der Wert wird automatisch in eine "
"Zeichenkette konvertiert), standardmäßig wird für \"window\" und \"buffer\" " "Zeichenkette konvertiert), standardmäßig wird für \"window\" und \"buffer\" "
"das aktuelle Fenster/Buffer verwendet.\n" "das aktuelle Fenster/Buffer verwendet.\n"
"Das Format für hdata kann wie folgt aufgebaut sein:\n" "Das Format für hdata kann wie folgt aufgebaut sein:\n"
@ -3412,10 +3412,10 @@ msgstr "Farbpalette"
msgid "configuration files" msgid "configuration files"
msgstr "Konfigurationsdateien" msgstr "Konfigurationsdateien"
#, fuzzy
msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)" msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)"
msgstr "" msgstr ""
"Username für Proxy Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" "Dateiname; optionales Argument: default path (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "names of filters" msgid "names of filters"
msgstr "Liste der Filter" msgstr "Liste der Filter"
@ -8525,9 +8525,8 @@ msgstr ""
" nick: Nickname\n" " nick: Nickname\n"
"reason: Grund der Abmeldung" "reason: Grund der Abmeldung"
#, fuzzy
msgid "list all server names which are known by the server answering the query" msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "alle Servernamen auflisten die dem antwortenden Server bekannt sind" msgstr "alle Servernamen auflisten, die dem antwortenden Server bekannt sind"
msgid "[[<target>] <server_mask>]" msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]" msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
@ -11559,9 +11558,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s" msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s" msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: unable to get file status of log file \"%s\": %s" msgid "%s%s: unable to get file status of log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s" msgstr ""
"%s%s: Der Status der Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht ermittelt werden: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s\t**** Beginning of log ****" msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
@ -15022,6 +15022,10 @@ msgid ""
"is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is " "is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is "
"used during the transfer" "used during the transfer"
msgstr "" msgstr ""
"Dateiendung der temporären Datei, die während eines eingehenden Datei-"
"Transfers genutzt wird und die gelöscht wird, sobald die Übertragung "
"erfolgreich beendet wurde; wenn -leer-, dann wird keine temporäre "
"Dateiendung während des Transfers genutzt"
msgid "" msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h" "path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"