core: update translations (issue #1622)

This commit is contained in:
Sébastien Helleu 2021-05-16 09:04:27 +02:00
parent 94c902adfc
commit 7e10038f4b
17 changed files with 384 additions and 34 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5086,7 +5086,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -5249,6 +5251,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů" msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "seznam bufferů v hotlistu" msgstr "seznam bufferů v hotlistu"
@ -6243,6 +6251,10 @@ msgstr "server"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokol" msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokol"
@ -8766,6 +8778,18 @@ msgstr "barva ukazatele lagu, pokud bylo od serveru obdrženo pong"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)" msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "barva textu vezprávách připojení" msgstr "barva textu vezprávách připojení"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -6009,6 +6009,7 @@ msgstr ""
msgid "bar item with list of buffers" msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern" msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" enable: enable buflist\n" " enable: enable buflist\n"
"disable: disable buflist\n" "disable: disable buflist\n"
@ -6082,7 +6083,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
" enable: buflist aktivieren\n" " enable: buflist aktivieren\n"
"disable: buflist deaktivieren\n" "disable: buflist deaktivieren\n"
@ -6391,6 +6394,14 @@ msgstr ""
"${number} die eingerückte Nummer (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /" "${number} die eingerückte Nummer (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help buflist)" "help buflist)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für die Anzeige der Verzögerungsanzeige für IRC Serverbuffer "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "Liste der Buffer in buflist Bar-Item" msgstr "Liste der Buffer in buflist Bar-Item"
@ -7756,6 +7767,10 @@ msgstr "Server"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll" msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll"
@ -10610,6 +10625,24 @@ msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt " "Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll" "werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"Farbe in der der Nick-Modus in dem Bar-Item \"input_prompt\" angezeigt "
"werden soll"
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "Textfarbe für \"account\" Nachrichten" msgstr "Textfarbe für \"account\" Nachrichten"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5283,7 +5283,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -5446,6 +5448,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins" msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers en la lista de actividad" msgstr "lista de buffers en la lista de actividad"
@ -6454,6 +6462,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Retraso" msgstr "Retraso"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)" msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9050,6 +9062,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "" msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)" "color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "color para el texto en mensajes de unión" msgstr "color para el texto en mensajes de unión"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -5947,7 +5947,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
" enable : activer buflist\n" " enable : activer buflist\n"
"disable : désactiver buflist\n" "disable : désactiver buflist\n"
@ -6024,7 +6026,10 @@ msgstr ""
" - ${hotlist_priority} : \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" ou " " - ${hotlist_priority} : \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" ou "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag} : le lag pour un tampon de serveur IRC, vide s'il n'y a " " - ${format_lag} : le lag pour un tampon de serveur IRC, vide s'il n'y a "
"pas de lag (évaluation de l'option buflist.format.lag)" "pas de lag (évaluation de l'option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicateur de la version de TLS pour le serveur "
"courant, vide pour les canaux (évaluation de l'option buflist.format."
"tls_version)"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d signals hooked" msgid "%s: %d signals hooked"
@ -6247,6 +6252,13 @@ msgstr ""
"format pour un numéro de tampon, ${number} est le numéro indenté (note : le " "format pour un numéro de tampon, ${number} est le numéro indenté (note : le "
"contenu est évalué, voir /help buflist)" "contenu est évalué, voir /help buflist)"
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"format pour la version de TLS sur un serveur IRC (note : le contenu est "
"évalué, voir /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "liste des tampons dans un objet de barre buflist" msgstr "liste des tampons dans un objet de barre buflist"
@ -6699,15 +6711,19 @@ msgstr ""
"disable : désactiver le tube FIFO\n" "disable : désactiver le tube FIFO\n"
" toggle : activer/désactiver le tube FIFO\n" " toggle : activer/désactiver le tube FIFO\n"
"\n" "\n"
"Le tube FIFO est utilisé comme contrôle à distance de WeeChat : vous pouvez envoyer des commandes ou du texte au tube FIFO depuis votre shell.\n" "Le tube FIFO est utilisé comme contrôle à distance de WeeChat : vous pouvez "
"Par défaut le tube FIFO se nomme weechat_fifo_xxx (où xxx est l'id du processus WeeChat) et situé dans le répertoire \"runtime\" de WeeChat (voir /debug dirs).\n" "envoyer des commandes ou du texte au tube FIFO depuis votre shell.\n"
"Par défaut le tube FIFO se nomme weechat_fifo_xxx (où xxx est l'id du "
"processus WeeChat) et situé dans le répertoire \"runtime\" de WeeChat (voir /"
"debug dirs).\n"
"\n" "\n"
"Le format attendu est l'un des suivants :\n" "Le format attendu est l'un des suivants :\n"
" plugin.buffer *texte ou commande ici\n" " plugin.buffer *texte ou commande ici\n"
" *texte ou commande ici\n" " *texte ou commande ici\n"
"\n" "\n"
"Par exemple pour changer votre pseudo sur freenode :\n" "Par exemple pour changer votre pseudo sur freenode :\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick autrepseudo' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345\n" " echo 'irc.server.freenode */nick autrepseudo' >/run/user/1000/weechat/"
"weechat_fifo_12345\n"
"\n" "\n"
"Merci de lire le guide utilisateur pour plus d'information et des exemples.\n" "Merci de lire le guide utilisateur pour plus d'information et des exemples.\n"
"\n" "\n"
@ -7591,6 +7607,10 @@ msgstr "serveur"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr "en clair"
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocole IRC (Internet Relay Chat)" msgstr "Protocole IRC (Internet Relay Chat)"
@ -10383,6 +10403,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "" msgstr ""
"couleur pour les modes du pseudo dans l'objet de barre \"input_prompt\"" "couleur pour les modes du pseudo dans l'objet de barre \"input_prompt\""
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour la version de TLS la plus haute dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour les versions obsolètes de TLS dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"couleur pour les versions non sécurisées de TLS dans l'objet de barre "
"\"tls_version\""
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "couleur pour le texte dans les messages account" msgstr "couleur pour le texte dans les messages account"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4619,7 +4619,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -4780,6 +4782,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "kiemelendő szavak listája" msgstr "kiemelendő szavak listája"
@ -5769,6 +5777,10 @@ msgstr "szerver"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -8149,6 +8161,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5420,7 +5420,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -5609,6 +5611,14 @@ msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, " "nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)" "consultare /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help "
"eval)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "elenco dei buffer nella hotlist" msgstr "elenco dei buffer nella hotlist"
@ -6625,6 +6635,10 @@ msgstr "server"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Ritardo" msgstr "Ritardo"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocollo IRC (Internet Relay Chat)" msgstr "Protocollo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9245,6 +9259,24 @@ msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel " "colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)" "prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata" msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@ -5640,7 +5640,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
" bar: \"buflist\" バーを追加します\n" " bar: \"buflist\" バーを追加します\n"
"refresh: 強制的にバー要素 (buflist、buflist2、buflist3) の内容を最新の状態に" "refresh: 強制的にバー要素 (buflist、buflist2、buflist3) の内容を最新の状態に"
@ -5921,6 +5923,14 @@ msgstr ""
"バッファ番号の表示書式、${number} はインデント済み番号です (注意: 値は評価さ" "バッファ番号の表示書式、${number} はインデント済み番号です (注意: 値は評価さ"
"れます、/help eval を参照してください)" "れます、/help eval を参照してください)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"IRC サーババッファの遅延時間の表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を"
"参照してください)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "ホットリストに含まれるバッファ" msgstr "ホットリストに含まれるバッファ"
@ -7215,6 +7225,10 @@ msgstr "サーバ"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "遅延時間" msgstr "遅延時間"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "IRC (インターネットリレーチャット) プロトコル" msgstr "IRC (インターネットリレーチャット) プロトコル"
@ -9876,6 +9890,18 @@ msgstr "pong がサーバから返った場合の、遅延インジケータの
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色" msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "\"input_prompt\" バー要素内のニックネームモードに付ける色"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "参加メッセージの色" msgstr "参加メッセージの色"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5738,6 +5738,7 @@ msgstr ""
msgid "bar item with list of buffers" msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "element paska z listą buforów" msgstr "element paska z listą buforów"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" enable: enable buflist\n" " enable: enable buflist\n"
"disable: disable buflist\n" "disable: disable buflist\n"
@ -5811,7 +5812,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
" enable: włącza buflist\n" " enable: włącza buflist\n"
"disable: wyłącza buflist\n" "disable: wyłącza buflist\n"
@ -6102,6 +6105,14 @@ msgstr ""
"format dla numeru bufora, ${number} to wyrównany numr (uwaga: zawartość jest " "format dla numeru bufora, ${number} to wyrównany numr (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help buflist)" "przetwarzana, zobacz /help buflist)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"format dla opóźnienia dla buforu serwera IRC (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help buflist)"
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista buforów w w elemencie paska buflist" msgstr "lista buforów w w elemencie paska buflist"
@ -7398,6 +7409,10 @@ msgstr "serwer"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protokół IRC (Internet Relay Chat)" msgstr "Protokół IRC (Internet Relay Chat)"
@ -10138,6 +10153,18 @@ msgstr "kolor wskaźnika opóźnienia, kiedy otrzymamy pong od serwera"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\"" msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "kolor dla atrybutów nicka w elemencie paska \"input_prompt\""
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach konta" msgstr "kolor tekstu w wiadomościach konta"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -5689,7 +5689,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -5870,6 +5872,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)" "nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers na hotlist" msgstr "lista de buffers na hotlist"
@ -6994,6 +7003,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)" msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
@ -9683,6 +9696,18 @@ msgstr "cor do indicador de lag, quando se recebeu pong do servidor"
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\"" msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de join" msgstr "cor do texto das mensagens de join"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5236,7 +5236,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -5425,6 +5427,14 @@ msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins " "comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)" "(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "lista de buffers na lista de atividade" msgstr "lista de buffers na lista de atividade"
@ -6422,6 +6432,10 @@ msgstr "servidor"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -8592,6 +8606,21 @@ msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "" msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)" "cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "cor de texto para valores" msgstr "cor de texto para valores"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4657,7 +4657,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -4818,6 +4820,12 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере" msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
#, fuzzy
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
@ -5807,6 +5815,10 @@ msgstr "сервер"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -8181,6 +8193,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4225,7 +4225,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4374,6 +4376,11 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "İRC kanalı için varsayılan ayrılma iletisi" msgstr "İRC kanalı için varsayılan ayrılma iletisi"
@ -5334,6 +5341,10 @@ msgstr "sunucu(lar)"
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -7412,6 +7423,18 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi" msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr "sohbet penceresindeki rumuzlar için metin rengi"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk" msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4210,7 +4210,9 @@ msgid ""
" - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or " " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" or "
"\"highlight\"\n" "\"highlight\"\n"
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)" "lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server buffer, "
"empty for channels (evaluation of option buflist.format.tls_version)"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4359,6 +4361,11 @@ msgid ""
"evaluated, see /help buflist)" "evaluated, see /help buflist)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgid "list of buffers in a buflist bar item"
msgstr "" msgstr ""
@ -5274,6 +5281,10 @@ msgstr ""
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible
msgid "cleartext"
msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -7277,6 +7288,15 @@ msgstr ""
msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\"" msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for deprecated TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for insecure TLS versions in bar item \"tls_version\""
msgstr ""
msgid "color for text in account messages" msgid "color for text in account messages"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -170,7 +170,7 @@ buflist_command_init ()
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if " " - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if "
"there's no lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n" "there's no lag (evaluation of option buflist.format.lag)\n"
" - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server " " - ${format_tls_version}: indicator of TLS version for a server "
"buffer, empty for channels. (evaluation of option " "buffer, empty for channels (evaluation of option "
"buflist.format.tls_version)"), "buflist.format.tls_version)"),
"enable|disable|toggle || bar || refresh", "enable|disable|toggle || bar || refresh",
&buflist_command_buflist, NULL, NULL); &buflist_command_buflist, NULL, NULL);

View File

@ -777,7 +777,7 @@ buflist_config_init ()
buflist_config_format_tls_version = weechat_config_new_option ( buflist_config_format_tls_version = weechat_config_new_option (
buflist_config_file, ptr_section, buflist_config_file, ptr_section,
"tls_version", "string", "tls_version", "string",
N_("format for tls_version on an IRC server buffer " N_("format for TLS version on an IRC server buffer "
"(note: content is evaluated, see /help buflist)"), "(note: content is evaluated, see /help buflist)"),
NULL, 0, 0, NULL, 0, 0,
" ${color:default}(${if:${tls_version}==TLS1.3?${color:green}:" " ${color:default}(${if:${tls_version}==TLS1.3?${color:green}:"

View File

@ -571,6 +571,7 @@ irc_bar_item_tls_version (const void *pointer, void *data,
{ {
snprintf (buf, sizeof (buf), "%s%s", snprintf (buf, sizeof (buf), "%s%s",
IRC_COLOR_ITEM_TLS_VERSION_INSECURE, IRC_COLOR_ITEM_TLS_VERSION_INSECURE,
/* TRANSLATORS: this is displayed in a bar item and must be as short as possible */
_("cleartext")); _("cleartext"));
return strdup (buf); return strdup (buf);
} }

View File

@ -3250,7 +3250,7 @@ irc_config_init ()
irc_config_color_item_tls_version_ok = weechat_config_new_option ( irc_config_color_item_tls_version_ok = weechat_config_new_option (
irc_config_file, ptr_section, irc_config_file, ptr_section,
"item_tls_version_ok", "color", "item_tls_version_ok", "color",
N_("color for max supported TLS version in bar item \"tls_version\""), N_("color for higher supported TLS version in bar item \"tls_version\""),
NULL, -1, 0, "green", NULL, 0, NULL, -1, 0, "green", NULL, 0,
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
&irc_config_change_color_item_tls_version, NULL, NULL, &irc_config_change_color_item_tls_version, NULL, NULL,