Added "weechat.log" name in error message when WeeChat log file is locked

This commit is contained in:
Sebastien Helleu 2007-06-05 14:00:47 +00:00
parent b605e52d0f
commit 8978b9c4b9
16 changed files with 1156 additions and 1062 deletions

158
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@ -1542,276 +1542,276 @@ msgstr "Soukromý %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "den"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "op"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voices"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voice"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normální"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1820,24 +1820,24 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
"spojení se serverem!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3855,9 +3855,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

155
po/de.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "(versteckt)"
#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
msgstr ""
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
#: src/irc/irc-send.c:347 src/common/command.c:619
#, c-format
@ -1689,7 +1691,8 @@ msgstr "Channel erstellt am %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
@ -1749,8 +1752,10 @@ msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
@ -1825,12 +1830,14 @@ msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
@ -1844,7 +1851,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Waiting"
@ -1940,12 +1948,15 @@ msgstr "DCC Chat"
#: src/irc/irc-dcc.c:828
#, c-format
msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:851
#, c-format
msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s "
"Bytes\n"
@ -1962,7 +1973,8 @@ msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:906
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
"DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u "
"fortgesetzt\n"
@ -1980,7 +1992,8 @@ msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1030
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
msgstr ""
"%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1050
#, c-format
@ -2097,7 +2110,8 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:280
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgstr ""
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
"(existiert bereits)\n"
@ -2111,7 +2125,8 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:332
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
"(Speichermangel)\n"
@ -2124,12 +2139,14 @@ msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:445
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:502
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:846
#, c-format
@ -2150,21 +2167,24 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1100
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
"bereits\n"
#: src/plugins/plugins.c:1112
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
#: src/plugins/plugins.c:1123
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
@ -2565,7 +2585,8 @@ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:499
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:513
#, c-format
@ -2574,7 +2595,8 @@ msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
msgstr ""
"Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
#: src/gui/gui-log.c:168
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
@ -2662,7 +2684,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
msgstr "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
msgstr ""
"starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
#: src/common/command.c:76
msgid "command"
@ -3050,7 +3073,8 @@ msgstr "[-o]"
#: src/common/command.c:216
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
msgstr ""
"-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
#: src/common/command.c:218
msgid "manage windows"
@ -3110,7 +3134,8 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
#: src/common/command.c:522
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:534
#, c-format
@ -3124,7 +3149,8 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:592
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:604
#, c-format
@ -3232,7 +3258,8 @@ msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
#: src/common/command.c:1186
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
msgstr ""
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
#: src/common/command.c:1259
msgid "Default notify levels for servers:"
@ -3509,7 +3536,8 @@ msgstr " (kein Plugin)\n"
#: src/common/command.c:2739 src/common/command.c:3710
#, c-format
msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
@ -3794,7 +3822,8 @@ msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
#: src/common/command.c:3974
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
#: src/common/command.c:4018
msgid "Open windows:\n"
@ -3853,9 +3882,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
@ -3867,7 +3896,8 @@ msgstr ""
#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
@ -4358,7 +4388,8 @@ msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
msgid "display WeeChat logo at startup"
@ -4447,7 +4478,8 @@ msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
@ -4470,14 +4502,16 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
#: src/common/weeconfig.c:202
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
msgstr ""
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "size for aligning nick and other messages"
@ -4509,7 +4543,9 @@ msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
#: src/common/weeconfig.c:227
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
msgid "complete only with first nick found"
@ -4544,8 +4580,10 @@ msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "level for displaying names in hotlist"
@ -4609,7 +4647,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for title bar"
@ -4761,7 +4800,8 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
#: src/common/weeconfig.c:467
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for \"-MORE-\" text"
@ -5003,7 +5043,8 @@ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default part message (leaving channel)"
@ -5022,8 +5063,10 @@ msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
msgid "display notices as private messages"
@ -5042,7 +5085,8 @@ msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
@ -5069,7 +5113,8 @@ msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "anti-flood"
@ -5196,7 +5241,8 @@ msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
@ -5222,7 +5268,8 @@ msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
@ -5233,7 +5280,8 @@ msgstr "Proxy verwenden"
#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "proxy type"
@ -5439,7 +5487,8 @@ msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
@ -5553,7 +5602,8 @@ msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
#: src/common/weeconfig.c:1957
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
@ -5628,4 +5678,3 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"

156
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@ -1468,14 +1468,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@ -1560,281 +1560,281 @@ msgstr "Privado %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "día"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepción de canal"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "usuario"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "operadores"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "operador"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voces"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voz"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "%s no es posible a
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

166
po/fr.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 15:58+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@ -1549,276 +1549,276 @@ msgstr "Privé %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "jour"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "op"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voices"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voice"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3906,15 +3906,13 @@ msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
"avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
#: src/common/session.c:516
#, c-format

158
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@ -1460,14 +1460,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
@ -1552,305 +1552,305 @@ msgstr "Privát %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "óra"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "óra"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "perc"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "perc"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "másodperc"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "név"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "név"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "operátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "operátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normál"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@ -3864,9 +3864,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

158
po/ru.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@ -1540,276 +1540,276 @@ msgstr "Личное %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "дней"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "день"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "часов"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "час"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "минута"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "секунда"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "ники"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "ник"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "опы"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "оп"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "войсы"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "войс"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "обычные"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1817,29 +1817,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@ -3848,9 +3848,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr ""
@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@ -1436,304 +1436,304 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -101,7 +101,7 @@ weechat_log_init ()
if (!weechat_log_open (NULL, "w"))
{
weechat_iconv_fprintf (stderr,
_("%s unable to create/append to log file\n"
_("%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"),
WEECHAT_ERROR);

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@ -1542,276 +1542,276 @@ msgstr "Soukromý %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "den"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "op"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voices"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voice"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normální"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1820,24 +1820,24 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
"spojení se serverem!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3855,9 +3855,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "(versteckt)"
#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
msgstr ""
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
#: src/irc/irc-send.c:347 src/common/command.c:619
#, c-format
@ -1689,7 +1691,8 @@ msgstr "Channel erstellt am %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
@ -1749,8 +1752,10 @@ msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
@ -1825,12 +1830,14 @@ msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
@ -1844,7 +1851,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Waiting"
@ -1940,12 +1948,15 @@ msgstr "DCC Chat"
#: src/irc/irc-dcc.c:828
#, c-format
msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:851
#, c-format
msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s "
"Bytes\n"
@ -1962,7 +1973,8 @@ msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:906
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
"DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u "
"fortgesetzt\n"
@ -1980,7 +1992,8 @@ msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1030
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
msgstr ""
"%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1050
#, c-format
@ -2097,7 +2110,8 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:280
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgstr ""
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
"(existiert bereits)\n"
@ -2111,7 +2125,8 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:332
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
"(Speichermangel)\n"
@ -2124,12 +2139,14 @@ msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:445
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:502
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
#: src/plugins/plugins.c:846
#, c-format
@ -2150,21 +2167,24 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1100
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
"bereits\n"
#: src/plugins/plugins.c:1112
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
#: src/plugins/plugins.c:1123
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
@ -2565,7 +2585,8 @@ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:499
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:513
#, c-format
@ -2574,7 +2595,8 @@ msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
msgstr ""
"Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
#: src/gui/gui-log.c:168
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
@ -2662,7 +2684,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
msgstr "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
msgstr ""
"starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
#: src/common/command.c:76
msgid "command"
@ -3050,7 +3073,8 @@ msgstr "[-o]"
#: src/common/command.c:216
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
msgstr ""
"-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
#: src/common/command.c:218
msgid "manage windows"
@ -3110,7 +3134,8 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
#: src/common/command.c:522
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:534
#, c-format
@ -3124,7 +3149,8 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:592
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:604
#, c-format
@ -3232,7 +3258,8 @@ msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
#: src/common/command.c:1186
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
msgstr ""
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
#: src/common/command.c:1259
msgid "Default notify levels for servers:"
@ -3509,7 +3536,8 @@ msgstr " (kein Plugin)\n"
#: src/common/command.c:2739 src/common/command.c:3710
#, c-format
msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
@ -3794,7 +3822,8 @@ msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
#: src/common/command.c:3974
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
#: src/common/command.c:4018
msgid "Open windows:\n"
@ -3853,9 +3882,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
@ -3867,7 +3896,8 @@ msgstr ""
#: src/common/session.c:516
#, c-format
msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
@ -4358,7 +4388,8 @@ msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
msgid "display WeeChat logo at startup"
@ -4447,7 +4478,8 @@ msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
@ -4470,14 +4502,16 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
#: src/common/weeconfig.c:202
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
msgstr ""
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
msgid "size for aligning nick and other messages"
@ -4509,7 +4543,9 @@ msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
#: src/common/weeconfig.c:227
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
msgid "complete only with first nick found"
@ -4544,8 +4580,10 @@ msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "level for displaying names in hotlist"
@ -4609,7 +4647,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for title bar"
@ -4761,7 +4800,8 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
#: src/common/weeconfig.c:467
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for \"-MORE-\" text"
@ -5003,7 +5043,8 @@ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default part message (leaving channel)"
@ -5022,8 +5063,10 @@ msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
msgid "display notices as private messages"
@ -5042,7 +5085,8 @@ msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
@ -5069,7 +5113,8 @@ msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "anti-flood"
@ -5196,7 +5241,8 @@ msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
#: src/common/weeconfig.c:861
msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
@ -5222,7 +5268,8 @@ msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
@ -5233,7 +5280,8 @@ msgstr "Proxy verwenden"
#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "proxy type"
@ -5439,7 +5487,8 @@ msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
@ -5553,7 +5602,8 @@ msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
#: src/common/weeconfig.c:1957
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
@ -5628,4 +5678,3 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2400
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@ -1468,14 +1468,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@ -1560,281 +1560,281 @@ msgstr "Privado %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "día"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepción de canal"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "usuario"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "operadores"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "operador"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voces"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voz"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "%s no es posible a
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 15:58+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@ -1549,276 +1549,276 @@ msgstr "Privé %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "jour"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "ops"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "op"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "voices"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "voice"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3906,15 +3906,13 @@ msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
"avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
#: src/common/session.c:516
#, c-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@ -1460,14 +1460,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
@ -1552,305 +1552,305 @@ msgstr "Privát %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "óra"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "óra"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "perc"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "perc"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "másodperc"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "név"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "név"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "operátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "operátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "normál"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@ -3864,9 +3864,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@ -1540,276 +1540,276 @@ msgstr "Личное %s> %s"
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr "дней"
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr "день"
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr "часов"
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr "час"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr "минута"
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr "секунда"
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr "ники"
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr "ник"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr "опы"
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr "оп"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr "войсы"
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr "войс"
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr "обычные"
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@ -1817,29 +1817,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@ -3848,9 +3848,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
#: src/common/log.c:104
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "seconds"
msgstr ""
@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@ -1436,304 +1436,304 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1120
#: src/irc/irc-recv.c:1123
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:1306
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1423
#: src/irc/irc-recv.c:1426
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1519
#: src/irc/irc-recv.c:1522
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
#: src/irc/irc-recv.c:4792
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
#: src/irc/irc-recv.c:4795
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1883
#: src/irc/irc-recv.c:1886
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2138
#: src/irc/irc-recv.c:2141
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2313
#: src/irc/irc-recv.c:2316
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2342
#: src/irc/irc-recv.c:2345
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2353
#: src/irc/irc-recv.c:2356
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2390
#: src/irc/irc-recv.c:2393
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2551
#: src/irc/irc-recv.c:2554
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2615
#: src/irc/irc-recv.c:2618
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2707
#: src/irc/irc-recv.c:2710
msgid "Users online: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2882
#: src/irc/irc-recv.c:2885
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3072
#: src/irc/irc-recv.c:3075
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3193
#: src/irc/irc-recv.c:3196
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
msgid "day"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3209
#: src/irc/irc-recv.c:3212
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hours"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3213
#: src/irc/irc-recv.c:3216
msgid "hour"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minutes"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3217
#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "minute"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3221
#: src/irc/irc-recv.c:3224
msgid "second"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3538
#: src/irc/irc-recv.c:3541
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
#: src/irc/irc-recv.c:3871
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
#: src/irc/irc-recv.c:3874
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3605
#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3664
#: src/irc/irc-recv.c:3667
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3731
#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3856
#: src/irc/irc-recv.c:3859
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3916
#: src/irc/irc-recv.c:3919
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4065
#: src/irc/irc-recv.c:4068
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4074
#: src/irc/irc-recv.c:4077
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4488
#: src/irc/irc-recv.c:4491
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4587
#: src/irc/irc-recv.c:4590
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nicks"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4595
#: src/irc/irc-recv.c:4598
msgid "nick"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "ops"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4600
#: src/irc/irc-recv.c:4603
msgid "op"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfops"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4604
#: src/irc/irc-recv.c:4607
msgid "halfop"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voices"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4608
#: src/irc/irc-recv.c:4611
msgid "voice"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4612
#: src/irc/irc-recv.c:4615
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4712
#: src/irc/irc-recv.c:4715
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4747
#: src/irc/irc-recv.c:4750
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4882
#: src/irc/irc-recv.c:4885
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4893
#: src/irc/irc-recv.c:4896
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4904
#: src/irc/irc-recv.c:4907
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4915
#: src/irc/irc-recv.c:4918
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4942
#: src/irc/irc-recv.c:4945
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4954
#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4966
#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:4976
#: src/irc/irc-recv.c:4979
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: src/common/log.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s unable to create/append to log file\n"
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""

View File

@ -101,7 +101,7 @@ weechat_log_init ()
if (!weechat_log_open (NULL, "w"))
{
weechat_iconv_fprintf (stderr,
_("%s unable to create/append to log file\n"
_("%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"),
WEECHAT_ERROR);