doc: update Serbian translations

This commit is contained in:
Ivan Pešić 2021-06-27 09:26:50 +02:00 committed by Sébastien Helleu
parent a48a615613
commit 59853d9b30
11 changed files with 217 additions and 185 deletions

View File

@ -141,19 +141,19 @@ Examples:
req|ack [<могућност> [<могућност>...]]
end
ls: list the capabilities supported by the server
list: list the capabilities currently enabled
req: request a capability
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
end: end the capability negotiation
ls: исписује могућности које подржава сервер
list: исписује могућности које су тренутно укључене
req: захтева могућност
ack: прихвата могућности које захтевају потврду са клијентске стране
end: завршава преговарање о могућностима
Without argument, "ls" and "list" are sent.
Без аргумента се шаљу „ls” и „list”.
Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, message-tags, multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.
Програм WeeChat подржава следеће могућности: account-notify, away-notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.
The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx.capabilities).
Могућности које се аутоматски укључују на серверима могу да се поставе у опцији irc.server_default.capabilities (или посебно за сваки сервер у опцији irc.server.xxx.capabilities).
Examples:
Примери:
/cap
/cap req multi-prefix away-notify
----
@ -829,12 +829,12 @@ noопција: постављање логичке опције на off
----
[[command_irc_setname]]
* `+setname+`: set real name
* `+setname+`: постављање реалног имена
----
/setname <realname>
/setname <реално_име>
realname: new real name
реално_име: ново реално име
----
[[command_irc_squery]]
@ -1298,33 +1298,33 @@ stop: зауставља режим померања курсора
----
/debug list
set <plugin> <level>
dump [<plugin>]
set <додатак> <ниво>
dump [<додатак>]
buffer|color|infolists|libs|certs|memory|tags|term|windows
mouse|cursor [verbose]
hdata [free]
time <command>
time <команда>
list: list plugins with debug levels
set: set debug level for plugin
plugin: name of plugin ("core" for WeeChat core)
level: debug level for plugin (0 = disable debug)
dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)
buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file
color: display infos about current color pairs
cursor: toggle debug for cursor mode
dirs: display directories
hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in memory)
hooks: display infos about hooks
infolists: display infos about infolists
libs: display infos about external libraries used
certs: display number of loaded trusted certificate authorities
memory: display infos about memory usage
mouse: toggle debug for mouse
tags: display tags for lines
term: display infos about terminal
windows: display windows tree
time: measure time to execute a command or to send text to the current buffer
list: исписује додатке са дибаг нивоима
set: поставља дибаг ниво за додатак
додатак: име додатка („core” за WeeChat језгро)
ниво: дибаг ниво за додатак (0 = искључује дибаг)
dump: чува садржај меморије у WeeChat лог фајл (исти садржај се записује када се програм WeeChat сруши)
buffer: уписује у лог фајл садржај бафера као хексадецималне вредности
color: приказује инфо о тренутним паровима боја
cursor: пребацује дибаг за режим померања курсора
dirs: исписује директоријуме
hdata: исписује инфо о hdata (са free: уклања све hdata из меморије)
hooks: исписује инфо о кукама
infolists: исписује инфо о инфолистама
libs: исписује инфо о коришћеним спољним библиотекама
certs: приказује број учитаних ауторитета сертификата којима се верује
memory: исписује инфо о употреби меморије
mouse: пребацује дибаг за миша
tags: исписује ознаке за линије
term: исписује инфо о терминалу
windows: исписује стабло прозора
time: мери време извршавања команде или слања текста текућем баферу
----
[[command_weechat_eval]]

View File

@ -2215,7 +2215,7 @@
** подразумевана вредност: `+"%a, %d %b %Y %T %z"+`
* [[option_irc.look.display_account_message]] *irc.look.display_account_message*
** опис: pass:none[display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled]
** опис: pass:none[приказ ACCOUNT порука које се примају када је укључена могућност account-notify]
** тип: логичка
** вредности: on, off
** подразумевана вредност: `+on+`
@ -2245,7 +2245,7 @@
** подразумевана вредност: `+on+`
* [[option_irc.look.display_extended_join]] *irc.look.display_extended_join*
** опис: pass:none[display extra information in the JOIN messages: account name and real name (capability extended-join must be enabled)]
** опис: pass:none[приказ додатних информација у JOIN порукама: име налога и реално име (мора бити укључена могућност extended-join)]
** тип: логичка
** вредности: on, off
** подразумевана вредност: `+on+`
@ -2677,7 +2677,7 @@
** подразумевана вредност: `+25+`
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
** опис: pass:none[comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "*" enables all capabilities by default (supported by both server and WeeChat); wildcard "*" is allowed; a capability beginning with "!" is excluded (example: "*,!account-*,!extended-join")]
** опис: pass:none[листа могућности клијента (client capabilities) раздвојених запетама које треба да се укључе за сервер у случају да су доступне (погледајте /help cap за листу могућности које подржава програм WeeChat); дозвољен је џокер „*”; могућност која почиње са „!” није укључена (пример: „*,!account-*,!extended-join”)]
** тип: стринг
** вредности: било који стринг
** подразумевана вредност: `+"*"+`
@ -2791,7 +2791,7 @@
** подразумевана вредност: `+""+`
* [[option_irc.server_default.sasl_mechanism]] *irc.server_default.sasl_mechanism*
** опис: pass:none[mechanism for SASL authentication: "plain" for plain text password, "scram-sha-1" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "scram-sha-256" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "scram-sha-512" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "ecdsa-nist256p-challenge" for key-based challenge authentication, "external" for authentication using client side SSL certificate]
** опис: pass:none[механизам SASL аутентификације: „plain” за просту текст лозинку, „scram-sha-1” за SCRAM аутентификацију са SHA-1 digest алгоритмом, „scram-sha-256” за SCRAM аутентификацију са SHA-256 digest алгоритмом, „scram-sha-512” за SCRAM аутентификацију са SHA-512 digest алгоритмом, „ecdsa-nist256p-challenge” за аутентификацију са изазовом базираним на кључу, „external” за аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране]
** тип: целобројна
** вредности: plain, scram-sha-1, scram-sha-256, scram-sha-512, ecdsa-nist256p-challenge, external
** подразумевана вредност: `+plain+`

View File

@ -8,6 +8,10 @@
:sectnums:
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
@ -783,7 +787,8 @@ struct t_gui_window *last_gui_window = NULL; /* last window */
struct t_gui_window *gui_current_window = NULL; /* current window */
----
За локалне променљиве (у функцијама) нема конвенције давања имена. Једина препорука је да име буде експлицитно (не сувише кратко). + Ипак, показивачи на структуре се често именују са _ptr_xxxx_, на пример показивач на структуру _struct t_gui_buffer *_ ће бити: _*ptr_buffer_.
За локалне променљиве (у функцијама) нема конвенције давања имена. Једина препорука је да име буде експлицитно (не сувише кратко). +
Ипак, показивачи на структуре се често именују са _ptr_xxxx_, на пример показивач на структуру _struct t_gui_buffer *_ ће бити: _*ptr_buffer_.
[[naming_convention_functions]]
==== Функције
@ -916,7 +921,8 @@ struct t_gui_buffer *last_gui_buffer = NULL; /* last buffer */
|===
[NOTE]
^(1)^ Као граничник се користила запета све до верзије WeeChat 2.5. + У верзијама WeeChat ≥ 2.6, користи се тилда за раздвајање боје предњег плана од боје позадине. Ако развијате WeeChat релеј клијент и желите да буде компатибилан са свим WeeChat верзијама, требало би да подржава оба граничника (на пример, корисник са WeeChat ≤ 2.5 изврши `/upgrade` на верзију ≥ 2.6, па би у баферима оба граничника могла да се користе у исто време).
^(1)^ Као граничник се користила запета све до верзије WeeChat 2.5. +
У верзијама WeeChat ≥ 2.6, користи се тилда за раздвајање боје предњег плана од боје позадине. Ако развијате WeeChat релеј клијент и желите да буде компатибилан са свим WeeChat верзијама, требало би да подржава оба граничника (на пример, корисник са WeeChat ≤ 2.5 изврши `/upgrade` на верзију ≥ 2.6, па би у баферима оба граничника могла да се користе у исто време).
Кодови боја употребом опција (погледајте _t_gui_color_enum_, у фајлу _src/gui/gui-color.h_):

View File

@ -9,6 +9,10 @@
:sectnumlevels: 2
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
Овај документ је написан за програм WeeChat верзије ≥ 0.3.0 али је пожељно да се користи са најновијом стабилном верзијом програма WeeChat.
@ -81,7 +85,8 @@ brew install weechat
* Проверите да је weechat повезан са libncursesw (упозорење: потребно на многим дистрибуцијама, али не на свим): `ldd /путања/до/weechat`.
* Провери да је „charset” додатак учитан командом `/plugin` (ако није, онда вам је највероватније потребан „weechat-plugins” пакет).
* Проверите излаз команде `/charset` (над core бафером). Требало би да видите _ISO-XXXXXX_ или _UTF-8_ за скуп карактера терминала. Ако видите _ANSI_X3.4-1968_ или остале вредности, највероватније вам је погрешан локале. + Да поправите свој локале, погледајте инсталиране локале са `locale -a` и поставите одговарајућу вредност у променљиву $LANG, на пример: `+export LANG=sr_RS.UTF-8+`.
* Проверите излаз команде `/charset` (над core бафером). Требало би да видите _ISO-XXXXXX_ или _UTF-8_ за скуп карактера терминала. Ако видите _ANSI_X3.4-1968_ или остале вредности, највероватније вам је погрешан локале. +
Да поправите свој локале, погледајте инсталиране локале са `locale -a` и поставите одговарајућу вредност у променљиву $LANG, на пример: `+export LANG=sr_RS.UTF-8+`.
* Поставите глобалну вредност за декодирање, на пример: `/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`.
* Ако користите UTF-8 локале:
** Проверите да ли ваш терминал подржава UTF-8 (препоручени терминал за UTF-8 је rxvt-unicode).
@ -116,7 +121,9 @@ brew install weechat
[[screen_weird_chars]]
=== Када програм weechat користим под screen/tmux, приказују ми се чудни карактери, како то да поправим?
Разлог за ово може бити погрешна вредност променљиве TERM у вашем командном окружењу (погледајте излаз команде `echo $TERM` у свом терминалу, *ван screen/tmux*). + На пример, _xterm-color_ може да прикаже такве чудне карактере, па можете да користите _xterm_ што је OK (као и многе друге вредности). + Ако је потребно, исправите своју TERM променљиву: `export TERM=„xxx”`.
Разлог за ово може бити погрешна вредност променљиве TERM у вашем командном окружењу (погледајте излаз команде `echo $TERM` у свом терминалу, *ван screen/tmux*). +
На пример, _xterm-color_ може да прикаже такве чудне карактере, па можете да користите _xterm_ што је OK (као и многе друге вредности). +
Ако је потребно, исправите своју TERM променљиву: `export TERM=„xxx”`.
Ако користите gnome-terminal, проверите да ли је опција „Ambiguous-width characters” у менију Preferences/Profile/Compatibility постављена на `narrow`.
@ -163,7 +170,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
Подразумевани тастери за скроловање _buflist_ траке су kbd:[F1] (или kbd:[Ctrl+F1]), kbd:[F2] (или kbd:[Ctrl+F2]), kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2].
За скрипту _buffers.pl_, тастере можете да дефинишете слично постојећим тастерима за скроловање листе надимака. + На пример да користите kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2]:
За скрипту _buffers.pl_, тастере можете да дефинишете слично постојећим тастерима за скроловање листе надимака. +
На пример да користите kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2]:
----
/key bind meta-OP /bar scroll buffers * -100%
@ -191,7 +199,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
----
[NOTE]
Испред имена боје „red” постоји запета јер се користи као позадина, а не као боја текста. + Уместо `red` можете да употребите било коју нумеричку боју, као што је `237` за тамно сиву.
Испред имена боје „red” постоји запета јер се користи као позадина, а не као боја текста. +
Уместо `red` можете да употребите било коју нумеричку боју, као што је `237` за тамно сиву.
Додатак buflist обезбеђује доста опција које можете да прилагодите својим потребама, молимо вас да прочитате помоћ у вези сваке опције.
@ -215,7 +224,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
[[status_hotlist]]
=== Шта значи [H: 3(1,8), 2(4)] у статусној траци?
Ово се зове „врућа листа”, листа бафера са бројем порука које нисте прочитали, у следећем редоследу: истицања, приватне поруке, поруке, остале поруке (као што су join/part). + Број „порука које нисте прочитали” је број нових порука приказаних/примљених од када сте посетили бафер.
Ово се зове „врућа листа”, листа бафера са бројем порука које нисте прочитали, у следећем редоследу: истицања, приватне поруке, поруке, остале поруке (као што су join/part). +
Број „порука које нисте прочитали” је број нових порука приказаних/примљених од када сте посетили бафер.
У примеру `[H: 3(1,8), 2(4)]`, има:
@ -229,7 +239,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
* порука: `yellow` / `brown`
* остале поруке: `default` / `default` (боја текста у терминалу)
Ове боје могу да се промене опцијама __weechat.color.status_data_*__ (бафери) и __weechat.color.status_count_*__ (бројачи). + Остале опције вруће листе могу да се промене опцијама __weechat.look.hotlist_*__.
Ове боје могу да се промене опцијама __weechat.color.status_data_*__ (бафери) и __weechat.color.status_count_*__ (бројачи). +
Остале опције вруће листе могу да се промене опцијама __weechat.look.hotlist_*__.
За више информација у вези вруће листе, погледајте link:weechat_user.sr.html#screen_layout[Корисничко упутство / Распоред екрана].
@ -720,7 +731,8 @@ oauth је једноставно лозинка која има вреднос
----
[NOTE]
Можете да довршите име и вредност опције са kbd:[Tab] тастер (или kbd:[Shift+Tab] за делимично довршавање, корисно за име). + На овај начин не морате да откуцате комплетну листу канала.
Можете да довршите име и вредност опције са kbd:[Tab] тастер (или kbd:[Shift+Tab] за делимично довршавање, корисно за име). +
На овај начин не морате да откуцате комплетну листу канала.
За уређивање листе канала можете да употребите и команду `/fset`:

View File

@ -9,6 +9,10 @@
:sectnumlevels: 3
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
@ -1348,7 +1352,8 @@ highlight = weechat.string_has_highlight("my test string", "test,word2") # 1
_WeeChat ≥ 0.3.4._
Проверава да ли стринг има једно или више истицања, користећи POSIX проширени регуларни израз. + За бар једно подударање регуларног израза над стрингом, он мора бити уоквирен граничницима (карактери различити од: алфанумерика, `+-+`, `+_+` и `+|+`).
Проверава да ли стринг има једно или више истицања, користећи POSIX проширени регуларни израз. +
За бар једно подударање регуларног израза над стрингом, он мора бити уоквирен граничницима (карактери различити од: алфанумерика, `+-+`, `+_+` и `+|+`).
Прототип:
@ -2678,7 +2683,8 @@ str5 = weechat.string_eval_expression("password=abc password=def", {}, {}, optio
_WeeChat ≥ 1.8._
Алоцира динамички стринг, са променљивом дужином. + Интерно, структура се алоцира показивачем на стринг, алоцирану величину и текућу дужину стринга.
Алоцира динамички стринг, са променљивом дужином. +
Интерно, структура се алоцира показивачем на стринг, алоцирану величину и текућу дужину стринга.
У свим _pass:[string_dyn_*]_ функцијама се користи само показивач показивача на стринг (_**string_).
@ -5525,7 +5531,8 @@ struct t_config_file *weechat_config_new (const char *name,
Функција повратног позива код поновног учитавања:
* Функција повратног позива сме само да позове функцију <<_config_reload,config_reload>>, не сме да уклања конфигурациони фајл.
* Функција повратног позива је потребна само ако треба да се обаве неке ствари пре и/или након позива функције <<_config_reload,config_reload>>. + Ако се не наведе функција повратног позива, програм WeeChat ће позвати своју интерну функцију за поновно учитавање, тако да ће се конфигурациони фајл поново учитати у свим случајевима.
* Функција повратног позива је потребна само ако треба да се обаве неке ствари пре и/или након позива функције <<_config_reload,config_reload>>. +
Ако се не наведе функција повратног позива, програм WeeChat ће позвати своју интерну функцију за поновно учитавање, тако да ће се конфигурациони фајл поново учитати у свим случајевима.
Повратна вредност:
@ -8058,7 +8065,8 @@ weechat_printf_date_tags (buffer, 0, NULL, "message");
* _message_: порука која треба да се прикаже
[NOTE]
Први табулатор у поруци („\t”) се користи за раздвајање префикса од поруке. + Ако ваша порука садржи табове и не желите префикс, онда користите размак, па таб, па онда поруку (погледајте пример испод): ово ће да искључи префикс (размак пре таба се неће приказивати).
Први табулатор у поруци („\t”) се користи за раздвајање префикса од поруке. +
Ако ваша порука садржи табове и не желите префикс, онда користите размак, па таб, па онда поруку (погледајте пример испод): ово ће да искључи префикс (размак пре таба се неће приказивати).
[NOTE]
Ако постоје два таба („\t”) на почетку поруке, време се неће приказивати и порука неће имати поравнање. Уз то, датум у поруци ће се поставити на 0.
@ -8424,7 +8432,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_completion (const char *completion_item,
Имена довршавања су глобална (програм WeeChat и додаци их заједнички користе). Тако да се препоручује да изаберете име са јединственим префиксом, као што је „plugin_xxx” (где је „xxx” име ваше ставке).
[IMPORTANT]
Функција повратног позива сме да се позива само функције довршавања као што је <<_completion_list_add,completion_list_add>> и *НЕ* сме да ажурира командну линију. + Да бисте ажурирали командну линију када се притисне kbd:[Tab], употребите функцију <<_hook_command_run,hook_command_run>> са командом: `+/input complete_next+` (а ако ваша функција повратног позива успешно ажурира командну линију, морате да вратите _WEECHAT_RC_OK_EAT_, тако да програм WeeChat не изврши довршавање).
Функција повратног позива сме да се позива само функције довршавања као што је <<_completion_list_add,completion_list_add>> и *НЕ* сме да ажурира командну линију. +
Да бисте ажурирали командну линију када се притисне kbd:[Tab], употребите функцију <<_hook_command_run,hook_command_run>> са командом: `+/input complete_next+` (а ако ваша функција повратног позива успешно ажурира командну линију, морате да вратите _WEECHAT_RC_OK_EAT_, тако да програм WeeChat не изврши довршавање).
Повратна вредност:
@ -8661,7 +8670,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_fd (int fd,
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
[IMPORTANT]
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 2.0, аргумент функције повратног позива _fd_ је цео број (у WeeChat ≤ 1.9, био је стринг). + Да би постојала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе конвертујете аргумент у цео број, на пример у језику Python: `int(fd)`.
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 2.0, аргумент функције повратног позива _fd_ је цео број (у WeeChat ≤ 1.9, био је стринг). +
Да би постојала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе конвертујете аргумент у цео број, на пример у језику Python: `int(fd)`.
C пример:
@ -8703,7 +8713,8 @@ _Ажурирано у верзији 1.5._
Качи се на процес (покренут рачвањем), и хвата његов излаз.
[NOTE]
Почевши од верзије 0.3.9.2, за извршавање команде се више не користи командно окружење. Програм WeeChat аутоматски раздваја команду и њене аргументе (на исти начин на који то ради командно окружење). + Ако подела није исправна (у зависности од знакова навода у вашој команди), или ако желите да користите командно окружење, употребите функцију <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> са аргументима у хеш табели _options_ _(WeeChat ≥ 0.4.0)_.
Почевши од верзије 0.3.9.2, за извршавање команде се више не користи командно окружење. Програм WeeChat аутоматски раздваја команду и њене аргументе (на исти начин на који то ради командно окружење). +
Ако подела није исправна (у зависности од знакова навода у вашој команди), или ако желите да користите командно окружење, употребите функцију <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> са аргументима у хеш табели _options_ _(WeeChat ≥ 0.4.0)_.
Прототип:
@ -8758,7 +8769,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_process (const char *command,
Команда може да буде URL у следећем формату: „url:https://www.example.com”, за преузимање садржаја URL адресе _(WeeChat ≥ 0.3.7)_. За URL могу да се користе опције функцијом <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>>.
Команда такође може да буде и име функције у формату: „func:име”, чиме се извршава функција „име” _(WeeChat ≥ 1.5)_. Ова функција прихвата један аргумент (_data_) и мора да врати стринг, који се прослеђује функцији повратног позива. + У C API, функција повратног позива се позива са повратним кодом постављеним на _WEECHAT_HOOK_PROCESS_CHILD_, што значи да се функција повратног позива извршава у дете процесу (након рачвања). + У API скриптовања, функција _име_ се директно позива и њен резултат (стринг) се прослеђује функцији повратног позива (као и излаз спољне команде.)
Команда такође може да буде и име функције у формату: „func:име”, чиме се извршава функција „име” _(WeeChat ≥ 1.5)_. Ова функција прихвата један аргумент (_data_) и мора да врати стринг, који се прослеђује функцији повратног позива. +
У C API, функција повратног позива се позива са повратним кодом постављеним на _WEECHAT_HOOK_PROCESS_CHILD_, што значи да се функција повратног позива извршава у дете процесу (након рачвања). +
У API скриптовања, функција _име_ се директно позива и њен резултат (стринг) се прослеђује функцији повратног позива (као и излаз спољне команде.)
[TIP]
Ако желите да сазнате инфо у вези програма WeeChat (као што је тренутна стабилна верзија, последњи git комит, итд.), можете да употребите URL адресе на страници https://weechat.org/dev/info
@ -8964,7 +8977,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_process_hashtable (const char *command,
include::includes/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options]
[NOTE]
^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). + ^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције.
^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). +
^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције.
За URL су дозвољене две додатне опције (стрингови) за улазни/излазни фајл:
@ -9208,7 +9222,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_connect (const char *proxy,
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
[IMPORTANT]
У скриптама и програмом WeeChat ≥ 2.0, аргументи функције повратног позива _status_, _gnutls_rc_ и _sock_ су цели бројеви (у програму WeeChat ≤ 1.9, били су стрингови). + Да би се одржала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да аргумент пре употребе конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `int(sock)`.
У скриптама и програмом WeeChat ≥ 2.0, аргументи функције повратног позива _status_, _gnutls_rc_ и _sock_ су цели бројеви (у програму WeeChat ≤ 1.9, били су стрингови). +
Да би се одржала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да аргумент пре употребе конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `int(sock)`.
C пример:
@ -9620,7 +9635,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_print (struct t_gui_buffer *buffer,
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
[IMPORTANT]
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 1.0, аргументи функције повратног позива _displayed_ и _highlight_ су цели бројеви (у WeeChat ≤ 0.4.3, били су стрингови). + Да би се обезбедила компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе аргумент конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `if int(highlight):`.
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 1.0, аргументи функције повратног позива _displayed_ и _highlight_ су цели бројеви (у WeeChat ≤ 0.4.3, били су стрингови). +
Да би се обезбедила компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе аргумент конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `if int(highlight):`.
C пример:
@ -11298,7 +11314,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_modifier (const char *modifier,
|===
[NOTE]
^(1)^ _xxx_ је име IRC команде. + ^(2)^ _yyy_ је име траке. + ^(3)^ У верзијама програма WeeChat ≤ 2.8, формат је био: додатак + ";" + buffer_name + ";" + ознаке.
^(1)^ _xxx_ је име IRC команде. +
^(2)^ _yyy_ је име траке. +
^(3)^ У верзијама програма WeeChat ≤ 2.8, формат је био: додатак + ";" + buffer_name + ";" + ознаке.
C пример:
@ -11900,7 +11918,10 @@ struct t_hook *weechat_hook_focus (const char *area,
|===
[NOTE]
^(1)^ Постоје исти кључеви са суфиксом „2” (тј: „_x2”, „_y2”, „_window2”, ...) са инфо о другој тачки (корисно је само за гестикулације мишем, како бисте знали где је отпуштен тастер миша). + ^(2)^ `XXX` је име локалне променљиве у баферу. + ^(3)^ Поставља се само за бафере са слободним садржајем. + ^(4)^ То је датум када је програм WeeChat додао линију у бафер (веће или једнако од „_chat_line_date”).
^(1)^ Постоје исти кључеви са суфиксом „2” (тј: „_x2”, „_y2”, „_window2”, ...) са инфо о другој тачки (корисно је само за гестикулације мишем, како бисте знали где је отпуштен тастер миша). +
^(2)^ `XXX` је име локалне променљиве у баферу. +
^(3)^ Поставља се само за бафере са слободним садржајем. +
^(4)^ То је датум када је програм WeeChat додао линију у бафер (веће или једнако од „_chat_line_date”).
Додатне инфо за ставку траке „buffer_nicklist”:
@ -14165,7 +14186,8 @@ struct t_gui_bar_item *my_item = weechat_bar_item_new ("myitem",
Скрипта (Python):
[IMPORTANT]
Из разлога компатибилности за верзијама ≤ 0.4.1, подразумевана функција повратног позива има само 3 аргумента: _data_, _item_ и _window_ (нема _buffer_ и _extra_info_). + Ако желите да користите функцију повратног позива са свим аргументима, морате додати „(extra)” испред имена, погледајте пример испод (подржано је само у WeeChat ≥ 0.4.2).
Из разлога компатибилности за верзијама ≤ 0.4.1, подразумевана функција повратног позива има само 3 аргумента: _data_, _item_ и _window_ (нема _buffer_ и _extra_info_). +
Ако желите да користите функцију повратног позива са свим аргументима, морате додати „(extra)” испред имена, погледајте пример испод (подржано је само у WeeChat ≥ 0.4.2).
[source, python]
----
@ -15384,7 +15406,8 @@ var = weechat.infolist_new_var_time(item, "my_time", int(time.time()))
Враћа инфолисту из програма WeeChat или из додатка.
[IMPORTANT]
Садржај инфолисте је копија актуелних података. Тако да ако тражите инфолисту са доста информација (као што је „buffer_lines”), програм WeeChat ће алоцирати меморију да дуплира све податке, а то може одузети доста времена. + Уместо да да користите велику инфолисту, пожељно је да користите hdata (мада инфолиста може да садржи више информација од hdata, који представља сирове податке), погледајте <<hdata,hdata>>.
Садржај инфолисте је копија актуелних података. Тако да ако тражите инфолисту са доста информација (као што је „buffer_lines”), програм WeeChat ће алоцирати меморију да дуплира све податке, а то може одузети доста времена. +
Уместо да да користите велику инфолисту, пожељно је да користите hdata (мада инфолиста може да садржи више информација од hdata, који представља сирове податке), погледајте <<hdata,hdata>>.
Прототип:
@ -15874,7 +15897,8 @@ weechat.infolist_free(infolist)
Функције за hdata (сирови приступ подацима програма WeeChat или подацима додатака).
[IMPORTANT]
Hdata обезбеђује приступ за подацима у режиму само-за-читање. *ИЗРИЧИТО ЈЕ ЗАБРАЊЕНО* да се било шта уписује у меморију на коју показују hdata променљиве. + Једини начин за ажурирање података је позив функције <<_hdata_update,hdata_update>>.
Hdata обезбеђује приступ за подацима у режиму само-за-читање. *ИЗРИЧИТО ЈЕ ЗАБРАЊЕНО* да се било шта уписује у меморију на коју показују hdata променљиве. +
Једини начин за ажурирање података је позив функције <<_hdata_update,hdata_update>>.
==== hdata_new

View File

@ -7,6 +7,10 @@
:sectnums:
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
[[start]]
== Покретање програма WeeChat
@ -56,7 +60,8 @@ $ weechat
Када програм WeeChat завршава извршавање, сва подешавања се чувају (или командом `/save` којом форсирате уписивање опција).
[IMPORTANT]
*Не препоручује* се ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример када извршава `/quit`) и након сваке измене морате извршити команду `/reload` (уз ризик да изгубите остале измене које још увек нисте сачували са `/save`). + Можете употребити команду `/set` која проверава вредност и тренутно примењује измене.
*Не препоручује* се ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример када извршава `/quit`) и након сваке измене морате извршити команду `/reload` (уз ризик да изгубите остале измене које још увек нисте сачували са `/save`). +
Можете употребити команду `/set` која проверава вредност и тренутно примењује измене.
Додатак _fset_ вам омогућава да једноставно прегледате опције и да их мењате.

View File

@ -8,6 +8,10 @@
:sectnums:
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
[[introduction]]
== Увод
@ -147,7 +151,8 @@ _WeeChat ≥ 2.9._
** _off_: поруке се не компресују
[TIP]
У програму WeeChat верзије ≤ 2.8, команда _handshake_ није имплементирана, програм WeeChat једноставно игнорише ову команду, чак и ако се пошаље пре _init_ команде. + Тако да је безбедно послати ову поруку програму WeeChat било које верзије.
У програму WeeChat верзије ≤ 2.8, команда _handshake_ није имплементирана, програм WeeChat једноставно игнорише ову команду, чак и ако се пошаље пре _init_ команде. +
Тако да је безбедно послати ову поруку програму WeeChat било које верзије.
Примери:
@ -244,7 +249,8 @@ _Ажурирано у верзијама 2.4, 2.8, 2.9._
Аутентификација са _релејем_.
Ово мора бити прва команда која се шаље _релеју_ (пре _init_ сме да се пошаље једино команда _handshake_). + Ако се не пошаље, _релеј_ ће без упозорења да раскине везу чим прими прву следећу команду (осим _handshake_).
Ово мора бити прва команда која се шаље _релеју_ (пре _init_ сме да се пошаље једино команда _handshake_). +
Ако се не пошаље, _релеј_ ће без упозорења да раскине везу чим прими прву следећу команду (осим _handshake_).
Синтакса:
@ -349,7 +355,8 @@ init password_hash=pbkdf2+sha256:85b1ee00695a5b254e14f4885538df0da4b73207f5aae4:
* _*_: итерира се користећи наредни елемент, све до краја листе
[NOTE]
У програму WeeChat верзије ≥ 1.6, у случају да је hdata путања неисправна или ако се наиђе на NULL показивач, враћа се празан hdata (погледајте пример у <<object_hdata,hdata објекат>>). + У старијим верзијама, не враћа се ништа.
У програму WeeChat верзије ≥ 1.6, у случају да је hdata путања неисправна или ако се наиђе на NULL показивач, враћа се празан hdata (погледајте пример у <<object_hdata,hdata објекат>>). +
У старијим верзијама, не враћа се ништа.
Примери:
@ -1130,7 +1137,8 @@ _Ажурирано у верзији 0.4.1._
* _опције_: једна од следећих кључних речи, раздвојене запетама (подразумевано је _buffers,upgrade,buffer,nicklist_ за „*” и _buffer,nicklist_ за бафер); погледајте <<command_sync,команду sync>> за вредности
[NOTE]
Када се користи бафер „*”, остали синхронизовани бафери се задржавају (употребом имена). + Тако да ако пошаљете: „sync *”, па затим „sync irc.libera.#weechat”, па затим „desync *”, програм WeeChat ће наставити да шаље измене канала #weechat (морате експлицитно да га уклоните ако желите да зауставите слања ажурирања).
Када се користи бафер „*”, остали синхронизовани бафери се задржавају (употребом имена). +
Тако да ако пошаљете: „sync *”, па затим „sync irc.libera.#weechat”, па затим „desync *”, програм WeeChat ће наставити да шаље измене канала #weechat (морате експлицитно да га уклоните ако желите да зауставите слања ажурирања).
Примери:

View File

@ -9,6 +9,10 @@
:sectnumlevels: 3
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
@ -50,7 +54,8 @@ Almost all examples in this doc are written in Python, but API is the same for o
Док се кôд скрипте извршава, програм WeeChat чека на крај извршавања пре него што настави. Тако да скрипте *НЕ СМЕЈУ* да извршавају блокирајуће операције као што су мрежни позиви без употребе одређених API функција као што је `+hook_process+`.
[IMPORTANT]
Скрипта *НИКАДА* не сме да се рачва или да креира нити без употребе одговарајуће API функције, то може да сруши програм WeeChat. + Ако нешто мора да се извршава у позадини, употребите функцију `+hook_process+`. Погледајте пример у поглављу <<hook_process,Покретање процеса у позадини>> као и документацију функције `+hook_process+` у link:weechat_plugin_api.sr.html#_hook_process[WeeChat референтном приручнику API додатака].
Скрипта *НИКАДА* не сме да се рачва или да креира нити без употребе одговарајуће API функције, то може да сруши програм WeeChat. +
Ако нешто мора да се извршава у позадини, употребите функцију `+hook_process+`. Погледајте пример у поглављу <<hook_process,Покретање процеса у позадини>> као и документацију функције `+hook_process+` у link:weechat_plugin_api.sr.html#_hook_process[WeeChat референтном приручнику API додатака].
[[languages_specificities]]
=== Језичке специфичности
@ -61,7 +66,8 @@ Almost all examples in this doc are written in Python, but API is the same for o
[[python_module]]
===== Модул
Програм WeeChat дефинише `weechat` модул који мора да се увезе командом `import weechat`. + Python стаб за WeeChat API је соступан у репозиторијуму: https://raw.githubusercontent.com/weechat/weechat/master/src/plugins/python/weechat.pyi[weechat.pyi].
Програм WeeChat дефинише `weechat` модул који мора да се увезе командом `import weechat`. +
Python стаб за WeeChat API је соступан у репозиторијуму: https://raw.githubusercontent.com/weechat/weechat/master/src/plugins/python/weechat.pyi[weechat.pyi].
[[python_functions]]
===== Функције

View File

@ -7,6 +7,10 @@
:sectnums:
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
[[purpose]]
== Намена

View File

@ -9,6 +9,10 @@
:sectnumlevels: 3
:docinfo1:
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
@ -55,7 +59,8 @@ WeeChat почетна страница се налази на адреси: htt
* Arch Linux: `pacman -S weechat`
* Cygwin (Windows): изаберите WeeChat пакете у setup.exe
* Debian/Ubuntu (или било која Debian компатибилна дистрибуција): `apt-get install weechat-curses weechat-plugins` + За најновије верзије и ноћне изградње: https://weechat.org/download/debian
* Debian/Ubuntu (или било која Debian компатибилна дистрибуција): `apt-get install weechat-curses weechat-plugins` +
За најновије верзије и ноћне изградње: https://weechat.org/download/debian
* Fedora Core: `dnf install weechat`
* Gentoo: `emerge weechat`
* Mandriva/RedHat (или било која RPM компатибилна дистрибуција): `rpm -i /путања//до/weechat-x.y.z-1.i386.rpm`
@ -94,7 +99,9 @@ WeeChat почетна страница се налази на адреси: htt
|===
[NOTE]
^(1)^ Име долази из Debian GNU/Linux дистрибуције, верзије и имена пакета могу да се разликују у различитим дистрибуцијама и верзијама. + ^(2)^ Препоручује се компајлирање са libncurses**w**5-dev (битно је *w*). Програм WeeChat може да се компајлира са libncurses5-dev, али се то *НЕ* препоручује: можете имати багове код приказа широких карактера. + ^(3)^ GnuTLS ≥ 3.0.21 је неопходан за IRC SASL аутентификацију механизмом ECDSA-NIST256P-CHALLENGE.
^(1)^ Име долази из Debian GNU/Linux дистрибуције, верзије и имена пакета могу да се разликују у различитим дистрибуцијама и верзијама. +
^(2)^ Препоручује се компајлирање са libncurses**w**5-dev (битно је *w*). Програм WeeChat може да се компајлира са libncurses5-dev, али се то *НЕ* препоручује: можете имати багове код приказа широких карактера. +
^(3)^ GnuTLS ≥ 3.0.21 је неопходан за IRC SASL аутентификацију механизмом ECDSA-NIST256P-CHALLENGE.
Следећа табела приказује листу пакета који нису обавезни за компајлирање програма WeeChat:
@ -287,7 +294,8 @@ $ ccmake ..
==== Компајлирање са autotools
[WARNING]
За изградњу програма WeeChat званично се подржава само CMake. Требало би користите autotools само ако ни сте у могућности да користите CMake. + Изградња са autotools захтева више зависности и спорија је у односу на изградњу са CMake.
За изградњу програма WeeChat званично се подржава само CMake. Требало би користите autotools само ако ни сте у могућности да користите CMake. +
Изградња са autotools захтева више зависности и спорија је у односу на изградњу са CMake.
* Инсталација у системске директоријуме (неопходне су _root_ привилегије):
@ -419,7 +427,8 @@ ulimit -c 200000
Када се програм WeeChat сруши, ваш систем ће креирате _core_ фајл или _core.12345_ (_12345_ је id процеса) ако је <<core_files,опција укључена>>. Овај фајл се креира у директоријуму из којег сте покренули програм WeeChat (то *није* директоријум у који је програм WeeChat инсталиран!).
[NOTE]
На неким системима као што је Archlinux, core извештаји могу бити у неком другом директоријуму као што је _/var/lib/systemd/coredump_ и морате да употребите команду `coredumpctl` да их прочитате. + За више информација, погледајте следећу ики страницу: https://wiki.archlinux.org/index.php/Core_dump
На неким системима као што је Archlinux, core извештаји могу бити у неком другом директоријуму као што је _/var/lib/systemd/coredump_ и морате да употребите команду `coredumpctl` да их прочитате. +
За више информација, погледајте следећу ики страницу: https://wiki.archlinux.org/index.php/Core_dump
На пример, ако је _weechat_ инсталиран у _/usr/bin/_ а _core_ фајл се налази у _/home/user/_, онда покрените gdb следећом командом:
@ -482,12 +491,14 @@ gdb /usr/bin/weechat 12345
Ако се објави нова стабилна верзија програма WeeChat, онда је време да пређете на ту верзију.
Најпре морате инсталирати нову верзију програма WeeChat, или менаџером пакета, или тако што ћете га сами компајлирати, тако да су `weechat` бинарни фајл и све потребни фајлови на истим путањама. + Ово може да се уради и док се програм WeeChat извршава.
Најпре морате инсталирати нову верзију програма WeeChat, или менаџером пакета, или тако што ћете га сами компајлирати, тако да су `weechat` бинарни фајл и све потребни фајлови на истим путањама. +
Ово може да се уради и док се програм WeeChat извршава.
[[upgrade_command]]
==== Команда upgrade
Програм WeeChat у месту може да поново покрене нови бинарни фајл, употребом команде <<command_weechat_upgrade,/upgrade>>: садржаји бафера и не-SSL везе се задржавају. + SSL везе се раскидају током ажурирања и аутоматски се поново успостављају након завршетка процеса ажурирања (тренутно са GnuTLS није могуће поновно учитавање SSL сесија).
Програм WeeChat у месту може да поново покрене нови бинарни фајл, употребом команде <<command_weechat_upgrade,/upgrade>>: садржаји бафера и не-SSL везе се задржавају. +
SSL везе се раскидају током ажурирања и аутоматски се поново успостављају након завршетка процеса ажурирања (тренутно са GnuTLS није могуће поновно учитавање SSL сесија).
Команда такође може да се употреби и када морате поново да покренете машину, на пример, да бисте ажурирали кернел или да преместите свој WeeChat на другу машину:
@ -509,7 +520,8 @@ $ weechat --upgrade
Након ажурирања, *снажно се препоручује* да прочитате https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[напомене о издању] које садржи важне информације о променама које прекидају раније понашање програма, као и ручне акције које су због тога можда неопходне.
Морате прочитати све напомене о издању издате између ваше старе (без ње) и ваше нове верзије (укључујући и њу). + На пример, ако пређете са верзије 3.0 на 3.2, морате да прочитате напомене о издању за верзије 3.1 и 3.2.
Морате прочитати све напомене о издању издате између ваше старе (без ње) и ваше нове верзије (укључујући и њу). +
На пример, ако пређете са верзије 3.0 на 3.2, морате да прочитате напомене о издању за верзије 3.1 и 3.2.
[[restart_configuration_upgrade]]
===== Ажурирање конфигурације
@ -573,7 +585,8 @@ include::includes/cmdline_options.sr.adoc[tag=debug]
[[xdg_directories]]
==== XDG директоријуми
WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме (сагласно са https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). + Један почетни директоријум за све фајлове може да се форсира CMake опцијом `WEECHAT_HOME`, променљивом окружења `WEECHAT_HOME` или опцијом командне линије `-d` / `--dir`.
WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме (сагласно са https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). +
Један почетни директоријум за све фајлове може да се форсира CMake опцијом `WEECHAT_HOME`, променљивом окружења `WEECHAT_HOME` или опцијом командне линије `-d` / `--dir`.
Када се не форсира један WeeChat почетни директоријум, користе се XDG директоријуми и постављају се овако:
@ -620,7 +633,8 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
|===
[NOTE]
^(1)^ XDG директоријуми могу да буду различити зависно од ваших вредности променљивих окружења `XDG_*`. + ^(2)^ Овај директоријум најчешће садржи само симболички линк на скрипте у родитељском директоријуму.
^(1)^ XDG директоријуми могу да буду различити зависно од ваших вредности променљивих окружења `XDG_*`. +
^(2)^ Овај директоријум најчешће садржи само симболички линк на скрипте у родитељском директоријуму.
[[weechat_files]]
==== WeeChat фајлови
@ -658,7 +672,8 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
|===
[IMPORTANT]
*Не препоручује се* ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример приликом команде <<command_weechat_quit,/quit>>) и јер након сваке измене морате да извршите команду <<command_weechat_reload,/reload>> (уз ризик губитка осталих измена које још увек нисте сачували командом <<command_weechat_save,/save>>). + Можете да употребљавате команду <<command_weechat_set,/set>>, која врши проверу вредности и тренутно примењује измене.
*Не препоручује се* ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример приликом команде <<command_weechat_quit,/quit>>) и јер након сваке измене морате да извршите команду <<command_weechat_reload,/reload>> (уз ризик губитка осталих измена које још увек нисте сачували командом <<command_weechat_save,/save>>). +
Можете да употребљавате команду <<command_weechat_set,/set>>, која врши проверу вредности и тренутно примењује измене.
[[screen_layout]]
=== Распоред екрана
@ -695,8 +710,7 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
▲ траке „status” и „input” трака „nicklist” ▲
....
// TRANSLATION MISSING
By default, the screen is divided up into the following areas:
Екран је подразумевано подељен на следеће области:
* простор за разговор (чет) (средина екрана) са линијама разговора и за сваку линију:
** време
@ -791,13 +805,7 @@ _nicklist_ трака садржи следеће подразумеване с
| window_number | `2` | Број текућег прозора.
|===
// TRANSLATION MISSING
Each aspect of the layout can be customized with the appropriate <<command_line,command>>:
<<command_weechat_bar,`/bar`>> to customize the bars,
<<command_weechat_buffer,/buffer>> and <<command_weechat_window,`/window`>>
to customize <<buffers_and_windows,buffers and windows>>,
and <<command_weechat_layot,/layout>> to name, save and restore the screen layout
and the association between windows and buffers.
Сваки аспект распореда може да се прилагоди одговарајућом <<command_line,командом>>: <<command_weechat_bar,`/bar`>> за прилагођавање трака, <<command_weechat_buffer,/buffer>> и <<command_weechat_window,`/window`>> за прилагођавање <<buffers_and_windows,бафера и прозора>> и <<command_weechat_layot,/layout>> за именовање, чување и враћање распореда екрана и придруживања прозора са баферима.
[[command_line]]
=== Командна линија
@ -863,7 +871,12 @@ include::includes/autogen_user_irc_colors.sr.adoc[tag=irc_colors]
Тастери:
kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[1] kbd:[2] kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] + kbd:[h] kbd:[e] kbd:[l] kbd:[l] kbd:[o] kbd:[Space] + kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[0] kbd:[4] kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] + kbd:[A] kbd:[l] kbd:[i] kbd:[c] kbd:[e] + kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] + kbd:[!]
kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[1] kbd:[2] kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] +
kbd:[h] kbd:[e] kbd:[l] kbd:[l] kbd:[o] kbd:[Space] +
kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[0] kbd:[4] kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] +
kbd:[A] kbd:[l] kbd:[i] kbd:[c] kbd:[e] +
kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] +
kbd:[!]
[NOTE]
У irc додатку можете да ремапирате ове боје употребом опције <<option_irc.color.mirc_remap,irc.color.mirc_remap>>.
@ -1013,20 +1026,14 @@ _бафер_ се састоји из броја, имена, приказани
* irc канал
* irc приватне поруке
// TRANSLATION MISSING
_прозор_ је површина екрана која приказује бафер. Свој екран можете да изделите
на више прозора (examples <<window_split_examples,below>>, see the
<<command_weechat_window,/window command>> for details).
_прозор_ је површина екрана која приказује бафер. Свој екран можете да изделите на више прозора (примери су <<window_split_examples,испод>>, погледајте <<command_weechat_window,/window команду>> за више детаља).
Сваки прозор приказује један бафер. Бафер може да буде скривен (не приказује се у прозору) или да се приказује у једном или у више прозора.
// TRANSLATION MISSING
Screen layouts and the association between windows and buffers can be
<<command_weechat_layout,saved and restored>>.
Распореди екрана и придруживање бафера прозорима могу да се <<command_weechat_layout,сачувају и обнове>>.
// TRANSLATION MISSING
[[window_split_examples]]
==== Examples
==== Примери
Пример хоризонталне поделе (`/window splith`):
@ -1671,7 +1678,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
----
[NOTE]
Особина бафера „hotlist_max_level_nicks” се не чува у конфигурацији. + Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
Особина бафера „hotlist_max_level_nicks” се не чува у конфигурацији. +
Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
[[highlights]]
=== Истицања
@ -1698,7 +1706,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
[[highlights_tags]]
==== Додавање ознака истицању
Приказане линије могу да садрже „ознаке” које пружају неке информације о пореклу само поруке. + Ознаке можете приказати командом `/debug tags` (иста команда их и сакрива).
Приказане линије могу да садрже „ознаке” које пружају неке информације о пореклу само поруке. +
Ознаке можете приказати командом `/debug tags` (иста команда их и сакрива).
Опцијом <<option_weechat.look.highlight_tags,weechat.look.highlight_tags>> можете да додате одређене ознаке истицању. Ознаке се раздвајају запетама и више ознака можете да раздвојите са `+++` чиме наводите логичко „и” међу њима.
@ -1720,7 +1729,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
----
[NOTE]
Особина бафера „highlight_regex” се не чува у конфигурацији. + Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
Особина бафера „highlight_regex” се не чува у конфигурацији. +
Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
[[key_bindings]]
=== Подразумеване тастерске пречице
@ -2165,13 +2175,15 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
Када је тајна реченица постављена, програм WeeChat ће од вас тражити да је унесете током покретања програма (али не и током `/upgrade`).
Ако користите менаџер лозинки, можете да покренете спољни програм из којег ће се прочитати лозинка, тако да не морате ручно да је уносите током покретања програма WeeChat. + На пример, са password-store (команда `pass`):
Ако користите менаџер лозинки, можете да покренете спољни програм из којег ће се прочитати лозинка, тако да не морате ручно да је уносите током покретања програма WeeChat. +
На пример, са password-store (команда `pass`):
----
/set sec.crypt.passphrase_command "/usr/bin/pass show weechat/passphrase"
----
Програм може тражити да откључате свој GPG кључ или да унесете другу тајну реченицу како би могао да прочита тајну. Програм WeeChat ће сачекати да команда заврши своје извршавање и прочитаће тајну реченицу са стандардног излаза (она мора бити у првој линији, без икаквих додатних карактера). + Ако излаз не садржи тајну реченицу, или ако је она погрешна, програм WeeChat ће онда од вас тражити да је унесете.
Програм може тражити да откључате свој GPG кључ или да унесете другу тајну реченицу како би могао да прочита тајну. Програм WeeChat ће сачекати да команда заврши своје извршавање и прочитаће тајну реченицу са стандардног излаза (она мора бити у првој линији, без икаквих додатних карактера). +
Ако излаз не садржи тајну реченицу, или ако је она погрешна, програм WeeChat ће онда од вас тражити да је унесете.
[[secured_data_encryption]]
===== Шифрирање
@ -2217,7 +2229,8 @@ libera = "53B1C86FCDA28FC122A95B0456ABD79B5AB74654F21C3D099A6CCA8173239EEA59533A
/secure
----
Обезбеђени подаци могу да се користе у неким опцијама које садрже приватне податке као што су лозинке, употребом формата: „${sec.data.xxx}” где је „xxx” име обезбеђених података (постављених са `/secure set xxx ...`). + За комплетну листу подржаних опција, погледајте `/help secure`.
Обезбеђени подаци могу да се користе у неким опцијама које садрже приватне податке као што су лозинке, употребом формата: „${sec.data.xxx}” где је „xxx” име обезбеђених података (постављених са `/secure set xxx ...`). +
За комплетну листу подржаних опција, погледајте `/help secure`.
Да бисте употребили _libera_ лозинку, на пример са <<irc_sasl_authentication,SASL аутентификацијом>>:
@ -2377,7 +2390,8 @@ include::includes/autogen_user_commands.sr.adoc[tag=alias_commands]
[[buflist_plugin]]
=== Buflist
Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist” (такође су доступне још две ставке траке „buflist2” и „buflist3”). + Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма.
Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist” (такође су доступне још две ставке траке „buflist2” и „buflist3”). +
Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма.
[[buflist_commands]]
==== Команде

109
po/sr.po
View File

@ -466,14 +466,12 @@ msgstr "%sНије пронађен додатак „%s”"
msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "У лог фајл је уписан сирови садржај бафера"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d certificate loaded (system)"
#| msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
#, c-format
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
msgstr[0] "учитан је %d сертификат (системски)"
msgstr[1] "учитано је %d сертификата (системских)"
msgstr[2] "учитано је %d сертификата (системских)"
msgstr[0] "учитан је %d сертификат (системски: %d, кориснички: %d)"
msgstr[1] "учитано је %d сертификата (системских: %d, корисничких: %d)"
msgstr[2] "учитано је %d сертификата (системских: %d, корисничких: %d)"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
@ -1576,44 +1574,15 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "дибаг функције"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
#| "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || "
#| "time <command>"
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
"[free] || time <command>"
msgstr ""
"list || set <додатак> <ниво> || dump [<додатак>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<команда>"
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
"[free] || time <команда>"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " list: list plugins with debug levels\n"
#| " set: set debug level for plugin\n"
#| " plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
#| " level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
#| " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written "
#| "when WeeChat crashes)\n"
#| " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
#| " color: display infos about current color pairs\n"
#| " cursor: toggle debug for cursor mode\n"
#| " dirs: display directories\n"
#| " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
#| "memory)\n"
#| " hooks: display infos about hooks\n"
#| "infolists: display infos about infolists\n"
#| " libs: display infos about external libraries used\n"
#| " memory: display infos about memory usage\n"
#| " mouse: toggle debug for mouse\n"
#| " tags: display tags for lines\n"
#| " term: display infos about terminal\n"
#| " windows: display windows tree\n"
#| " time: measure time to execute a command or to send text to the "
#| "current buffer"
msgid ""
" list: list plugins with debug levels\n"
" set: set debug level for plugin\n"
@ -1653,6 +1622,7 @@ msgstr ""
" hooks: исписује инфо о кукама\n"
"infolists: исписује инфо о инфолистама\n"
" libs: исписује инфо о коришћеним спољним библиотекама\n"
" certs: приказује број учитаних ауторитета сертификата којима се верује\n"
" memory: исписује инфо о употреби меморије\n"
" mouse: пребацује дибаг за миша\n"
" tags: исписује ознаке за линије\n"
@ -8087,7 +8057,6 @@ msgstr "преговарање могућности клијента"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<могућност> [<могућност>...]] || end"
#, fuzzy
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
@ -8119,7 +8088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Програм WeeChat подржава следеће могућности: account-notify, away-notify, "
"cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, multi-prefix, server-"
"time, userhost-in-names.\n"
"time, setname, userhost-in-names.\n"
"\n"
"Могућности које се аутоматски укључују на серверима могу да се поставе у "
"опцији irc.server_default.capabilities (или посебно за сваки сервер у опцији "
@ -9096,16 +9065,14 @@ msgstr ""
"сервис: име сервиса\n"
" текст: текст који се шаље"
#, fuzzy
msgid "set real name"
msgstr "име сервера"
msgstr "постављање реалног имена"
msgid "<realname>"
msgstr ""
msgstr "<реално_име>"
#, fuzzy
msgid "realname: new real name"
msgstr "читање - име променљиве"
msgstr "реално_име: ново реално име"
msgid "disconnect server links"
msgstr "прекид серверских веза"
@ -9537,11 +9504,6 @@ msgstr ""
"са именом сервера)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they "
#| "are available (see /help cap for a list of capabilities supported by "
#| "WeeChat) (example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "
@ -9551,19 +9513,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"листа могућности клијента (client capabilities) раздвојених запетама које "
"треба да се укључе за сервер у случају да су доступне (погледајте /help cap "
"за листу могућности које подржава програм WeeChat) (пример: „away-notify,"
"multi-prefix”)"
"за листу могућности које подржава програм WeeChat); дозвољен је џокер „*”; "
"могућност која почиње са „!” није укључена (пример: „*,!account-*,"
"!extended-join”)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
#| "\"external\" for authentication using client side SSL cert, \"dh-blowfish"
#| "\" for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" "
#| "for AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
@ -9577,9 +9530,7 @@ msgstr ""
"за SCRAM аутентификацију са SHA-256 digest алгоритмом, „scram-sha-512” за "
"SCRAM аутентификацију са SHA-512 digest алгоритмом, „ecdsa-nist256p-"
"challenge” за аутентификацију са изазовом базираним на кључу, „external” за "
"аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране, „dh-"
"blowfish” за blowfish шифровану лозинку (није безбедно, не препоручује се), "
"„dh-aes” за AES шифровану лозинку (није безбедно, не препоручује се)"
"аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране"
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
@ -9923,6 +9874,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
msgstr ""
"приказ ACCOUNT порука које се примају када је укључена могућност account-notify"
msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
@ -9944,6 +9896,8 @@ msgid ""
"display extra information in the JOIN messages: account name and real name "
"(capability extended-join must be enabled)"
msgstr ""
"приказ додатних информација у JOIN порукама: име налога и реално име "
"(мора бити укључена могућност extended-join)"
msgid "display host in join messages"
msgstr "приказ хоста у порукама приступа"
@ -10837,7 +10791,7 @@ msgid "%s%s%s%s (%s%s%s)%s has changed host to %s%s"
msgstr "%s%s%s%s (%s%s%s)%s је променио свој хост на %s%s"
msgid "Failure:"
msgstr ""
msgstr "Грешка:"
#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
@ -10888,7 +10842,7 @@ msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s је сада познат као %s%s%s"
msgid "Note:"
msgstr ""
msgstr "Напомена:"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
@ -10906,9 +10860,9 @@ msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо %s(%s%s%s)"
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sReal name set to: %s"
msgstr "%sНије успело постављање опције „%s”"
msgstr "%sРеално име је постављено на: %s"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
@ -10934,9 +10888,8 @@ msgstr "%s%s%s%s је обрисао тему за канал %s%s%s"
msgid "%sWallops from %s: %s"
msgstr "%sWallops од %s: %s"
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "%s: упозорење:"
msgstr "Упозорење:"
#, c-format
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s"
@ -11231,25 +11184,25 @@ msgstr "криптографска грешка"
msgid "protocol error"
msgstr "грешка протокола"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read private key in file \"%s\""
msgstr "%s%s: није могуће читање приватног кључа из фајла „%s”"
msgstr "није могуће читање приватног кључа из фајла „%s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid private key file: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: неважећи фајл приватног кључа: грешка %d %s"
msgstr "неважећи фајл приватног кључа: грешка %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
msgstr "%s%s: потписивање изазова са ECC јавним кључем: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to import the private key: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: није могућ увоз повратног кључа: грешка %d %s"
msgstr "није могућ увоз повратног кључа: грешка %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to sign the hashed data: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: Није могуће потписивање хешираних података: грешка %d %s"
msgstr "није могуће потписивање хешираних података: грешка %d %s"
#, c-format
msgid ""