doc: update german translations and docs
This commit is contained in:
parent
782e01f177
commit
61ae7ee047
@ -405,7 +405,7 @@
|
||||
'prev_history' (pointer, hdata: 'history') |
|
||||
-
|
||||
|
||||
| weechat | hotlist | hotlist |
|
||||
| weechat | hotlist | Hotliste |
|
||||
'priority' (integer) +
|
||||
'creation_time.tv_sec' (time) +
|
||||
'creation_time.tv_usec' (long) +
|
||||
|
@ -7,20 +7,20 @@
|
||||
deldict
|
||||
addword [<lang>] <word>
|
||||
|
||||
enable: enable aspell
|
||||
disable: disable aspell
|
||||
toggle: toggle aspell
|
||||
listdict: show installed dictionaries
|
||||
setdict: set dictionary for current buffer
|
||||
deldict: delete dictionary used on current buffer
|
||||
addword: add a word in personal aspell dictionary
|
||||
enable: Aspell wird aktiviert
|
||||
disable: Aspell wird deaktiviert
|
||||
toggle: Aspell Funktionalität umschalten
|
||||
listdict: die, auf dem System, installierten Wörterbücher werden aufgelistet
|
||||
setdict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer einstellen
|
||||
deldict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer entfernen
|
||||
addword: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch von Aspell hinzu
|
||||
|
||||
Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands (see /set aspell.check.commands).
|
||||
Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, davon ausgenommen sind einige Befehle (siehe /set aspell.check.commands).
|
||||
|
||||
To enable aspell on all buffers, use option "default_dict", then enable aspell, for example:
|
||||
/set aspell.check.default_dict "en"
|
||||
Um Aspell auf alle Buffer anzuwenden sollte die Option "default_dict" genutzt und Aspell aktiviert werden:
|
||||
/set aspell.check.default_dict "de_DE-neu"
|
||||
/aspell enable
|
||||
|
||||
Default key to toggle aspell is alt-s.
|
||||
Die Standardtastaturbelegung zum Umschalten der Aspell Funktionalität lautet alt-s.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_aspell.check.enabled]] *aspell.check.enabled*
|
||||
** Beschreibung: `enable aspell check for command line`
|
||||
** Beschreibung: `Aspell wird für die Eingabezeile aktiviert`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%a, %d %b %Y %T %z"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.display_away]] *irc.look.display_away*
|
||||
** Beschreibung: `display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, local: display locally, channel: send action to channels)`
|
||||
** Beschreibung: `zeigt eine Nachricht an, sobald der Abwesenheitsstatus ein- bzw. ausgeschaltet wird (off: zeigt/sendet keine Nachricht, local: eine Nachricht wird lokal angezeigt, channel: sendet eine Nachricht an die Channels)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: off, local, channel (Standardwert: `local`)
|
||||
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.item_channel_modes_hide_key]] *irc.look.item_channel_modes_hide_key*
|
||||
** Beschreibung: `hide channel key in channel modes (this will hide all channel modes arguments if mode +k is set on channel)`
|
||||
** Beschreibung: `unterdrückt Channel-Key im Channel Modus (diese Option unterdrückt alle Channel-Modi falls der Modus für den Channel auf +k gesetzt wurde)`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.jump_smart_back_to_buffer]] *weechat.look.jump_smart_back_to_buffer*
|
||||
** Beschreibung: `jump back to initial buffer after reaching end of hotlist`
|
||||
** Beschreibung: `springt zurück zum Ausgangsbuffer, falls keine weiteren Einträge in der Hotlist vorhanden sind`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
|
95
po/de.po
95
po/de.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -51,7 +51,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
" -c, --colors display default colors in terminal\n"
|
||||
@ -82,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -l, --license zeigt die Lizenz von WeeChat an\n"
|
||||
" -p, --no-plugin unterbindet das Laden der Erweiterungen, beim "
|
||||
"Programmstart\n"
|
||||
" -r, --run-command führt einen oder mehrere Befehle nach dem Start aus\n"
|
||||
" (mehrere Befehle werden durch ein Semikolon getrennt)\n"
|
||||
" -s, --no-script Skripten werden beim Programmstart nicht geladen\n"
|
||||
" -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n"
|
||||
" plugin:option Option für Erweiterung\n"
|
||||
@ -2752,6 +2753,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"springt zurück zum Ausgangsbuffer, falls keine weiteren Einträge in der "
|
||||
"Hotlist vorhanden sind"
|
||||
|
||||
msgid "enable mouse support"
|
||||
msgstr "Mausunterstützung einschalten"
|
||||
@ -3957,31 +3960,27 @@ msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Es kann kein Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspell is enabled"
|
||||
msgstr "Maus ist aktiviert"
|
||||
msgstr "Aspell ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspell is disabled"
|
||||
msgstr "Maus ist deaktiviert"
|
||||
msgstr "Aspell ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default dictionary: %s"
|
||||
msgstr "Standardfarben:"
|
||||
msgstr "Standardwörterbuch: %s"
|
||||
|
||||
msgid "(not set)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(keines definiert)"
|
||||
|
||||
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wörterbücher, die für die einzelnen Buffer eingestellt sind:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspell enabled"
|
||||
msgstr "Maus ist aktiviert"
|
||||
msgstr "Aspell wurde aktiviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspell disabled"
|
||||
msgstr "Maus ist deaktiviert"
|
||||
msgstr "Aspell wurde deaktiviert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
|
||||
@ -4000,13 +3999,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "aspell plugin configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration für Aspell-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <lang> || deldict || addword "
|
||||
"[<lang>] <word>"
|
||||
msgstr "dictlist || enable <lang> || disable || addword [<lang>] <word>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <lang> || deldict || addword "
|
||||
"[<lang>] <word>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable aspell\n"
|
||||
" disable: disable aspell\n"
|
||||
@ -4026,17 +4025,25 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Default key to toggle aspell is alt-s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dictlist: listet installierte Wörterbücher auf\n"
|
||||
" enable: aktiviert Aspell in aktuellem Buffer [lang = Wörterbuch)\n"
|
||||
" disable: deaktiviert Aspell in aktuellem Buffer\n"
|
||||
" enable: Aspell wird aktiviert\n"
|
||||
" disable: Aspell wird deaktiviert\n"
|
||||
" toggle: Aspell Funktionalität umschalten\n"
|
||||
"listdict: die, auf dem System, installierten Wörterbücher werden "
|
||||
"aufgelistet\n"
|
||||
" setdict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer einstellen\n"
|
||||
" deldict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer entfernen\n"
|
||||
" addword: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch von Aspell hinzu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, davon ausgenommen sind "
|
||||
"einige Befehle (siehe /set aspell.check.commands).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um in allen Buffern Aspell anzuwenden sollte man die Option \"default_dict\" "
|
||||
"nutzen , als Beispiel:\n"
|
||||
" /set aspell.check.default_dict \"de_DE-neu\""
|
||||
"Um Aspell auf alle Buffer anzuwenden sollte die Option \"default_dict\" "
|
||||
"genutzt und Aspell aktiviert werden:\n"
|
||||
" /set aspell.check.default_dict \"de_DE-neu\"\n"
|
||||
" /aspell enable\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Standardtastaturbelegung zum Umschalten der Aspell Funktionalität lautet "
|
||||
"alt-s."
|
||||
|
||||
msgid "list of supported langs for aspell"
|
||||
msgstr "Liste der zu nutzenden Übersetzungen für Aspell"
|
||||
@ -4087,9 +4094,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check words during text search in buffer"
|
||||
msgstr "Überprüfe Wörter während im Buffer nach einem Text gesucht wird"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable aspell check for command line"
|
||||
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
|
||||
msgstr "Aspell wird für die Eingabezeile aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
|
||||
@ -4119,6 +4125,10 @@ msgid ""
|
||||
"charset: default encode is UTF-8 and decode of UTF-8 is OK even if you "
|
||||
"specify another charset to decode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: UTF-8 ist in den Charset-Optionen nicht erlaubt (dies ist der interne "
|
||||
"und Standard-Charset: UTF-8 dient zur Kodierung und zur Dekodierung kann "
|
||||
"UTF-8 genutzt werden, auch wenn man einen anderen Zeichensatz zur "
|
||||
"Dekodierung eingestellt hat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
|
||||
@ -6101,6 +6111,9 @@ msgid ""
|
||||
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
|
||||
"local: display locally, channel: send action to channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zeigt eine Nachricht an, sobald der Abwesenheitsstatus ein- bzw. "
|
||||
"ausgeschaltet wird (off: zeigt/sendet keine Nachricht, local: eine Nachricht "
|
||||
"wird lokal angezeigt, channel: sendet eine Nachricht an die Channels)"
|
||||
|
||||
msgid "display CTCP message even if it is blocked"
|
||||
msgstr "CTCP Nachrichten werden angezeigt, obwohl sie unterdrückt werden"
|
||||
@ -6135,14 +6148,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display server away message in away bar item"
|
||||
msgstr "Abwesenheitsnachricht in der Away-Bar-Item anzeigen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"hide channel key in channel modes (this will hide all channel modes "
|
||||
"arguments if mode +k is set on channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unterdrückt Channel-Key falls die Modi in der Bar-Item mittels \"buffer_name"
|
||||
"\" dargestellt werden (diese Option unterdrückt alle Channel-Modi falls der "
|
||||
"Modus für den Channel auf +k gesetzt wurde)"
|
||||
"unterdrückt Channel-Key im Channel Modus (diese Option unterdrückt alle "
|
||||
"Channel-Modi falls der Modus für den Channel auf +k gesetzt wurde)"
|
||||
|
||||
msgid "display nick modes in \"input_prompt\" bar item"
|
||||
msgstr "zeigt Nick-Modi in \"input_prompt\" Bar-Item"
|
||||
@ -7106,9 +7117,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: sende Daten an Server: leerer Buffer (bitte melden Sie das Problem den "
|
||||
"Entwicklern)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: sende Daten an Server: %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: sende Daten an Server: Fehler %d %s"
|
||||
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(Nachricht verworfen)"
|
||||
@ -7768,7 +7779,7 @@ msgid "history of commands in buffer"
|
||||
msgstr "Verlaufspeicher von Befehlen in einem Buffer"
|
||||
|
||||
msgid "hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotliste"
|
||||
|
||||
msgid "structure with undo for input line"
|
||||
msgstr "Struktur der Rücknahmen für die Befehlszeile"
|
||||
@ -7929,7 +7940,7 @@ msgstr "unterbrochen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket: Fehler %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket für Client %d: Fehler %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
|
||||
@ -7937,11 +7948,11 @@ msgstr "%s%s: TLS Handshake fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket: Fehler %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: lese Daten von Socket für Client %d: Fehler %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %d (%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: sende Daten an Client %d: Fehler %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7989,7 +8000,7 @@ msgstr "Keinen Client für Relay"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No connected client for relay"
|
||||
msgstr "Clients für Relay:"
|
||||
msgstr "Keinen Client für Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Listening on ports:"
|
||||
msgstr "Lausche an Ports:"
|
||||
@ -8071,7 +8082,7 @@ msgstr ""
|
||||
" IRC Proxy für Server \"freenode\":\n"
|
||||
" /relay add irc.freenode 8000\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000"
|
||||
" /relay add weechat 8001"
|
||||
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung"
|
||||
@ -9078,8 +9089,7 @@ msgstr "Konstanten"
|
||||
#~ msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%-26s Id: %d, Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s%s)"
|
||||
#~ msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s: neuer Client von %s%s%s an Port %d (id: %d, Relaying: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text color"
|
||||
@ -9094,13 +9104,12 @@ msgstr "Konstanten"
|
||||
#~ msgid "display message when (un)marking as away"
|
||||
#~ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: sending data to client error %d: %d %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %d (%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to client: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to client %d (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %d (%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "display channel modes in \"buffer_name\" bar item"
|
||||
#~ msgstr "zeigt die Channel-Modi mittels \"buffer_name\" in der Bar-Item an"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user