doc: update Serbian translations
This commit is contained in:
parent
a48a615613
commit
59853d9b30
@ -141,19 +141,19 @@ Examples:
|
||||
req|ack [<могућност> [<могућност>...]]
|
||||
end
|
||||
|
||||
ls: list the capabilities supported by the server
|
||||
list: list the capabilities currently enabled
|
||||
req: request a capability
|
||||
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
|
||||
end: end the capability negotiation
|
||||
ls: исписује могућности које подржава сервер
|
||||
list: исписује могућности које су тренутно укључене
|
||||
req: захтева могућност
|
||||
ack: прихвата могућности које захтевају потврду са клијентске стране
|
||||
end: завршава преговарање о могућностима
|
||||
|
||||
Without argument, "ls" and "list" are sent.
|
||||
Без аргумента се шаљу „ls” и „list”.
|
||||
|
||||
Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, message-tags, multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.
|
||||
Програм WeeChat подржава следеће могућности: account-notify, away-notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.
|
||||
|
||||
The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx.capabilities).
|
||||
Могућности које се аутоматски укључују на серверима могу да се поставе у опцији irc.server_default.capabilities (или посебно за сваки сервер у опцији irc.server.xxx.capabilities).
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
Примери:
|
||||
/cap
|
||||
/cap req multi-prefix away-notify
|
||||
----
|
||||
@ -829,12 +829,12 @@ noопција: постављање логичке опције на ’off’
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_irc_setname]]
|
||||
* `+setname+`: set real name
|
||||
* `+setname+`: постављање реалног имена
|
||||
|
||||
----
|
||||
/setname <realname>
|
||||
/setname <реално_име>
|
||||
|
||||
realname: new real name
|
||||
реално_име: ново реално име
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_irc_squery]]
|
||||
@ -1298,33 +1298,33 @@ stop: зауставља режим померања курсора
|
||||
|
||||
----
|
||||
/debug list
|
||||
set <plugin> <level>
|
||||
dump [<plugin>]
|
||||
set <додатак> <ниво>
|
||||
dump [<додатак>]
|
||||
buffer|color|infolists|libs|certs|memory|tags|term|windows
|
||||
mouse|cursor [verbose]
|
||||
hdata [free]
|
||||
time <command>
|
||||
time <команда>
|
||||
|
||||
list: list plugins with debug levels
|
||||
set: set debug level for plugin
|
||||
plugin: name of plugin ("core" for WeeChat core)
|
||||
level: debug level for plugin (0 = disable debug)
|
||||
dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)
|
||||
buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file
|
||||
color: display infos about current color pairs
|
||||
cursor: toggle debug for cursor mode
|
||||
dirs: display directories
|
||||
hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in memory)
|
||||
hooks: display infos about hooks
|
||||
infolists: display infos about infolists
|
||||
libs: display infos about external libraries used
|
||||
certs: display number of loaded trusted certificate authorities
|
||||
memory: display infos about memory usage
|
||||
mouse: toggle debug for mouse
|
||||
tags: display tags for lines
|
||||
term: display infos about terminal
|
||||
windows: display windows tree
|
||||
time: measure time to execute a command or to send text to the current buffer
|
||||
list: исписује додатке са дибаг нивоима
|
||||
set: поставља дибаг ниво за додатак
|
||||
додатак: име додатка („core” за WeeChat језгро)
|
||||
ниво: дибаг ниво за додатак (0 = искључује дибаг)
|
||||
dump: чува садржај меморије у WeeChat лог фајл (исти садржај се записује када се програм WeeChat сруши)
|
||||
buffer: уписује у лог фајл садржај бафера као хексадецималне вредности
|
||||
color: приказује инфо о тренутним паровима боја
|
||||
cursor: пребацује дибаг за режим померања курсора
|
||||
dirs: исписује директоријуме
|
||||
hdata: исписује инфо о hdata (са free: уклања све hdata из меморије)
|
||||
hooks: исписује инфо о кукама
|
||||
infolists: исписује инфо о инфолистама
|
||||
libs: исписује инфо о коришћеним спољним библиотекама
|
||||
certs: приказује број учитаних ауторитета сертификата којима се верује
|
||||
memory: исписује инфо о употреби меморије
|
||||
mouse: пребацује дибаг за миша
|
||||
tags: исписује ознаке за линије
|
||||
term: исписује инфо о терминалу
|
||||
windows: исписује стабло прозора
|
||||
time: мери време извршавања команде или слања текста текућем баферу
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_eval]]
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@
|
||||
** подразумевана вредност: `+"%a, %d %b %Y %T %z"+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.display_account_message]] *irc.look.display_account_message*
|
||||
** опис: pass:none[display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled]
|
||||
** опис: pass:none[приказ ACCOUNT порука које се примају када је укључена могућност account-notify]
|
||||
** тип: логичка
|
||||
** вредности: on, off
|
||||
** подразумевана вредност: `+on+`
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@
|
||||
** подразумевана вредност: `+on+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.display_extended_join]] *irc.look.display_extended_join*
|
||||
** опис: pass:none[display extra information in the JOIN messages: account name and real name (capability extended-join must be enabled)]
|
||||
** опис: pass:none[приказ додатних информација у JOIN порукама: име налога и реално име (мора бити укључена могућност extended-join)]
|
||||
** тип: логичка
|
||||
** вредности: on, off
|
||||
** подразумевана вредност: `+on+`
|
||||
@ -2677,7 +2677,7 @@
|
||||
** подразумевана вредност: `+25+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
|
||||
** опис: pass:none[comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "*" enables all capabilities by default (supported by both server and WeeChat); wildcard "*" is allowed; a capability beginning with "!" is excluded (example: "*,!account-*,!extended-join")]
|
||||
** опис: pass:none[листа могућности клијента (client capabilities) раздвојених запетама које треба да се укључе за сервер у случају да су доступне (погледајте /help cap за листу могућности које подржава програм WeeChat); дозвољен је џокер „*”; могућност која почиње са „!” није укључена (пример: „*,!account-*,!extended-join”)]
|
||||
** тип: стринг
|
||||
** вредности: било који стринг
|
||||
** подразумевана вредност: `+"*"+`
|
||||
@ -2791,7 +2791,7 @@
|
||||
** подразумевана вредност: `+""+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.sasl_mechanism]] *irc.server_default.sasl_mechanism*
|
||||
** опис: pass:none[mechanism for SASL authentication: "plain" for plain text password, "scram-sha-1" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "scram-sha-256" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "scram-sha-512" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "ecdsa-nist256p-challenge" for key-based challenge authentication, "external" for authentication using client side SSL certificate]
|
||||
** опис: pass:none[механизам SASL аутентификације: „plain” за просту текст лозинку, „scram-sha-1” за SCRAM аутентификацију са SHA-1 digest алгоритмом, „scram-sha-256” за SCRAM аутентификацију са SHA-256 digest алгоритмом, „scram-sha-512” за SCRAM аутентификацију са SHA-512 digest алгоритмом, „ecdsa-nist256p-challenge” за аутентификацију са изазовом базираним на кључу, „external” за аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране]
|
||||
** тип: целобројна
|
||||
** вредности: plain, scram-sha-1, scram-sha-256, scram-sha-512, ecdsa-nist256p-challenge, external
|
||||
** подразумевана вредност: `+plain+`
|
||||
|
@ -8,6 +8,10 @@
|
||||
:sectnums:
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
|
||||
|
||||
@ -783,7 +787,8 @@ struct t_gui_window *last_gui_window = NULL; /* last window */
|
||||
struct t_gui_window *gui_current_window = NULL; /* current window */
|
||||
----
|
||||
|
||||
За локалне променљиве (у функцијама) нема конвенције давања имена. Једина препорука је да име буде експлицитно (не сувише кратко). + Ипак, показивачи на структуре се често именују са _ptr_xxxx_, на пример показивач на структуру _struct t_gui_buffer *_ ће бити: _*ptr_buffer_.
|
||||
За локалне променљиве (у функцијама) нема конвенције давања имена. Једина препорука је да име буде експлицитно (не сувише кратко). +
|
||||
Ипак, показивачи на структуре се често именују са _ptr_xxxx_, на пример показивач на структуру _struct t_gui_buffer *_ ће бити: _*ptr_buffer_.
|
||||
|
||||
[[naming_convention_functions]]
|
||||
==== Функције
|
||||
@ -916,7 +921,8 @@ struct t_gui_buffer *last_gui_buffer = NULL; /* last buffer */
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Као граничник се користила запета све до верзије WeeChat 2.5. + У верзијама WeeChat ≥ 2.6, користи се тилда за раздвајање боје предњег плана од боје позадине. Ако развијате WeeChat релеј клијент и желите да буде компатибилан са свим WeeChat верзијама, требало би да подржава оба граничника (на пример, корисник са WeeChat ≤ 2.5 изврши `/upgrade` на верзију ≥ 2.6, па би у баферима оба граничника могла да се користе у исто време).
|
||||
^(1)^ Као граничник се користила запета све до верзије WeeChat 2.5. +
|
||||
У верзијама WeeChat ≥ 2.6, користи се тилда за раздвајање боје предњег плана од боје позадине. Ако развијате WeeChat релеј клијент и желите да буде компатибилан са свим WeeChat верзијама, требало би да подржава оба граничника (на пример, корисник са WeeChat ≤ 2.5 изврши `/upgrade` на верзију ≥ 2.6, па би у баферима оба граничника могла да се користе у исто време).
|
||||
|
||||
Кодови боја употребом опција (погледајте _t_gui_color_enum_, у фајлу _src/gui/gui-color.h_):
|
||||
|
||||
|
@ -9,6 +9,10 @@
|
||||
:sectnumlevels: 2
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
Овај документ је написан за програм WeeChat верзије ≥ 0.3.0 али је пожељно да се користи са најновијом стабилном верзијом програма WeeChat.
|
||||
|
||||
@ -81,7 +85,8 @@ brew install weechat
|
||||
|
||||
* Проверите да је weechat повезан са libncursesw (упозорење: потребно на многим дистрибуцијама, али не на свим): `ldd /путања/до/weechat`.
|
||||
* Провери да је „charset” додатак учитан командом `/plugin` (ако није, онда вам је највероватније потребан „weechat-plugins” пакет).
|
||||
* Проверите излаз команде `/charset` (над core бафером). Требало би да видите _ISO-XXXXXX_ или _UTF-8_ за скуп карактера терминала. Ако видите _ANSI_X3.4-1968_ или остале вредности, највероватније вам је погрешан локале. + Да поправите свој локале, погледајте инсталиране локале са `locale -a` и поставите одговарајућу вредност у променљиву $LANG, на пример: `+export LANG=sr_RS.UTF-8+`.
|
||||
* Проверите излаз команде `/charset` (над core бафером). Требало би да видите _ISO-XXXXXX_ или _UTF-8_ за скуп карактера терминала. Ако видите _ANSI_X3.4-1968_ или остале вредности, највероватније вам је погрешан локале. +
|
||||
Да поправите свој локале, погледајте инсталиране локале са `locale -a` и поставите одговарајућу вредност у променљиву $LANG, на пример: `+export LANG=sr_RS.UTF-8+`.
|
||||
* Поставите глобалну вредност за декодирање, на пример: `/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`.
|
||||
* Ако користите UTF-8 локале:
|
||||
** Проверите да ли ваш терминал подржава UTF-8 (препоручени терминал за UTF-8 је rxvt-unicode).
|
||||
@ -116,7 +121,9 @@ brew install weechat
|
||||
[[screen_weird_chars]]
|
||||
=== Када програм weechat користим под screen/tmux, приказују ми се чудни карактери, како то да поправим?
|
||||
|
||||
Разлог за ово може бити погрешна вредност променљиве TERM у вашем командном окружењу (погледајте излаз команде `echo $TERM` у свом терминалу, *ван screen/tmux*). + На пример, _xterm-color_ може да прикаже такве чудне карактере, па можете да користите _xterm_ што је OK (као и многе друге вредности). + Ако је потребно, исправите своју TERM променљиву: `export TERM=„xxx”`.
|
||||
Разлог за ово може бити погрешна вредност променљиве TERM у вашем командном окружењу (погледајте излаз команде `echo $TERM` у свом терминалу, *ван screen/tmux*). +
|
||||
На пример, _xterm-color_ може да прикаже такве чудне карактере, па можете да користите _xterm_ што је OK (као и многе друге вредности). +
|
||||
Ако је потребно, исправите своју TERM променљиву: `export TERM=„xxx”`.
|
||||
|
||||
Ако користите gnome-terminal, проверите да ли је опција „Ambiguous-width characters” у менију Preferences/Profile/Compatibility постављена на `narrow`.
|
||||
|
||||
@ -163,7 +170,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
|
||||
Подразумевани тастери за скроловање _buflist_ траке су kbd:[F1] (или kbd:[Ctrl+F1]), kbd:[F2] (или kbd:[Ctrl+F2]), kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2].
|
||||
|
||||
За скрипту _buffers.pl_, тастере можете да дефинишете слично постојећим тастерима за скроловање листе надимака. + На пример да користите kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2]:
|
||||
За скрипту _buffers.pl_, тастере можете да дефинишете слично постојећим тастерима за скроловање листе надимака. +
|
||||
На пример да користите kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] и kbd:[Alt+F2]:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/key bind meta-OP /bar scroll buffers * -100%
|
||||
@ -191,7 +199,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Испред имена боје „red” постоји запета јер се користи као позадина, а не као боја текста. + Уместо `red` можете да употребите било коју нумеричку боју, као што је `237` за тамно сиву.
|
||||
Испред имена боје „red” постоји запета јер се користи као позадина, а не као боја текста. +
|
||||
Уместо `red` можете да употребите било коју нумеричку боју, као што је `237` за тамно сиву.
|
||||
|
||||
Додатак buflist обезбеђује доста опција које можете да прилагодите својим потребама, молимо вас да прочитате помоћ у вези сваке опције.
|
||||
|
||||
@ -215,7 +224,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
[[status_hotlist]]
|
||||
=== Шта значи [H: 3(1,8), 2(4)] у статусној траци?
|
||||
|
||||
Ово се зове „врућа листа”, листа бафера са бројем порука које нисте прочитали, у следећем редоследу: истицања, приватне поруке, поруке, остале поруке (као што су join/part). + Број „порука које нисте прочитали” је број нових порука приказаних/примљених од када сте посетили бафер.
|
||||
Ово се зове „врућа листа”, листа бафера са бројем порука које нисте прочитали, у следећем редоследу: истицања, приватне поруке, поруке, остале поруке (као што су join/part). +
|
||||
Број „порука које нисте прочитали” је број нових порука приказаних/примљених од када сте посетили бафер.
|
||||
|
||||
У примеру `[H: 3(1,8), 2(4)]`, има:
|
||||
|
||||
@ -229,7 +239,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
* порука: `yellow` / `brown`
|
||||
* остале поруке: `default` / `default` (боја текста у терминалу)
|
||||
|
||||
Ове боје могу да се промене опцијама __weechat.color.status_data_*__ (бафери) и __weechat.color.status_count_*__ (бројачи). + Остале опције вруће листе могу да се промене опцијама __weechat.look.hotlist_*__.
|
||||
Ове боје могу да се промене опцијама __weechat.color.status_data_*__ (бафери) и __weechat.color.status_count_*__ (бројачи). +
|
||||
Остале опције вруће листе могу да се промене опцијама __weechat.look.hotlist_*__.
|
||||
|
||||
За више информација у вези вруће листе, погледајте link:weechat_user.sr.html#screen_layout[Корисничко упутство / Распоред екрана].
|
||||
|
||||
@ -720,7 +731,8 @@ oauth је једноставно лозинка која има вреднос
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Можете да довршите име и вредност опције са kbd:[Tab] тастер (или kbd:[Shift+Tab] за делимично довршавање, корисно за име). + На овај начин не морате да откуцате комплетну листу канала.
|
||||
Можете да довршите име и вредност опције са kbd:[Tab] тастер (или kbd:[Shift+Tab] за делимично довршавање, корисно за име). +
|
||||
На овај начин не морате да откуцате комплетну листу канала.
|
||||
|
||||
За уређивање листе канала можете да употребите и команду `/fset`:
|
||||
|
||||
|
@ -9,6 +9,10 @@
|
||||
:sectnumlevels: 3
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
|
||||
|
||||
@ -1348,7 +1352,8 @@ highlight = weechat.string_has_highlight("my test string", "test,word2") # 1
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 0.3.4._
|
||||
|
||||
Проверава да ли стринг има једно или више истицања, користећи POSIX проширени регуларни израз. + За бар једно подударање регуларног израза над стрингом, он мора бити уоквирен граничницима (карактери различити од: алфанумерика, `+-+`, `+_+` и `+|+`).
|
||||
Проверава да ли стринг има једно или више истицања, користећи POSIX проширени регуларни израз. +
|
||||
За бар једно подударање регуларног израза над стрингом, он мора бити уоквирен граничницима (карактери различити од: алфанумерика, `+-+`, `+_+` и `+|+`).
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2683,8 @@ str5 = weechat.string_eval_expression("password=abc password=def", {}, {}, optio
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 1.8._
|
||||
|
||||
Алоцира динамички стринг, са променљивом дужином. + Интерно, структура се алоцира показивачем на стринг, алоцирану величину и текућу дужину стринга.
|
||||
Алоцира динамички стринг, са променљивом дужином. +
|
||||
Интерно, структура се алоцира показивачем на стринг, алоцирану величину и текућу дужину стринга.
|
||||
|
||||
У свим _pass:[string_dyn_*]_ функцијама се користи само показивач показивача на стринг (_**string_).
|
||||
|
||||
@ -5525,7 +5531,8 @@ struct t_config_file *weechat_config_new (const char *name,
|
||||
Функција повратног позива код поновног учитавања:
|
||||
|
||||
* Функција повратног позива сме само да позове функцију <<_config_reload,config_reload>>, не сме да уклања конфигурациони фајл.
|
||||
* Функција повратног позива је потребна само ако треба да се обаве неке ствари пре и/или након позива функције <<_config_reload,config_reload>>. + Ако се не наведе функција повратног позива, програм WeeChat ће позвати своју интерну функцију за поновно учитавање, тако да ће се конфигурациони фајл поново учитати у свим случајевима.
|
||||
* Функција повратног позива је потребна само ако треба да се обаве неке ствари пре и/или након позива функције <<_config_reload,config_reload>>. +
|
||||
Ако се не наведе функција повратног позива, програм WeeChat ће позвати своју интерну функцију за поновно учитавање, тако да ће се конфигурациони фајл поново учитати у свим случајевима.
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
@ -8058,7 +8065,8 @@ weechat_printf_date_tags (buffer, 0, NULL, "message");
|
||||
* _message_: порука која треба да се прикаже
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Први табулатор у поруци („\t”) се користи за раздвајање префикса од поруке. + Ако ваша порука садржи табове и не желите префикс, онда користите размак, па таб, па онда поруку (погледајте пример испод): ово ће да искључи префикс (размак пре таба се неће приказивати).
|
||||
Први табулатор у поруци („\t”) се користи за раздвајање префикса од поруке. +
|
||||
Ако ваша порука садржи табове и не желите префикс, онда користите размак, па таб, па онда поруку (погледајте пример испод): ово ће да искључи префикс (размак пре таба се неће приказивати).
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Ако постоје два таба („\t”) на почетку поруке, време се неће приказивати и порука неће имати поравнање. Уз то, датум у поруци ће се поставити на 0.
|
||||
@ -8424,7 +8432,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_completion (const char *completion_item,
|
||||
Имена довршавања су глобална (програм WeeChat и додаци их заједнички користе). Тако да се препоручује да изаберете име са јединственим префиксом, као што је „plugin_xxx” (где је „xxx” име ваше ставке).
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
Функција повратног позива сме да се позива само функције довршавања као што је <<_completion_list_add,completion_list_add>> и *НЕ* сме да ажурира командну линију. + Да бисте ажурирали командну линију када се притисне kbd:[Tab], употребите функцију <<_hook_command_run,hook_command_run>> са командом: `+/input complete_next+` (а ако ваша функција повратног позива успешно ажурира командну линију, морате да вратите _WEECHAT_RC_OK_EAT_, тако да програм WeeChat не изврши довршавање).
|
||||
Функција повратног позива сме да се позива само функције довршавања као што је <<_completion_list_add,completion_list_add>> и *НЕ* сме да ажурира командну линију. +
|
||||
Да бисте ажурирали командну линију када се притисне kbd:[Tab], употребите функцију <<_hook_command_run,hook_command_run>> са командом: `+/input complete_next+` (а ако ваша функција повратног позива успешно ажурира командну линију, морате да вратите _WEECHAT_RC_OK_EAT_, тако да програм WeeChat не изврши довршавање).
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
@ -8661,7 +8670,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_fd (int fd,
|
||||
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 2.0, аргумент функције повратног позива _fd_ је цео број (у WeeChat ≤ 1.9, био је стринг). + Да би постојала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе конвертујете аргумент у цео број, на пример у језику Python: `int(fd)`.
|
||||
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 2.0, аргумент функције повратног позива _fd_ је цео број (у WeeChat ≤ 1.9, био је стринг). +
|
||||
Да би постојала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе конвертујете аргумент у цео број, на пример у језику Python: `int(fd)`.
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -8703,7 +8713,8 @@ _Ажурирано у верзији 1.5._
|
||||
Качи се на процес (покренут рачвањем), и хвата његов излаз.
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Почевши од верзије 0.3.9.2, за извршавање команде се више не користи командно окружење. Програм WeeChat аутоматски раздваја команду и њене аргументе (на исти начин на који то ради командно окружење). + Ако подела није исправна (у зависности од знакова навода у вашој команди), или ако желите да користите командно окружење, употребите функцију <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> са аргументима у хеш табели _options_ _(WeeChat ≥ 0.4.0)_.
|
||||
Почевши од верзије 0.3.9.2, за извршавање команде се више не користи командно окружење. Програм WeeChat аутоматски раздваја команду и њене аргументе (на исти начин на који то ради командно окружење). +
|
||||
Ако подела није исправна (у зависности од знакова навода у вашој команди), или ако желите да користите командно окружење, употребите функцију <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> са аргументима у хеш табели _options_ _(WeeChat ≥ 0.4.0)_.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -8758,7 +8769,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_process (const char *command,
|
||||
|
||||
Команда може да буде URL у следећем формату: „url:https://www.example.com”, за преузимање садржаја URL адресе _(WeeChat ≥ 0.3.7)_. За URL могу да се користе опције функцијом <<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>>.
|
||||
|
||||
Команда такође може да буде и име функције у формату: „func:име”, чиме се извршава функција „име” _(WeeChat ≥ 1.5)_. Ова функција прихвата један аргумент (_data_) и мора да врати стринг, који се прослеђује функцији повратног позива. + У C API, функција повратног позива се позива са повратним кодом постављеним на _WEECHAT_HOOK_PROCESS_CHILD_, што значи да се функција повратног позива извршава у дете процесу (након рачвања). + У API скриптовања, функција _име_ се директно позива и њен резултат (стринг) се прослеђује функцији повратног позива (као и излаз спољне команде.)
|
||||
Команда такође може да буде и име функције у формату: „func:име”, чиме се извршава функција „име” _(WeeChat ≥ 1.5)_. Ова функција прихвата један аргумент (_data_) и мора да врати стринг, који се прослеђује функцији повратног позива. +
|
||||
У C API, функција повратног позива се позива са повратним кодом постављеним на _WEECHAT_HOOK_PROCESS_CHILD_, што значи да се функција повратног позива извршава у дете процесу (након рачвања). +
|
||||
У API скриптовања, функција _име_ се директно позива и њен резултат (стринг) се прослеђује функцији повратног позива (као и излаз спољне команде.)
|
||||
|
||||
[TIP]
|
||||
Ако желите да сазнате инфо у вези програма WeeChat (као што је тренутна стабилна верзија, последњи git комит, итд.), можете да употребите URL адресе на страници https://weechat.org/dev/info
|
||||
@ -8964,7 +8977,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_process_hashtable (const char *command,
|
||||
include::includes/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options]
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). + ^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције.
|
||||
^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). +
|
||||
^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције.
|
||||
|
||||
За URL су дозвољене две додатне опције (стрингови) за улазни/излазни фајл:
|
||||
|
||||
@ -9208,7 +9222,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_connect (const char *proxy,
|
||||
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
У скриптама и програмом WeeChat ≥ 2.0, аргументи функције повратног позива _status_, _gnutls_rc_ и _sock_ су цели бројеви (у програму WeeChat ≤ 1.9, били су стрингови). + Да би се одржала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да аргумент пре употребе конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `int(sock)`.
|
||||
У скриптама и програмом WeeChat ≥ 2.0, аргументи функције повратног позива _status_, _gnutls_rc_ и _sock_ су цели бројеви (у програму WeeChat ≤ 1.9, били су стрингови). +
|
||||
Да би се одржала компатибилност са свим верзијама, препоручује се да аргумент пре употребе конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `int(sock)`.
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -9620,7 +9635,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_print (struct t_gui_buffer *buffer,
|
||||
* показивач на нову куку, NULL у случају грешке
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 1.0, аргументи функције повратног позива _displayed_ и _highlight_ су цели бројеви (у WeeChat ≤ 0.4.3, били су стрингови). + Да би се обезбедила компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе аргумент конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `if int(highlight):`.
|
||||
У скриптама, са програмом WeeChat ≥ 1.0, аргументи функције повратног позива _displayed_ и _highlight_ су цели бројеви (у WeeChat ≤ 0.4.3, били су стрингови). +
|
||||
Да би се обезбедила компатибилност са свим верзијама, препоручује се да пре употребе аргумент конвертујете у цео број, на пример у језику Python: `if int(highlight):`.
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -11298,7 +11314,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_modifier (const char *modifier,
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ _xxx_ је име IRC команде. + ^(2)^ _yyy_ је име траке. + ^(3)^ У верзијама програма WeeChat ≤ 2.8, формат је био: додатак + ";" + buffer_name + ";" + ознаке.
|
||||
^(1)^ _xxx_ је име IRC команде. +
|
||||
^(2)^ _yyy_ је име траке. +
|
||||
^(3)^ У верзијама програма WeeChat ≤ 2.8, формат је био: додатак + ";" + buffer_name + ";" + ознаке.
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -11900,7 +11918,10 @@ struct t_hook *weechat_hook_focus (const char *area,
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Постоје исти кључеви са суфиксом „2” (тј: „_x2”, „_y2”, „_window2”, ...) са инфо о другој тачки (корисно је само за гестикулације мишем, како бисте знали где је отпуштен тастер миша). + ^(2)^ `XXX` је име локалне променљиве у баферу. + ^(3)^ Поставља се само за бафере са слободним садржајем. + ^(4)^ То је датум када је програм WeeChat додао линију у бафер (веће или једнако од „_chat_line_date”).
|
||||
^(1)^ Постоје исти кључеви са суфиксом „2” (тј: „_x2”, „_y2”, „_window2”, ...) са инфо о другој тачки (корисно је само за гестикулације мишем, како бисте знали где је отпуштен тастер миша). +
|
||||
^(2)^ `XXX` је име локалне променљиве у баферу. +
|
||||
^(3)^ Поставља се само за бафере са слободним садржајем. +
|
||||
^(4)^ То је датум када је програм WeeChat додао линију у бафер (веће или једнако од „_chat_line_date”).
|
||||
|
||||
Додатне инфо за ставку траке „buffer_nicklist”:
|
||||
|
||||
@ -14165,7 +14186,8 @@ struct t_gui_bar_item *my_item = weechat_bar_item_new ("myitem",
|
||||
Скрипта (Python):
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
Из разлога компатибилности за верзијама ≤ 0.4.1, подразумевана функција повратног позива има само 3 аргумента: _data_, _item_ и _window_ (нема _buffer_ и _extra_info_). + Ако желите да користите функцију повратног позива са свим аргументима, морате додати „(extra)” испред имена, погледајте пример испод (подржано је само у WeeChat ≥ 0.4.2).
|
||||
Из разлога компатибилности за верзијама ≤ 0.4.1, подразумевана функција повратног позива има само 3 аргумента: _data_, _item_ и _window_ (нема _buffer_ и _extra_info_). +
|
||||
Ако желите да користите функцију повратног позива са свим аргументима, морате додати „(extra)” испред имена, погледајте пример испод (подржано је само у WeeChat ≥ 0.4.2).
|
||||
|
||||
[source, python]
|
||||
----
|
||||
@ -15384,7 +15406,8 @@ var = weechat.infolist_new_var_time(item, "my_time", int(time.time()))
|
||||
Враћа инфолисту из програма WeeChat или из додатка.
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
Садржај инфолисте је копија актуелних података. Тако да ако тражите инфолисту са доста информација (као што је „buffer_lines”), програм WeeChat ће алоцирати меморију да дуплира све податке, а то може одузети доста времена. + Уместо да да користите велику инфолисту, пожељно је да користите hdata (мада инфолиста може да садржи више информација од hdata, који представља сирове податке), погледајте <<hdata,hdata>>.
|
||||
Садржај инфолисте је копија актуелних података. Тако да ако тражите инфолисту са доста информација (као што је „buffer_lines”), програм WeeChat ће алоцирати меморију да дуплира све податке, а то може одузети доста времена. +
|
||||
Уместо да да користите велику инфолисту, пожељно је да користите hdata (мада инфолиста може да садржи више информација од hdata, који представља сирове податке), погледајте <<hdata,hdata>>.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -15874,7 +15897,8 @@ weechat.infolist_free(infolist)
|
||||
Функције за hdata (сирови приступ подацима програма WeeChat или подацима додатака).
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
Hdata обезбеђује приступ за подацима у режиму само-за-читање. *ИЗРИЧИТО ЈЕ ЗАБРАЊЕНО* да се било шта уписује у меморију на коју показују hdata променљиве. + Једини начин за ажурирање података је позив функције <<_hdata_update,hdata_update>>.
|
||||
Hdata обезбеђује приступ за подацима у режиму само-за-читање. *ИЗРИЧИТО ЈЕ ЗАБРАЊЕНО* да се било шта уписује у меморију на коју показују hdata променљиве. +
|
||||
Једини начин за ажурирање података је позив функције <<_hdata_update,hdata_update>>.
|
||||
|
||||
==== hdata_new
|
||||
|
||||
|
@ -7,6 +7,10 @@
|
||||
:sectnums:
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
[[start]]
|
||||
== Покретање програма WeeChat
|
||||
@ -56,7 +60,8 @@ $ weechat
|
||||
Када програм WeeChat завршава извршавање, сва подешавања се чувају (или командом `/save` којом форсирате уписивање опција).
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
*Не препоручује* се ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример када извршава `/quit`) и након сваке измене морате извршити команду `/reload` (уз ризик да изгубите остале измене које још увек нисте сачували са `/save`). + Можете употребити команду `/set` која проверава вредност и тренутно примењује измене.
|
||||
*Не препоручује* се ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример када извршава `/quit`) и након сваке измене морате извршити команду `/reload` (уз ризик да изгубите остале измене које још увек нисте сачували са `/save`). +
|
||||
Можете употребити команду `/set` која проверава вредност и тренутно примењује измене.
|
||||
|
||||
Додатак _fset_ вам омогућава да једноставно прегледате опције и да их мењате.
|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,10 @@
|
||||
:sectnums:
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
[[introduction]]
|
||||
== Увод
|
||||
@ -147,7 +151,8 @@ _WeeChat ≥ 2.9._
|
||||
** _off_: поруке се не компресују
|
||||
|
||||
[TIP]
|
||||
У програму WeeChat верзије ≤ 2.8, команда _handshake_ није имплементирана, програм WeeChat једноставно игнорише ову команду, чак и ако се пошаље пре _init_ команде. + Тако да је безбедно послати ову поруку програму WeeChat било које верзије.
|
||||
У програму WeeChat верзије ≤ 2.8, команда _handshake_ није имплементирана, програм WeeChat једноставно игнорише ову команду, чак и ако се пошаље пре _init_ команде. +
|
||||
Тако да је безбедно послати ову поруку програму WeeChat било које верзије.
|
||||
|
||||
Примери:
|
||||
|
||||
@ -244,7 +249,8 @@ _Ажурирано у верзијама 2.4, 2.8, 2.9._
|
||||
|
||||
Аутентификација са _релејем_.
|
||||
|
||||
Ово мора бити прва команда која се шаље _релеју_ (пре _init_ сме да се пошаље једино команда _handshake_). + Ако се не пошаље, _релеј_ ће без упозорења да раскине везу чим прими прву следећу команду (осим _handshake_).
|
||||
Ово мора бити прва команда која се шаље _релеју_ (пре _init_ сме да се пошаље једино команда _handshake_). +
|
||||
Ако се не пошаље, _релеј_ ће без упозорења да раскине везу чим прими прву следећу команду (осим _handshake_).
|
||||
|
||||
Синтакса:
|
||||
|
||||
@ -349,7 +355,8 @@ init password_hash=pbkdf2+sha256:85b1ee00695a5b254e14f4885538df0da4b73207f5aae4:
|
||||
* _*_: итерира се користећи наредни елемент, све до краја листе
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
У програму WeeChat верзије ≥ 1.6, у случају да је hdata путања неисправна или ако се наиђе на NULL показивач, враћа се празан hdata (погледајте пример у <<object_hdata,hdata објекат>>). + У старијим верзијама, не враћа се ништа.
|
||||
У програму WeeChat верзије ≥ 1.6, у случају да је hdata путања неисправна или ако се наиђе на NULL показивач, враћа се празан hdata (погледајте пример у <<object_hdata,hdata објекат>>). +
|
||||
У старијим верзијама, не враћа се ништа.
|
||||
|
||||
Примери:
|
||||
|
||||
@ -1130,7 +1137,8 @@ _Ажурирано у верзији 0.4.1._
|
||||
* _опције_: једна од следећих кључних речи, раздвојене запетама (подразумевано је _buffers,upgrade,buffer,nicklist_ за „*” и _buffer,nicklist_ за бафер); погледајте <<command_sync,команду sync>> за вредности
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Када се користи бафер „*”, остали синхронизовани бафери се задржавају (употребом имена). + Тако да ако пошаљете: „sync *”, па затим „sync irc.libera.#weechat”, па затим „desync *”, програм WeeChat ће наставити да шаље измене канала #weechat (морате експлицитно да га уклоните ако желите да зауставите слања ажурирања).
|
||||
Када се користи бафер „*”, остали синхронизовани бафери се задржавају (употребом имена). +
|
||||
Тако да ако пошаљете: „sync *”, па затим „sync irc.libera.#weechat”, па затим „desync *”, програм WeeChat ће наставити да шаље измене канала #weechat (морате експлицитно да га уклоните ако желите да зауставите слања ажурирања).
|
||||
|
||||
Примери:
|
||||
|
||||
|
@ -9,6 +9,10 @@
|
||||
:sectnumlevels: 3
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
|
||||
|
||||
@ -50,7 +54,8 @@ Almost all examples in this doc are written in Python, but API is the same for o
|
||||
Док се кôд скрипте извршава, програм WeeChat чека на крај извршавања пре него што настави. Тако да скрипте *НЕ СМЕЈУ* да извршавају блокирајуће операције као што су мрежни позиви без употребе одређених API функција као што је `+hook_process+`.
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
Скрипта *НИКАДА* не сме да се рачва или да креира нити без употребе одговарајуће API функције, то може да сруши програм WeeChat. + Ако нешто мора да се извршава у позадини, употребите функцију `+hook_process+`. Погледајте пример у поглављу <<hook_process,Покретање процеса у позадини>> као и документацију функције `+hook_process+` у link:weechat_plugin_api.sr.html#_hook_process[WeeChat референтном приручнику API додатака].
|
||||
Скрипта *НИКАДА* не сме да се рачва или да креира нити без употребе одговарајуће API функције, то може да сруши програм WeeChat. +
|
||||
Ако нешто мора да се извршава у позадини, употребите функцију `+hook_process+`. Погледајте пример у поглављу <<hook_process,Покретање процеса у позадини>> као и документацију функције `+hook_process+` у link:weechat_plugin_api.sr.html#_hook_process[WeeChat референтном приручнику API додатака].
|
||||
|
||||
[[languages_specificities]]
|
||||
=== Језичке специфичности
|
||||
@ -61,7 +66,8 @@ Almost all examples in this doc are written in Python, but API is the same for o
|
||||
[[python_module]]
|
||||
===== Модул
|
||||
|
||||
Програм WeeChat дефинише `weechat` модул који мора да се увезе командом `import weechat`. + Python стаб за WeeChat API је соступан у репозиторијуму: https://raw.githubusercontent.com/weechat/weechat/master/src/plugins/python/weechat.pyi[weechat.pyi].
|
||||
Програм WeeChat дефинише `weechat` модул који мора да се увезе командом `import weechat`. +
|
||||
Python стаб за WeeChat API је соступан у репозиторијуму: https://raw.githubusercontent.com/weechat/weechat/master/src/plugins/python/weechat.pyi[weechat.pyi].
|
||||
|
||||
[[python_functions]]
|
||||
===== Функције
|
||||
|
@ -7,6 +7,10 @@
|
||||
:sectnums:
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
[[purpose]]
|
||||
== Намена
|
||||
|
@ -9,6 +9,10 @@
|
||||
:sectnumlevels: 3
|
||||
:docinfo1:
|
||||
|
||||
Превод:
|
||||
|
||||
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
|
||||
|
||||
|
||||
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
|
||||
|
||||
@ -55,7 +59,8 @@ WeeChat почетна страница се налази на адреси: htt
|
||||
|
||||
* Arch Linux: `pacman -S weechat`
|
||||
* Cygwin (Windows): изаберите WeeChat пакете у setup.exe
|
||||
* Debian/Ubuntu (или било која Debian компатибилна дистрибуција): `apt-get install weechat-curses weechat-plugins` + За најновије верзије и ноћне изградње: https://weechat.org/download/debian
|
||||
* Debian/Ubuntu (или било која Debian компатибилна дистрибуција): `apt-get install weechat-curses weechat-plugins` +
|
||||
За најновије верзије и ноћне изградње: https://weechat.org/download/debian
|
||||
* Fedora Core: `dnf install weechat`
|
||||
* Gentoo: `emerge weechat`
|
||||
* Mandriva/RedHat (или било која RPM компатибилна дистрибуција): `rpm -i /путања//до/weechat-x.y.z-1.i386.rpm`
|
||||
@ -94,7 +99,9 @@ WeeChat почетна страница се налази на адреси: htt
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Име долази из Debian GNU/Linux дистрибуције, верзије и имена пакета могу да се разликују у различитим дистрибуцијама и верзијама. + ^(2)^ Препоручује се компајлирање са libncurses**w**5-dev (битно је *w*). Програм WeeChat може да се компајлира са libncurses5-dev, али се то *НЕ* препоручује: можете имати багове код приказа широких карактера. + ^(3)^ GnuTLS ≥ 3.0.21 је неопходан за IRC SASL аутентификацију механизмом ECDSA-NIST256P-CHALLENGE.
|
||||
^(1)^ Име долази из Debian GNU/Linux дистрибуције, верзије и имена пакета могу да се разликују у различитим дистрибуцијама и верзијама. +
|
||||
^(2)^ Препоручује се компајлирање са libncurses**w**5-dev (битно је *w*). Програм WeeChat може да се компајлира са libncurses5-dev, али се то *НЕ* препоручује: можете имати багове код приказа широких карактера. +
|
||||
^(3)^ GnuTLS ≥ 3.0.21 је неопходан за IRC SASL аутентификацију механизмом ECDSA-NIST256P-CHALLENGE.
|
||||
|
||||
Следећа табела приказује листу пакета који нису обавезни за компајлирање програма WeeChat:
|
||||
|
||||
@ -287,7 +294,8 @@ $ ccmake ..
|
||||
==== Компајлирање са autotools
|
||||
|
||||
[WARNING]
|
||||
За изградњу програма WeeChat званично се подржава само CMake. Требало би користите autotools само ако ни сте у могућности да користите CMake. + Изградња са autotools захтева више зависности и спорија је у односу на изградњу са CMake.
|
||||
За изградњу програма WeeChat званично се подржава само CMake. Требало би користите autotools само ако ни сте у могућности да користите CMake. +
|
||||
Изградња са autotools захтева више зависности и спорија је у односу на изградњу са CMake.
|
||||
|
||||
* Инсталација у системске директоријуме (неопходне су _root_ привилегије):
|
||||
|
||||
@ -419,7 +427,8 @@ ulimit -c 200000
|
||||
Када се програм WeeChat сруши, ваш систем ће креирате _core_ фајл или _core.12345_ (_12345_ је id процеса) ако је <<core_files,опција укључена>>. Овај фајл се креира у директоријуму из којег сте покренули програм WeeChat (то *није* директоријум у који је програм WeeChat инсталиран!).
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
На неким системима као што је Archlinux, core извештаји могу бити у неком другом директоријуму као што је _/var/lib/systemd/coredump_ и морате да употребите команду `coredumpctl` да их прочитате. + За више информација, погледајте следећу ики страницу: https://wiki.archlinux.org/index.php/Core_dump
|
||||
На неким системима као што је Archlinux, core извештаји могу бити у неком другом директоријуму као што је _/var/lib/systemd/coredump_ и морате да употребите команду `coredumpctl` да их прочитате. +
|
||||
За више информација, погледајте следећу ики страницу: https://wiki.archlinux.org/index.php/Core_dump
|
||||
|
||||
На пример, ако је _weechat_ инсталиран у _/usr/bin/_ а _core_ фајл се налази у _/home/user/_, онда покрените gdb следећом командом:
|
||||
|
||||
@ -482,12 +491,14 @@ gdb /usr/bin/weechat 12345
|
||||
|
||||
Ако се објави нова стабилна верзија програма WeeChat, онда је време да пређете на ту верзију.
|
||||
|
||||
Најпре морате инсталирати нову верзију програма WeeChat, или менаџером пакета, или тако што ћете га сами компајлирати, тако да су `weechat` бинарни фајл и све потребни фајлови на истим путањама. + Ово може да се уради и док се програм WeeChat извршава.
|
||||
Најпре морате инсталирати нову верзију програма WeeChat, или менаџером пакета, или тако што ћете га сами компајлирати, тако да су `weechat` бинарни фајл и све потребни фајлови на истим путањама. +
|
||||
Ово може да се уради и док се програм WeeChat извршава.
|
||||
|
||||
[[upgrade_command]]
|
||||
==== Команда upgrade
|
||||
|
||||
Програм WeeChat у месту може да поново покрене нови бинарни фајл, употребом команде <<command_weechat_upgrade,/upgrade>>: садржаји бафера и не-SSL везе се задржавају. + SSL везе се раскидају током ажурирања и аутоматски се поново успостављају након завршетка процеса ажурирања (тренутно са GnuTLS није могуће поновно учитавање SSL сесија).
|
||||
Програм WeeChat у месту може да поново покрене нови бинарни фајл, употребом команде <<command_weechat_upgrade,/upgrade>>: садржаји бафера и не-SSL везе се задржавају. +
|
||||
SSL везе се раскидају током ажурирања и аутоматски се поново успостављају након завршетка процеса ажурирања (тренутно са GnuTLS није могуће поновно учитавање SSL сесија).
|
||||
|
||||
Команда такође може да се употреби и када морате поново да покренете машину, на пример, да бисте ажурирали кернел или да преместите свој WeeChat на другу машину:
|
||||
|
||||
@ -509,7 +520,8 @@ $ weechat --upgrade
|
||||
|
||||
Након ажурирања, *снажно се препоручује* да прочитате https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[напомене о издању] које садржи важне информације о променама које прекидају раније понашање програма, као и ручне акције које су због тога можда неопходне.
|
||||
|
||||
Морате прочитати све напомене о издању издате између ваше старе (без ње) и ваше нове верзије (укључујући и њу). + На пример, ако пређете са верзије 3.0 на 3.2, морате да прочитате напомене о издању за верзије 3.1 и 3.2.
|
||||
Морате прочитати све напомене о издању издате између ваше старе (без ње) и ваше нове верзије (укључујући и њу). +
|
||||
На пример, ако пређете са верзије 3.0 на 3.2, морате да прочитате напомене о издању за верзије 3.1 и 3.2.
|
||||
|
||||
[[restart_configuration_upgrade]]
|
||||
===== Ажурирање конфигурације
|
||||
@ -573,7 +585,8 @@ include::includes/cmdline_options.sr.adoc[tag=debug]
|
||||
[[xdg_directories]]
|
||||
==== XDG директоријуми
|
||||
|
||||
WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме (сагласно са https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). + Један почетни директоријум за све фајлове може да се форсира CMake опцијом `WEECHAT_HOME`, променљивом окружења `WEECHAT_HOME` или опцијом командне линије `-d` / `--dir`.
|
||||
WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме (сагласно са https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html[XDG Base Directory Specification]). +
|
||||
Један почетни директоријум за све фајлове може да се форсира CMake опцијом `WEECHAT_HOME`, променљивом окружења `WEECHAT_HOME` или опцијом командне линије `-d` / `--dir`.
|
||||
|
||||
Када се не форсира један WeeChat почетни директоријум, користе се XDG директоријуми и постављају се овако:
|
||||
|
||||
@ -620,7 +633,8 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ XDG директоријуми могу да буду различити зависно од ваших вредности променљивих окружења `XDG_*`. + ^(2)^ Овај директоријум најчешће садржи само симболички линк на скрипте у родитељском директоријуму.
|
||||
^(1)^ XDG директоријуми могу да буду различити зависно од ваших вредности променљивих окружења `XDG_*`. +
|
||||
^(2)^ Овај директоријум најчешће садржи само симболички линк на скрипте у родитељском директоријуму.
|
||||
|
||||
[[weechat_files]]
|
||||
==== WeeChat фајлови
|
||||
@ -658,7 +672,8 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
*Не препоручује се* ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример приликом команде <<command_weechat_quit,/quit>>) и јер након сваке измене морате да извршите команду <<command_weechat_reload,/reload>> (уз ризик губитка осталих измена које још увек нисте сачували командом <<command_weechat_save,/save>>). + Можете да употребљавате команду <<command_weechat_set,/set>>, која врши проверу вредности и тренутно примењује измене.
|
||||
*Не препоручује се* ручно уређивање конфигурационих фајлова јер програм WeeChat може да их упише у било које време (на пример приликом команде <<command_weechat_quit,/quit>>) и јер након сваке измене морате да извршите команду <<command_weechat_reload,/reload>> (уз ризик губитка осталих измена које још увек нисте сачували командом <<command_weechat_save,/save>>). +
|
||||
Можете да употребљавате команду <<command_weechat_set,/set>>, која врши проверу вредности и тренутно примењује измене.
|
||||
|
||||
[[screen_layout]]
|
||||
=== Распоред екрана
|
||||
@ -695,8 +710,7 @@ WeeChat подразумевано користи XDG директоријуме
|
||||
▲ траке „status” и „input” трака „nicklist” ▲
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
By default, the screen is divided up into the following areas:
|
||||
Екран је подразумевано подељен на следеће области:
|
||||
|
||||
* простор за разговор (чет) (средина екрана) са линијама разговора и за сваку линију:
|
||||
** време
|
||||
@ -791,13 +805,7 @@ _nicklist_ трака садржи следеће подразумеване с
|
||||
| window_number | `2` | Број текућег прозора.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Each aspect of the layout can be customized with the appropriate <<command_line,command>>:
|
||||
<<command_weechat_bar,`/bar`>> to customize the bars,
|
||||
<<command_weechat_buffer,/buffer>> and <<command_weechat_window,`/window`>>
|
||||
to customize <<buffers_and_windows,buffers and windows>>,
|
||||
and <<command_weechat_layot,/layout>> to name, save and restore the screen layout
|
||||
and the association between windows and buffers.
|
||||
Сваки аспект распореда може да се прилагоди одговарајућом <<command_line,командом>>: <<command_weechat_bar,`/bar`>> за прилагођавање трака, <<command_weechat_buffer,/buffer>> и <<command_weechat_window,`/window`>> за прилагођавање <<buffers_and_windows,бафера и прозора>> и <<command_weechat_layot,/layout>> за именовање, чување и враћање распореда екрана и придруживања прозора са баферима.
|
||||
|
||||
[[command_line]]
|
||||
=== Командна линија
|
||||
@ -863,7 +871,12 @@ include::includes/autogen_user_irc_colors.sr.adoc[tag=irc_colors]
|
||||
|
||||
Тастери:
|
||||
|
||||
kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[1] kbd:[2] kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] + kbd:[h] kbd:[e] kbd:[l] kbd:[l] kbd:[o] kbd:[Space] + kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[0] kbd:[4] kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] + kbd:[A] kbd:[l] kbd:[i] kbd:[c] kbd:[e] + kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] + kbd:[!]
|
||||
kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[1] kbd:[2] kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] +
|
||||
kbd:[h] kbd:[e] kbd:[l] kbd:[l] kbd:[o] kbd:[Space] +
|
||||
kbd:[Ctrl+c] kbd:[b] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] kbd:[0] kbd:[4] kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] +
|
||||
kbd:[A] kbd:[l] kbd:[i] kbd:[c] kbd:[e] +
|
||||
kbd:[Ctrl+c] kbd:[pass:[_]] kbd:[Ctrl+c] kbd:[c] +
|
||||
kbd:[!]
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
У irc додатку можете да ремапирате ове боје употребом опције <<option_irc.color.mirc_remap,irc.color.mirc_remap>>.
|
||||
@ -1013,20 +1026,14 @@ _бафер_ се састоји из броја, имена, приказани
|
||||
* irc канал
|
||||
* irc приватне поруке
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_прозор_ је површина екрана која приказује бафер. Свој екран можете да изделите
|
||||
на више прозора (examples <<window_split_examples,below>>, see the
|
||||
<<command_weechat_window,/window command>> for details).
|
||||
_прозор_ је површина екрана која приказује бафер. Свој екран можете да изделите на више прозора (примери су <<window_split_examples,испод>>, погледајте <<command_weechat_window,/window команду>> за више детаља).
|
||||
|
||||
Сваки прозор приказује један бафер. Бафер може да буде скривен (не приказује се у прозору) или да се приказује у једном или у више прозора.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Screen layouts and the association between windows and buffers can be
|
||||
<<command_weechat_layout,saved and restored>>.
|
||||
Распореди екрана и придруживање бафера прозорима могу да се <<command_weechat_layout,сачувају и обнове>>.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[window_split_examples]]
|
||||
==== Examples
|
||||
==== Примери
|
||||
|
||||
Пример хоризонталне поделе (`/window splith`):
|
||||
|
||||
@ -1671,7 +1678,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Особина бафера „hotlist_max_level_nicks” се не чува у конфигурацији. + Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
|
||||
Особина бафера „hotlist_max_level_nicks” се не чува у конфигурацији. +
|
||||
Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
|
||||
|
||||
[[highlights]]
|
||||
=== Истицања
|
||||
@ -1698,7 +1706,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
|
||||
[[highlights_tags]]
|
||||
==== Додавање ознака истицању
|
||||
|
||||
Приказане линије могу да садрже „ознаке” које пружају неке информације о пореклу само поруке. + Ознаке можете приказати командом `/debug tags` (иста команда их и сакрива).
|
||||
Приказане линије могу да садрже „ознаке” које пружају неке информације о пореклу само поруке. +
|
||||
Ознаке можете приказати командом `/debug tags` (иста команда их и сакрива).
|
||||
|
||||
Опцијом <<option_weechat.look.highlight_tags,weechat.look.highlight_tags>> можете да додате одређене ознаке истицању. Ознаке се раздвајају запетама и више ознака можете да раздвојите са `+++` чиме наводите логичко „и” међу њима.
|
||||
|
||||
@ -1720,7 +1729,8 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Особина бафера „highlight_regex” се не чува у конфигурацији. + Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
|
||||
Особина бафера „highlight_regex” се не чува у конфигурацији. +
|
||||
Лако можете да је сачувате скриптом _buffer_autoset.py_: инсталирате је командом `+/script install buffer_autoset.py+`, а помоћ добијате са `+/help buffer_autoset+`.
|
||||
|
||||
[[key_bindings]]
|
||||
=== Подразумеване тастерске пречице
|
||||
@ -2165,13 +2175,15 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
|
||||
|
||||
Када је тајна реченица постављена, програм WeeChat ће од вас тражити да је унесете током покретања програма (али не и током `/upgrade`).
|
||||
|
||||
Ако користите менаџер лозинки, можете да покренете спољни програм из којег ће се прочитати лозинка, тако да не морате ручно да је уносите током покретања програма WeeChat. + На пример, са password-store (команда `pass`):
|
||||
Ако користите менаџер лозинки, можете да покренете спољни програм из којег ће се прочитати лозинка, тако да не морате ручно да је уносите током покретања програма WeeChat. +
|
||||
На пример, са password-store (команда `pass`):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set sec.crypt.passphrase_command "/usr/bin/pass show weechat/passphrase"
|
||||
----
|
||||
|
||||
Програм може тражити да откључате свој GPG кључ или да унесете другу тајну реченицу како би могао да прочита тајну. Програм WeeChat ће сачекати да команда заврши своје извршавање и прочитаће тајну реченицу са стандардног излаза (она мора бити у првој линији, без икаквих додатних карактера). + Ако излаз не садржи тајну реченицу, или ако је она погрешна, програм WeeChat ће онда од вас тражити да је унесете.
|
||||
Програм може тражити да откључате свој GPG кључ или да унесете другу тајну реченицу како би могао да прочита тајну. Програм WeeChat ће сачекати да команда заврши своје извршавање и прочитаће тајну реченицу са стандардног излаза (она мора бити у првој линији, без икаквих додатних карактера). +
|
||||
Ако излаз не садржи тајну реченицу, или ако је она погрешна, програм WeeChat ће онда од вас тражити да је унесете.
|
||||
|
||||
[[secured_data_encryption]]
|
||||
===== Шифрирање
|
||||
@ -2217,7 +2229,8 @@ libera = "53B1C86FCDA28FC122A95B0456ABD79B5AB74654F21C3D099A6CCA8173239EEA59533A
|
||||
/secure
|
||||
----
|
||||
|
||||
Обезбеђени подаци могу да се користе у неким опцијама које садрже приватне податке као што су лозинке, употребом формата: „${sec.data.xxx}” где је „xxx” име обезбеђених података (постављених са `/secure set xxx ...`). + За комплетну листу подржаних опција, погледајте `/help secure`.
|
||||
Обезбеђени подаци могу да се користе у неким опцијама које садрже приватне податке као што су лозинке, употребом формата: „${sec.data.xxx}” где је „xxx” име обезбеђених података (постављених са `/secure set xxx ...`). +
|
||||
За комплетну листу подржаних опција, погледајте `/help secure`.
|
||||
|
||||
Да бисте употребили _libera_ лозинку, на пример са <<irc_sasl_authentication,SASL аутентификацијом>>:
|
||||
|
||||
@ -2377,7 +2390,8 @@ include::includes/autogen_user_commands.sr.adoc[tag=alias_commands]
|
||||
[[buflist_plugin]]
|
||||
=== Buflist
|
||||
|
||||
Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist” (такође су доступне још две ставке траке „buflist2” и „buflist3”). + Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма.
|
||||
Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist” (такође су доступне још две ставке траке „buflist2” и „buflist3”). +
|
||||
Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма.
|
||||
|
||||
[[buflist_commands]]
|
||||
==== Команде
|
||||
|
109
po/sr.po
109
po/sr.po
@ -466,14 +466,12 @@ msgstr "%sНије пронађен додатак „%s”"
|
||||
msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
|
||||
msgstr "У лог фајл је уписан сирови садржај бафера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%d certificate loaded (system)"
|
||||
#| msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
|
||||
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
|
||||
msgstr[0] "учитан је %d сертификат (системски)"
|
||||
msgstr[1] "учитано је %d сертификата (системских)"
|
||||
msgstr[2] "учитано је %d сертификата (системских)"
|
||||
msgstr[0] "учитан је %d сертификат (системски: %d, кориснички: %d)"
|
||||
msgstr[1] "учитано је %d сертификата (системских: %d, корисничких: %d)"
|
||||
msgstr[2] "учитано је %d сертификата (системских: %d, корисничких: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Debug disabled for \"%s\""
|
||||
@ -1576,44 +1574,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "дибаг функције"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
#| "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || "
|
||||
#| "time <command>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
|
||||
"[free] || time <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list || set <додатак> <ниво> || dump [<додатак>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
|
||||
"<команда>"
|
||||
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
|
||||
"[free] || time <команда>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list plugins with debug levels\n"
|
||||
#| " set: set debug level for plugin\n"
|
||||
#| " plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
|
||||
#| " level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
|
||||
#| " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written "
|
||||
#| "when WeeChat crashes)\n"
|
||||
#| " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
|
||||
#| " color: display infos about current color pairs\n"
|
||||
#| " cursor: toggle debug for cursor mode\n"
|
||||
#| " dirs: display directories\n"
|
||||
#| " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
|
||||
#| "memory)\n"
|
||||
#| " hooks: display infos about hooks\n"
|
||||
#| "infolists: display infos about infolists\n"
|
||||
#| " libs: display infos about external libraries used\n"
|
||||
#| " memory: display infos about memory usage\n"
|
||||
#| " mouse: toggle debug for mouse\n"
|
||||
#| " tags: display tags for lines\n"
|
||||
#| " term: display infos about terminal\n"
|
||||
#| " windows: display windows tree\n"
|
||||
#| " time: measure time to execute a command or to send text to the "
|
||||
#| "current buffer"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list plugins with debug levels\n"
|
||||
" set: set debug level for plugin\n"
|
||||
@ -1653,6 +1622,7 @@ msgstr ""
|
||||
" hooks: исписује инфо о кукама\n"
|
||||
"infolists: исписује инфо о инфолистама\n"
|
||||
" libs: исписује инфо о коришћеним спољним библиотекама\n"
|
||||
" certs: приказује број учитаних ауторитета сертификата којима се верује\n"
|
||||
" memory: исписује инфо о употреби меморије\n"
|
||||
" mouse: пребацује дибаг за миша\n"
|
||||
" tags: исписује ознаке за линије\n"
|
||||
@ -8087,7 +8057,6 @@ msgstr "преговарање могућности клијента"
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<могућност> [<могућност>...]] || end"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
|
||||
" list: list the capabilities currently enabled\n"
|
||||
@ -8119,7 +8088,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Програм WeeChat подржава следеће могућности: account-notify, away-notify, "
|
||||
"cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, multi-prefix, server-"
|
||||
"time, userhost-in-names.\n"
|
||||
"time, setname, userhost-in-names.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Могућности које се аутоматски укључују на серверима могу да се поставе у "
|
||||
"опцији irc.server_default.capabilities (или посебно за сваки сервер у опцији "
|
||||
@ -9096,16 +9065,14 @@ msgstr ""
|
||||
"сервис: име сервиса\n"
|
||||
" текст: текст који се шаље"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "име сервера"
|
||||
msgstr "постављање реалног имена"
|
||||
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<реално_име>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "realname: new real name"
|
||||
msgstr "читање - име променљиве"
|
||||
msgstr "реално_име: ново реално име"
|
||||
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "прекид серверских веза"
|
||||
@ -9537,11 +9504,6 @@ msgstr ""
|
||||
"са именом сервера)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they "
|
||||
#| "are available (see /help cap for a list of capabilities supported by "
|
||||
#| "WeeChat) (example: \"away-notify,multi-prefix\")"
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
|
||||
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "
|
||||
@ -9551,19 +9513,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"листа могућности клијента (client capabilities) раздвојених запетама које "
|
||||
"треба да се укључе за сервер у случају да су доступне (погледајте /help cap "
|
||||
"за листу могућности које подржава програм WeeChat) (пример: „away-notify,"
|
||||
"multi-prefix”)"
|
||||
"за листу могућности које подржава програм WeeChat); дозвољен је џокер „*”; "
|
||||
"могућност која почиње са „!” није укључена (пример: „*,!account-*,"
|
||||
"!extended-join”)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
#| "\"external\" for authentication using client side SSL cert, \"dh-blowfish"
|
||||
#| "\" for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" "
|
||||
#| "for AES crypted password (insecure, not recommended)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
@ -9577,9 +9530,7 @@ msgstr ""
|
||||
"за SCRAM аутентификацију са SHA-256 digest алгоритмом, „scram-sha-512” за "
|
||||
"SCRAM аутентификацију са SHA-512 digest алгоритмом, „ecdsa-nist256p-"
|
||||
"challenge” за аутентификацију са изазовом базираним на кључу, „external” за "
|
||||
"аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране, „dh-"
|
||||
"blowfish” за blowfish шифровану лозинку (није безбедно, не препоручује се), "
|
||||
"„dh-aes” за AES шифровану лозинку (није безбедно, не препоручује се)"
|
||||
"аутентификацију употребом SSL сертификата са клијентске стране"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
|
||||
@ -9923,6 +9874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"приказ ACCOUNT порука које се примају када је укључена могућност account-notify"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
|
||||
@ -9944,6 +9896,8 @@ msgid ""
|
||||
"display extra information in the JOIN messages: account name and real name "
|
||||
"(capability extended-join must be enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"приказ додатних информација у JOIN порукама: име налога и реално име "
|
||||
"(мора бити укључена могућност extended-join)"
|
||||
|
||||
msgid "display host in join messages"
|
||||
msgstr "приказ хоста у порукама приступа"
|
||||
@ -10837,7 +10791,7 @@ msgid "%s%s%s%s (%s%s%s)%s has changed host to %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s (%s%s%s)%s је променио свој хост на %s%s"
|
||||
|
||||
msgid "Failure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
@ -10888,7 +10842,7 @@ msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s је сада познат као %s%s%s"
|
||||
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напомена:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
@ -10906,9 +10860,9 @@ msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо %s(%s%s%s)"
|
||||
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReal name set to: %s"
|
||||
msgstr "%sНије успело постављање опције „%s”"
|
||||
msgstr "%sРеално име је постављено на: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
@ -10934,9 +10888,8 @@ msgstr "%s%s%s%s је обрисао тему за канал %s%s%s"
|
||||
msgid "%sWallops from %s: %s"
|
||||
msgstr "%sWallops од %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "%s: упозорење:"
|
||||
msgstr "Упозорење:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s"
|
||||
@ -11231,25 +11184,25 @@ msgstr "криптографска грешка"
|
||||
msgid "protocol error"
|
||||
msgstr "грешка протокола"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read private key in file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: није могуће читање приватног кључа из фајла „%s”"
|
||||
msgstr "није могуће читање приватног кључа из фајла „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid private key file: error %d %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: неважећи фајл приватног кључа: грешка %d %s"
|
||||
msgstr "неважећи фајл приватног кључа: грешка %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: потписивање изазова са ECC јавним кључем: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to import the private key: error %d %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: није могућ увоз повратног кључа: грешка %d %s"
|
||||
msgstr "није могућ увоз повратног кључа: грешка %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to sign the hashed data: error %d %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Није могуће потписивање хешираних података: грешка %d %s"
|
||||
msgstr "није могуће потписивање хешираних података: грешка %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user