core: update German translations

This commit is contained in:
Nils Görs 2014-11-06 21:44:57 +01:00
parent d6a33fb0a6
commit 7aee7d863c
2 changed files with 33 additions and 22 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-06 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -3608,11 +3608,10 @@ msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob im aktuellen Buffer der Zoom "
"aktiviert ist (durch Bar-Item \"buffer_zoom\")"
#, fuzzy
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob im aktuellen Buffer der Zoom "
"aktiviert ist (durch Bar-Item \"buffer_zoom\")"
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob die Mausfunktionalität "
"eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"mouse_status\")"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -4134,9 +4133,8 @@ msgstr "Farbe eines Buffers mit privater Nachricht (Statusbar)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
@ -10237,9 +10235,9 @@ msgstr "keine Verbindung zum Client für Relay"
msgid "Listening on ports:"
msgstr "Lausche an Ports:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s, %s, gestartet am: %s"
msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s, %s (nicht gestartet)"
#, c-format
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
@ -10263,15 +10261,13 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|stop|restart <name> || "
"raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || "
"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey"
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|stop|restart <name> || "
"raw || sslcertkey"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
@ -10327,19 +10323,30 @@ msgstr ""
" listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port)\n"
" add: fügt ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu\n"
" del: entfernt Relay für ein Protokoll + Name\n"
" stop: schließt den Server Socket (Clients bleiben verbunden)\n"
" restart: beendet den Server Socket und lauscht erneut am Port (Clients "
"bleiben verbunden)\n"
" name: Name des Relays (siehe Format weiter unten)\n"
" port: Port der für Relay genutzt werden soll\n"
" raw: öffnet einen Buffer mit Relay-Rohdaten\n"
" sslcertkey: setzt SSL Zertifikat/Schlüssel mittels Pfad in Option relay."
"network.ssl_cert_key\n"
"\n"
"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<Protokoll.Name>\n"
" ipv4: erzwingt die Nutzung von IPv4\n"
" ipv6: erzwingt die Nutzung von IPv6\n"
" ssl: aktiviert SSL\n"
"protocol.name: Protokoll und Name des Relay:\n"
"protocol.name: Protokoll und Name relay:\n"
" - Protokoll \"irc\": Name des Servers welcher geteilt "
"werden soll (optional). Wird kein Name angegeben, dann muss der Client den "
"Servernamen mittels Befehl \"PASS\" anfordern. Format: \"PASS Server:Passwort"
"\")\n"
" - Protokoll \"weechat\" (Name wird nicht unterstützt)\n"
" port: Port den das Relay nutzen soll\n"
" raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n"
" sslcertkey: setzt SSL Zertifikat/Schlüssel mittels Eintrag in Option "
"relay.network.ssl_cert_key\n"
"werden soll (optional. Falls kein Name angegeben wird, muss der Client einen "
"Namen mit dem Befehl \"PASS\" übermitteln, das Format ist wie folgt: \"PASS "
"Server:Passwort\")\n"
" - Protokoll \"weechat\" (es wird kein Name verwendet)\n"
"\n"
"Das \"irc\" Protokoll dient dazu eine Verbindung zu einem anderen IRC Client "
"(oder zu einem zweiten WeeChat) herzustellen.\n"
"Das \"weechat\" Protokoll wird von einem Remote-Interface genutzt um eine "
"Verbindung herzustellen. Siehe http://weechat.org/download/\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer "
"dargestellt.\n"

View File

@ -1409,7 +1409,11 @@ weechat_python_api_config_boolean (PyObject *self, PyObject *args)
{
char *option;
int value;
/*
if (option == NULL)
API_RETURN_INT();
API_RETURN_ERROR;
*/
API_FUNC(1, "config_boolean", API_RETURN_INT(0));
option = NULL;
if (!PyArg_ParseTuple (args, "s", &option))