core: update translations (issue #1622)

This commit is contained in:
Sébastien Helleu 2021-05-16 09:04:27 +02:00
parent 94c902adfc
commit 7e10038f4b
17 changed files with 384 additions and 34 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5086,7 +5086,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -5249,6 +5251,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "seznam bufferů v hotlistu"
@ -6243,6 +6251,10 @@ msgstr "server"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokol"
@ -8766,6 +8778,18 @@ msgstr "barva ukazatele lagu, pokud bylo od serveru obdrženo pong"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "barva textu vezprávách připojení"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -6009,6 +6009,7 @@ msgstr ""
msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable buflist\n"
"disable: disable buflist\n"
@ -6082,7 +6083,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
" enable: buflist aktivieren\n"
"disable: buflist deaktivieren\n"
@ -6391,6 +6394,14 @@ msgstr ""
"${number} die eingerückte Nummer (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help buflist)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für die Anzeige der Verzögerungsanzeige für IRC Serverbuffer "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "Liste der Buffer in buflist Bar-Item"
@ -7756,6 +7767,10 @@ msgstr "Server"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll"
@ -10610,6 +10625,24 @@ msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
msgid "color for text in account messages"
msgstr "Textfarbe für \"account\" Nachrichten"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5283,7 +5283,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -5446,6 +5448,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers en la lista de actividad"
@ -6454,6 +6462,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9050,6 +9062,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "color para el texto en mensajes de unión"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -5947,7 +5947,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
" enable : activer buflist\n"
"disable : désactiver buflist\n"
@ -6024,7 +6026,10 @@ msgstr ""
" - ${hotlist_priority} : \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" ou "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag} : le lag pour un tampon de serveur IRC, vide s'il n'y a "
"pas de lag (évaluation de l'option buflist.format.lag)"
"pas de lag (évaluation de l'option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicateur de la version de TLS pour le serveur "
"courant, vide pour les canaux (évaluation de l'option buflist.format."
"tls_version)"
#, c-format
msgid "%s: %d signals hooked"
@ -6247,6 +6252,13 @@ msgstr ""
"format pour un numéro de tampon, ${number} est le numéro indenté (note : le "
"contenu est évalué, voir /help buflist)"
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"format pour la version de TLS sur un serveur IRC (note : le contenu est "
"évalué, voir /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "liste des tampons dans un objet de barre buflist"
@ -6699,15 +6711,19 @@ msgstr ""
"disable : désactiver le tube FIFO\n"
" toggle : activer/désactiver le tube FIFO\n"
"\n"
"Le tube FIFO est utilisé comme contrôle à distance de WeeChat : vous pouvez envoyer des commandes ou du texte au tube FIFO depuis votre shell.\n"
"Par défaut le tube FIFO se nomme weechat_fifo_xxx (où xxx est l'id du processus WeeChat) et situé dans le répertoire \"runtime\" de WeeChat (voir /debug dirs).\n"
"Le tube FIFO est utilisé comme contrôle à distance de WeeChat : vous pouvez "
"envoyer des commandes ou du texte au tube FIFO depuis votre shell.\n"
"Par défaut le tube FIFO se nomme weechat_fifo_xxx (où xxx est l'id du "
"processus WeeChat) et situé dans le répertoire \"runtime\" de WeeChat (voir /"
"debug dirs).\n"
"\n"
"Le format attendu est l'un des suivants :\n"
" plugin.buffer *texte ou commande ici\n"
" *texte ou commande ici\n"
"\n"
"Par exemple pour changer votre pseudo sur freenode :\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick autrepseudo' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick autrepseudo' >/run/user/1000/weechat/"
"weechat_fifo_12345\n"
"\n"
"Merci de lire le guide utilisateur pour plus d'information et des exemples.\n"
"\n"
@ -7591,6 +7607,10 @@ msgstr "serveur"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr "en clair"
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocole IRC (Internet Relay Chat)"
@ -10383,6 +10403,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr ""
"couleur pour les modes du pseudo dans l'objet de barre \"input_prompt\""
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour la version de TLS la plus haute dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour les versions obsolètes de TLS dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour les versions non sécurisées de TLS dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for text in account messages"
msgstr "couleur pour le texte dans les messages account"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4619,7 +4619,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -4780,6 +4782,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
@ -5769,6 +5777,10 @@ msgstr "szerver"
msgid "Lag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""
@ -8149,6 +8161,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5420,7 +5420,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -5609,6 +5611,14 @@ msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help "
"eval)"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "elenco dei buffer nella hotlist"
@ -6625,6 +6635,10 @@ msgstr "server"
msgid "Lag"
msgstr "Ritardo"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocollo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9245,6 +9259,24 @@ msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@ -5640,7 +5640,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
" bar: \"buflist\" バーを追加します\n"
"refresh: 強制的にバー要素 (buflist、buflist2、buflist3) の内容を最新の状態に"
@ -5921,6 +5923,14 @@ msgstr ""
"バッファ番号の表示書式、${number} はインデント済み番号です (注意: 値は評価さ"
"れます、/help eval を参照してください)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"IRC サーババッファの遅延時間の表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を"
"参照してください)"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "ホットリストに含まれるバッファ"
@ -7215,6 +7225,10 @@ msgstr "サーバ"
msgid "Lag"
msgstr "遅延時間"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (インターネットリレーチャット) プロトコル"
@ -9876,6 +9890,18 @@ msgstr "pong がサーバから返った場合の、遅延インジケータの
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "参加メッセージの色"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5738,6 +5738,7 @@ msgstr ""
msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "element paska z listą buforów"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable buflist\n"
"disable: disable buflist\n"
@ -5811,7 +5812,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
" enable: włącza buflist\n"
"disable: wyłącza buflist\n"
@ -6102,6 +6105,14 @@ msgstr ""
"format dla numeru bufora, ${number} to wyrównany numr (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help buflist)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"format dla opóźnienia dla buforu serwera IRC (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista buforów w w elemencie paska buflist"
@ -7398,6 +7409,10 @@ msgstr "serwer"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protokół IRC (Internet Relay Chat)"
@ -10138,6 +10153,18 @@ msgstr "kolor wskaźnika opóźnienia, kiedy otrzymamy pong od serwera"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
msgid "color for text in account messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach konta"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -5689,7 +5689,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -5870,6 +5872,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers na hotlist"
@ -6994,6 +7003,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9683,6 +9696,18 @@ msgstr "cor do indicador de lag, quando se recebeu pong do servidor"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de join"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5236,7 +5236,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -5425,6 +5427,14 @@ msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers na lista de atividade"
@ -6422,6 +6432,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""
@ -8592,6 +8606,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "cor de texto para valores"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4657,7 +4657,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -4818,6 +4820,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
@ -5807,6 +5815,10 @@ msgstr "сервер"
msgid "Lag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""
@ -8181,6 +8193,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4225,7 +4225,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, c-format
@ -4374,6 +4376,11 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "İRC kanalı için varsayılan ayrılma iletisi"
@ -5334,6 +5341,10 @@ msgstr "sunucu(lar)"
msgid "Lag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""
@ -7412,6 +7423,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for text in account messages"
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4210,7 +4210,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr ""
#, c-format
@ -4359,6 +4361,11 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr ""
@ -5274,6 +5281,10 @@ msgstr ""
msgid "Lag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr ""
@ -7277,6 +7288,15 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr ""
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for text in account messages"
msgstr ""

View File

@ -170,7 +170,7 @@ buflist_command_init ()
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if "
"there's no lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server "
"buffer, empty for channels. (evaluation of option "
"buffer, empty for channels (evaluation of option "
"buflist.format.tls_version)"),
"enable|disable|toggle || bar || refresh",
&buflist_command_buflist, NULL, NULL);

View File

@ -777,7 +777,7 @@ buflist_config_init ()
buflist_config_format_tls_version = weechat_config_new_option (
buflist_config_file, ptr_section,
"tls_version", "string",
N_("format for tls_version on an IRC server buffer "
N_("format for TLS version on an IRC server buffer "
"(note: content is evaluated, see /help buflist)"),
NULL, 0, 0,
" ${color:default}(${if:${tls_version}==TLS1.3?${color:green}:"

View File

@ -571,6 +571,7 @@ irc_bar_item_tls_version (const void *pointer, void *data,
{
snprintf (buf, sizeof (buf), "%s%s",
IRC_COLOR_ITEM_TLS_VERSION_INSECURE,
/* TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible */
_("cleartext"));
return strdup (buf);
}

View File

@ -3250,7 +3250,7 @@ irc_config_init ()
irc_config_color_item_tls_version_ok = weechat_config_new_option (
irc_config_file, ptr_section,
"item_tls_version_ok", "color",
N_("color for max supported TLS version in bar item \"tls_version\""),
N_("color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""),
NULL, -1, 0, "green", NULL, 0,
NULL, NULL, NULL,
&irc_config_change_color_item_tls_version, NULL, NULL,