Version 0.3.6

This commit is contained in:
Sebastien Helleu 2011-10-22 10:12:19 +02:00
parent 64a38756b6
commit 6d103c62f9
16 changed files with 111 additions and 585 deletions

View File

@ -33,7 +33,7 @@ ENDIF(PREFIX)
SET(VERSION_MAJOR "0") SET(VERSION_MAJOR "0")
SET(VERSION_MINOR "3") SET(VERSION_MINOR "3")
SET(VERSION_PATCH "6-rc3") SET(VERSION_PATCH "6")
SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH}) SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH})
SET(LICENSE "GPL3") SET(LICENSE "GPL3")
SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}") SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}")

View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat ChangeLog WeeChat ChangeLog
================= =================
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.6-rc3, 2011-10-20 v0.3.6, 2011-10-22
Version 0.3.6 (under dev!) Version 0.3.6 (2011-10-22)
-------------------------- --------------------------
* core: fix freeze when calling function util_file_get_content with a directory * core: fix freeze when calling function util_file_get_content with a directory

4
NEWS
View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat News WeeChat News
============ ============
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.6-rc3, 2011-10-20 v0.3.6, 2011-10-22
Version 0.3.6 (under dev!) Version 0.3.6 (2011-10-22)
-------------------------- --------------------------
Important release notes: Important release notes:

View File

@ -24,10 +24,10 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script. # Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56) AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 0.3.6-rc3, flashcode@flashtux.org) AC_INIT(WeeChat, 0.3.6, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c])
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.6-rc3]) AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.6])
LICENSE="GPL3" LICENSE="GPL3"
# Checks for programs # Checks for programs

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.TH WEECHAT 1 "May 2011" "Sebastien Helleu" .TH WEECHAT 1 "October 2011" "Sebastien Helleu"
.SH NAME .SH NAME
weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version) weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version)

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Czech\n" "Language: Czech\n"
@ -3315,6 +3315,14 @@ msgstr[2] "normálních"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu" msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu"
@ -3345,14 +3353,6 @@ msgstr "výchozí příkaz:"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek"
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\"" msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\""
@ -8099,60 +8099,3 @@ msgstr ""
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Chyba: nemohu napojit kalávesu \"%s\""
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro klávesovou zkratku"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sChyba: nekorektní číslo bufferu"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sChyba: nekorektní číslo bufferu"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr ""
#~ "jméno okna (může začínat nebo končit \"*\" jako zástupným znakem) "
#~ "(volitelné)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ " kanál: kanál pro zakázání\n"
#~ "přezdívka: uživatel nebo host, který bude zakázán"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Výchozí klávesové zkratky (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "historie příkazů"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "kompilováno"
#, fuzzy
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "online"
#, fuzzy
#~ msgid "line"
#~ msgstr "online"
#, fuzzy
#~ msgid "line data"
#~ msgstr "online"

110
po/de.po
View File

@ -20,10 +20,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 15:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs\n" "Last-Translator: Nils Görs\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -3591,6 +3591,13 @@ msgstr[1] "normale"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert" msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen" "Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen"
@ -3621,13 +3628,6 @@ msgstr "führe Befehl \"%s\" aus"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile" msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\"" msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\""
@ -8533,93 +8533,3 @@ msgstr "Variablen"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listen" msgstr "Listen"
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Fehler: kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen"
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr ""
#~ "Fenstername (darf mit einem \"*\" als Platzhalter beginnen oder enden) "
#~ "(optional)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ "channel: Channel für die Sperre\n"
#~ " nick: zu sperrender User oder Host"
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Standardtastenbelegungen (%d) für Kontext \"%s\" :"
#~ msgid "hook (variables common to all hook types)"
#~ msgstr "Hook (Variablen die für alle Hook-Typen geläufig sind)"
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "Hook des Typs \"command\""
#~ msgid "hook of type \"command_run\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"command_run\""
#~ msgid "hook of type \"timer\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"timer\""
#~ msgid "hook of type \"fd\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"fd\""
#~ msgid "hook of type \"process\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"process\""
#~ msgid "hook of type \"connect\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"connect\""
#~ msgid "hook of type \"print\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"print\""
#~ msgid "hook of type \"signal\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"signal\""
#~ msgid "hook of type \"hsignal\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"\""
#~ msgid "hook of type \"config\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"config\""
#~ msgid "hook of type \"completion\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"completion\""
#~ msgid "hook of type \"modifier\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"modifier\""
#~ msgid "hook of type \"info\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"info\""
#~ msgid "hook of type \"info_hashtable\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"info_hashtable\""
#~ msgid "hook of type \"infolist\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"infolist\""
#~ msgid "hook of type \"hdata\""
#~ msgstr "Hook vom Typ \"hdata\""
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "Vervollständigung"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "Taste"
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "Linien"
#~ msgid "line"
#~ msgstr "Linie"
#~ msgid "line data"
#~ msgstr "Zeilendaten"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 16:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 07:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Spanish\n" "Language: Spanish\n"
@ -3478,6 +3478,13 @@ msgstr[1] "normales"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depurado para el modo cursor desactivado" msgstr "Depurado para el modo cursor desactivado"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
"Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de " "Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de "
@ -3509,13 +3516,6 @@ msgstr "Ejecutando el comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva" msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\"" msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\""
@ -8312,60 +8312,3 @@ msgstr "Variables"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listas" msgstr "Listas"
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<servidor> [<servidor>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Error: no es posible crear el atajo \"%s\""
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Error: no hay suficiente memoria para crear el atajo"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sError: número del buffer incorrecto"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sError: número del buffer incorrecto"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr ""
#~ "nombre de la ventana (puede empezar o terminar con \"*\" como comodín) "
#~ "(opcional)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ " canal: canal para el veto\n"
#~ "usuario: apodo o host del usuario a vetar"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Atajos (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Atajos predefinidos (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "historial de comandos"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "compilado en"
#, fuzzy
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "en línea"
#, fuzzy
#~ msgid "line"
#~ msgstr "en línea"
#, fuzzy
#~ msgid "line data"
#~ msgstr "en línea"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
@ -3509,6 +3509,13 @@ msgstr[1] "normaux"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur" msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs" msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs"
@ -3538,13 +3545,6 @@ msgstr "Lancement de la commande: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"" msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""
@ -8360,30 +8360,3 @@ msgstr "Variables"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listes" msgstr "Listes"
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<serveur> [<serveur>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Erreur: impossible de créer la touche \"%s\""
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour la touche"
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sErreur: intervalle incorrect"
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sErreur: numéro incorrect"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr ""
#~ "nom de fenêtre (peut démarrer ou se terminer par \"*\" comme joker) "
#~ "(optionnel)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ " canal: nom du canal pour le bannissement\n"
#~ "pseudo: pseudo ou hôte pour le bannissement"

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Hungarian\n" "Language: Hungarian\n"
@ -2985,6 +2985,13 @@ msgstr[1] "normál"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
@ -3016,13 +3023,6 @@ msgstr "%s belső parancsok:\n"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
@ -7636,47 +7636,3 @@ msgstr ""
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "szerver1 [szerver2]"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ "szoba: letiltandó szoba\n"
#~ " név: letiltandó felhasználó vagy gép"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Billentyűparancsok:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
#, fuzzy
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "%s belső parancsok:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "lefordítva:"

102
po/it.po
View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 16:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n" "Language: Italian\n"
@ -3473,6 +3473,13 @@ msgstr[1] "normali"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore" msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist" msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist"
@ -3502,13 +3509,6 @@ msgstr "Esecuzione comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga" msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\"" msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\""
@ -8283,85 +8283,3 @@ msgstr "Variabili"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Errore: impossibile associare il testo \"%s\""
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Errore: memoria non sufficiente per la combinazione tasti"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sErrore: intervallo non corretto"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sErrore: numero non corretto"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr ""
#~ "nome finestra (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
#~ "(opzionale)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ "canale: canale per il ban\n"
#~ " nick: utente o host da bannare"
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Combinazioni (%d) per il contesto \"%s\":"
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Associazione tasti predefinita (%d) per il contesto \"%s\":"
#~ msgid "hook (variables common to all hook types)"
#~ msgstr "hook (variabili comuni a tutti i tipi di hook)"
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "hook di tipo \"comando\""
#~ msgid "hook of type \"command_run\""
#~ msgstr "hook di tipo \"command_run\""
#~ msgid "hook of type \"timer\""
#~ msgstr "hook di tipo \"timer\""
#~ msgid "hook of type \"fd\""
#~ msgstr "hook di tipo \"fd\""
#~ msgid "hook of type \"process\""
#~ msgstr "hook di tipo \"process\""
#~ msgid "hook of type \"connect\""
#~ msgstr "hook di tipo \"connect\""
#~ msgid "hook of type \"print\""
#~ msgstr "hook di tipo \"print\""
#~ msgid "hook of type \"signal\""
#~ msgstr "hook di tipo \"signal\""
#~ msgid "hook of type \"hsignal\""
#~ msgstr "hook di tipo \"hsignal\""
#~ msgid "hook of type \"config\""
#~ msgstr "hook di tipo \"config\""
#~ msgid "hook of type \"completion\""
#~ msgstr "hook di tipo \"completion\""
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "completamento"
#, fuzzy
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "righe"
#, fuzzy
#~ msgid "line"
#~ msgstr "riga"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 18:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Polish\n" "Language: Polish\n"
@ -3463,6 +3463,13 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora" msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty" msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty"
@ -3492,13 +3499,6 @@ msgstr "Wykonuję komendę: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz" msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
@ -8221,58 +8221,3 @@ msgstr "Zmienne"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listy" msgstr "Listy"
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "<serwer> [<serwer>...] || -all"
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "Błąd: nie można przypisać klawisza \"%s\""
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "Błąd: za mało pamięci do przypisania klawisza"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy numer buforu"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sBłąd: nieprawidłowy numer buforu"
#~ msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
#~ msgstr "nazwa okna (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ "kanał: kanał do zbanowania\n"
#~ " nick: użytkownik lub host do zbanowania"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Powiązania klawiszy (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Domyślne skróty klawiszowe (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "historia komend"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "skompilowano"
#, fuzzy
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "online"
#, fuzzy
#~ msgid "line"
#~ msgstr "online"
#, fuzzy
#~ msgid "line data"
#~ msgstr "online"

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Portuguese\n" "Language: Portuguese\n"
@ -3239,6 +3239,14 @@ msgstr[1] ""
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" msgstr "Debug desabilitado para \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug desabilitado para \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug desabilitado para \"%s\""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3268,14 +3276,6 @@ msgstr "comando padrão:"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug desabilitado para \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug desabilitado para \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -7357,23 +7357,3 @@ msgstr ""
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%sErro: número do buffer incorreto"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%sErro: número do buffer incorreto"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Atalhos de teclado (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Atalhos de teclado padrão (%d):"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "compilado em"

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Russian\n" "Language: Russian\n"
@ -3006,6 +3006,13 @@ msgstr[2] "обычные"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n" msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
@ -3037,13 +3044,6 @@ msgstr "Внутренние команды %s:\n"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@ -7645,47 +7645,3 @@ msgstr ""
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "<server> [<server>...] || -all"
#~ msgstr "сервер1 [сервер2]"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: not enough memory for key binding"
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect interval"
#~ msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: incorrect count"
#~ msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "channel: channel for ban\n"
#~ " nick: user or host to ban"
#~ msgstr ""
#~ "канал: канал для бана\n"
#~ " ник: ник для бана"
#, fuzzy
#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Комбинации клавиш:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":"
#~ msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
#, fuzzy
#~ msgid "hook of type \"command\""
#~ msgstr "Внутренние команды %s:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "собран:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2623,6 +2623,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -2652,13 +2659,6 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@
# #
%define name weechat %define name weechat
%define version 0.3.5 %define version 0.3.6
%define release 1 %define release 1
Name: %{name} Name: %{name}
@ -73,6 +73,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_includedir}/%{name}/weechat-plugin.h %{_includedir}/%{name}/weechat-plugin.h
%changelog %changelog
* Sat Oct 22 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.6-1
- Released version 0.3.6
* Sun May 15 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.5-1 * Sun May 15 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.5-1
- Released version 0.3.5 - Released version 0.3.5
* Sun Jan 16 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.4-1 * Sun Jan 16 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.4-1