core: update portuguese translations
This commit is contained in:
parent
0b443f0474
commit
699e0e2ee1
18
po/pt_BR.po
18
po/pt_BR.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-29 16:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1486,6 +1486,8 @@ msgstr ""
|
||||
"o padrão é 500 milisegundos)\n"
|
||||
" grab_key_command: pega uma tecla com seu comando associado (argumento "
|
||||
"opcional: atraso para o final da ação, o padrão é 500 milisegundos)\n"
|
||||
" grab_mouse: pega código de evento do mouse\n"
|
||||
" grab_mouse_area: pega código de evento do mouse com área\n"
|
||||
" scroll_unread: rola para a marca de não lido\n"
|
||||
" set_unread: define o marcador de não lido para todos os buffers\n"
|
||||
" set_unread_current_buffer: define o marcador de não lido para bo buffer "
|
||||
@ -1947,6 +1949,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Este comando executa novamente o binário do WeeChat, então ele deve ter sido "
|
||||
"compilado ouinstalado com um gerenciador de pacotes antes de ser executado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: conexões SSL são perdidas durante o upgrade, devido ao recarregamento "
|
||||
"das sessões SSL não é atualmente possível com GnuTLS. Existe uma reconecção "
|
||||
"automática após a atualização.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O processo de atualização tem 4 passos:\n"
|
||||
" 1. salva a sessão em arquivos para o core e os plugins (buffers, "
|
||||
"histórico, ..)\n"
|
||||
@ -2407,11 +2413,11 @@ msgid ""
|
||||
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
|
||||
"because it can cause serious display bugs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" se habilitado, eat_newline_glitch será configurado para 0; isso é usado "
|
||||
"para não adicionar uma quebra de linha nova a cada final de linha, e então "
|
||||
"não quebrar o texto quando você copia/cola texto do weechat para outra "
|
||||
"aplicação (esta opção é desabilitada por padrão porque pode causar sérios "
|
||||
"problemas de visualização"
|
||||
"se habilitado, eat_newline_glitch será configurado para 0; isso é usado para "
|
||||
"não adicionar uma quebra de linha nova a cada final de linha, e então não "
|
||||
"quebrar o texto quando você copia/cola texto do weechat para outra aplicação "
|
||||
"(esta opção é desabilitada por padrão porque pode causar sérios problemas de "
|
||||
"visualização"
|
||||
|
||||
# Does it worth translating 'case insensitive'?
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user