Version 0.3.7

This commit is contained in:
Sebastien Helleu 2012-02-26 08:35:03 +01:00
parent bc7ecedaa4
commit 73d9b9a6b9
17 changed files with 121 additions and 119 deletions

View File

@ -33,7 +33,7 @@ ENDIF(PREFIX)
SET(VERSION_MAJOR "0") SET(VERSION_MAJOR "0")
SET(VERSION_MINOR "3") SET(VERSION_MINOR "3")
SET(VERSION_PATCH "7-rc3") SET(VERSION_PATCH "7")
SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH}) SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH})
SET(LICENSE "GPL3") SET(LICENSE "GPL3")
SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}") SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}")

View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat ChangeLog WeeChat ChangeLog
================= =================
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.7-rc3, 2012-02-26 v0.3.7, 2012-02-26
Version 0.3.7 (under dev!) Version 0.3.7 (2012-02-26)
-------------------------- --------------------------
* core: add japanese translations * core: add japanese translations

4
NEWS
View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat News WeeChat News
============ ============
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.7-rc3, 2012-02-25 v0.3.7, 2012-02-26
Version 0.3.7 (under dev!) Version 0.3.7 (2012-02-26)
-------------------------- --------------------------
* option `scroll_unread` has been moved from command `/input` to `/window`, * option `scroll_unread` has been moved from command `/input` to `/window`,

View File

@ -24,10 +24,10 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script. # Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56) AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 0.3.7-rc3, flashcode@flashtux.org) AC_INIT(WeeChat, 0.3.7, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c])
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.7-rc3]) AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.7])
LICENSE="GPL3" LICENSE="GPL3"
# Checks for programs # Checks for programs

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.TH WEECHAT 1 "January 2012" "Sebastien Helleu" .TH WEECHAT 1 "February 2012" "Sebastien Helleu"
.SH NAME .SH NAME
weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version) weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version)

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Czech\n" "Language: Czech\n"
@ -3358,6 +3358,14 @@ msgstr[2] "normálních"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu" msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu"
@ -3388,14 +3396,6 @@ msgstr "výchozí příkaz:"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek"
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\"" msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\""

View File

@ -21,10 +21,10 @@
# nils, 2012. # nils, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -3653,6 +3653,13 @@ msgstr[1] "normale"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert" msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen" "Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen"
@ -3683,13 +3690,6 @@ msgstr "führe Befehl \"%s\" aus"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile" msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\"" msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\""

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 07:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Spanish\n" "Language: Spanish\n"
@ -3526,6 +3526,13 @@ msgstr[1] "normales"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depurado para el modo cursor desactivado" msgstr "Depurado para el modo cursor desactivado"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
"Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de " "Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de "
@ -3557,13 +3564,6 @@ msgstr "Ejecutando el comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva" msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\"" msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\""

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
@ -3560,6 +3560,13 @@ msgstr[1] "normaux"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur" msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs" msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs"
@ -3589,13 +3596,6 @@ msgstr "Lancement de la commande: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"" msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Hungarian\n" "Language: Hungarian\n"
@ -3027,6 +3027,13 @@ msgstr[1] "normál"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
@ -3058,13 +3065,6 @@ msgstr "%s belső parancsok:\n"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n" "Language: Italian\n"
@ -3519,6 +3519,13 @@ msgstr[1] "normali"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore" msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist" msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist"
@ -3548,13 +3555,6 @@ msgstr "Esecuzione comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga" msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\"" msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\""

View File

@ -18,10 +18,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-25 13:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: \"AYANOKOUZI, Ryuunosuke\" <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Last-Translator: \"AYANOKOUZI, Ryuunosuke\" <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -3431,6 +3431,13 @@ msgstr[0] "通常"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "カーソルモードのデバッグを無効化" msgstr "カーソルモードのデバッグを無効化"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "マウス (%s) のデバッグを有効化"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "エラー: バッファをホットリストに追加するメモリが足りません" msgstr "エラー: バッファをホットリストに追加するメモリが足りません"
@ -3460,13 +3467,6 @@ msgstr "コマンド実行中: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "新しい行に使うメモリが足りません" msgstr "新しい行に使うメモリが足りません"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "マウス (%s) のデバッグを有効化"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: エラー、別名 \"%s\" の呼び出し中に循環参照を検知" msgstr "%s%s: エラー、別名 \"%s\" の呼び出し中に循環参照を検知"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Polish\n" "Language: Polish\n"
@ -3513,6 +3513,13 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora" msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty" msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty"
@ -3542,13 +3549,6 @@ msgstr "Wykonuję komendę: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz" msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Portuguese\n" "Language: Portuguese\n"
@ -3449,6 +3449,13 @@ msgstr[1] "normais"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depuração desabilitada para modo cursor" msgstr "Depuração desabilitada para modo cursor"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depuração habilitada para mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depuração desabilitada para mouse"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
"Erro: memória insuficiente para adicionar um buffer na lista de atividades" "Erro: memória insuficiente para adicionar um buffer na lista de atividades"
@ -3479,13 +3486,6 @@ msgstr "Executando comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memória insuficiente para nova linha" msgstr "Memória insuficiente para nova linha"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depuração habilitada para mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depuração desabilitada para mouse"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: erro, referência circular ao chamar atalho \"%s\"" msgstr "%s%s: erro, referência circular ao chamar atalho \"%s\""

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 09:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Russian\n" "Language: Russian\n"
@ -3057,6 +3057,13 @@ msgstr[2] "обычные"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n" msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
@ -3088,13 +3095,6 @@ msgstr "Внутренние команды %s:\n"
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2660,6 +2660,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -2689,13 +2696,6 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new line" msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@
# #
%define name weechat %define name weechat
%define version 0.3.6 %define version 0.3.7
%define release 1 %define release 1
Name: %{name} Name: %{name}
@ -34,7 +34,7 @@ Source: http://www.weechat.org/files/src/%{name}-%{version}.tar.gz
URL: http://www.weechat.org/ URL: http://www.weechat.org/
Group: Productivity/Networking/IRC Group: Productivity/Networking/IRC
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-buildroot BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-buildroot
Requires: perl, python, ruby, lua, tcl, gcrypt, gnutls, ncurses Requires: perl, python, ruby, lua, tcl, guile, gcrypt, gnutls, ncurses, libcurl
License: GPL License: GPL
Vendor: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> Vendor: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
Packager: [Odin] <odin@dtdm.org> Packager: [Odin] <odin@dtdm.org>
@ -73,6 +73,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_includedir}/%{name}/weechat-plugin.h %{_includedir}/%{name}/weechat-plugin.h
%changelog %changelog
* Sun Feb 26 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.7-1
- Released version 0.3.7
* Sat Oct 22 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.6-1 * Sat Oct 22 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.6-1
- Released version 0.3.6 - Released version 0.3.6
* Sun May 15 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.5-1 * Sun May 15 2011 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.5-1