Added "weechat.log" name in error message when WeeChat log file is locked
This commit is contained in:
parent
b605e52d0f
commit
8978b9c4b9
158
po/cs.po
158
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
@ -1542,276 +1542,276 @@ msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1820,24 +1820,24 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
|
||||
"spojení se serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3855,9 +3855,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
155
po/de.po
155
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
|
||||
"kompiliert wurde\n"
|
||||
@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "(versteckt)"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:347 src/common/command.c:619
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1689,7 +1691,8 @@ msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
@ -1749,8 +1752,10 @@ msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
@ -1825,12 +1830,14 @@ msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1844,7 +1851,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
@ -1940,12 +1948,15 @@ msgstr "DCC Chat"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s "
|
||||
"Bytes\n"
|
||||
@ -1962,7 +1973,8 @@ msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u "
|
||||
"fortgesetzt\n"
|
||||
@ -1980,7 +1992,8 @@ msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n"
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2097,7 +2110,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
|
||||
"(existiert bereits)\n"
|
||||
@ -2111,7 +2125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
|
||||
"(Speichermangel)\n"
|
||||
@ -2124,12 +2139,14 @@ msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2150,21 +2167,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
|
||||
"bereits\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
@ -2565,7 +2585,8 @@ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2574,7 +2595,8 @@ msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-log.c:168
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
@ -2662,7 +2684,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
|
||||
"aliases)"
|
||||
msgstr "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:76
|
||||
msgid "command"
|
||||
@ -3050,7 +3073,8 @@ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:216
|
||||
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
|
||||
msgstr "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:218
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
@ -3110,7 +3134,8 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
|
||||
#: src/common/command.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3124,7 +3149,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3232,7 +3258,8 @@ msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
|
||||
#: src/common/command.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
|
||||
msgstr "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1259
|
||||
msgid "Default notify levels for servers:"
|
||||
@ -3509,7 +3536,8 @@ msgstr " (kein Plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2739 src/common/command.c:3710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
|
||||
"kompiliert.\n"
|
||||
@ -3794,7 +3822,8 @@ msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
#: src/common/command.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4018
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
@ -3853,9 +3882,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3867,7 +3896,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
|
||||
"gelesen.\n"
|
||||
@ -4358,7 +4388,8 @@ msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
|
||||
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
msgstr "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
@ -4447,7 +4478,8 @@ msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
|
||||
msgid "text to display instead of nick when not connected"
|
||||
msgstr "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
|
||||
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
|
||||
@ -4470,14 +4502,16 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
|
||||
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:202
|
||||
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
|
||||
msgid ""
|
||||
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
|
||||
"left, right))"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
|
||||
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
|
||||
msgstr "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
|
||||
msgid "size for aligning nick and other messages"
|
||||
@ -4509,7 +4543,9 @@ msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:227
|
||||
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
|
||||
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
|
||||
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
|
||||
msgid "complete only with first nick found"
|
||||
@ -4544,8 +4580,10 @@ msgid "max number of names in hotlist"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:252
|
||||
msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:255
|
||||
msgid "level for displaying names in hotlist"
|
||||
@ -4609,7 +4647,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
|
||||
msgid "color for window separators (when splited)"
|
||||
msgstr "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
|
||||
msgid "color for title bar"
|
||||
@ -4761,7 +4800,8 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:467
|
||||
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
|
||||
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:470
|
||||
msgid "color for \"-MORE-\" text"
|
||||
@ -5003,7 +5043,8 @@ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
|
||||
msgid "show remote away message only once in private"
|
||||
msgstr "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:746
|
||||
msgid "default part message (leaving channel)"
|
||||
@ -5022,8 +5063,10 @@ msgid "default quit message"
|
||||
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:752
|
||||
msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
|
||||
msgstr "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
|
||||
msgid "display notices as private messages"
|
||||
@ -5042,7 +5085,8 @@ msgid "max number of nicks for away check"
|
||||
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:764
|
||||
msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
|
||||
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
|
||||
@ -5069,7 +5113,8 @@ msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:776
|
||||
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
|
||||
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:779
|
||||
msgid "anti-flood"
|
||||
@ -5196,7 +5241,8 @@ msgid "default path for sending files with dcc"
|
||||
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:861
|
||||
msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
|
||||
"Angabe vorliegt"
|
||||
@ -5222,7 +5268,8 @@ msgid "automatically resume aborted transfers"
|
||||
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:873
|
||||
msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
|
||||
"abgebrochen ist"
|
||||
@ -5233,7 +5280,8 @@ msgstr "Proxy verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:893
|
||||
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
|
||||
msgstr "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:896
|
||||
msgid "proxy type"
|
||||
@ -5439,7 +5487,8 @@ msgid "custom hostname/IP for server"
|
||||
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
|
||||
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
|
||||
@ -5553,7 +5602,8 @@ msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
|
||||
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5628,4 +5678,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2400
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
|
156
po/es.po
156
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@ -1468,14 +1468,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
@ -1560,281 +1560,281 @@ msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "%s no es posible a
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
166
po/fr.po
166
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 15:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
|
||||
@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
@ -1549,276 +1549,276 @@ msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Canal créé le %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "pseudos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "pseudo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
|
||||
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
|
||||
"pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
|
||||
"pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
|
||||
"la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3906,15 +3906,13 @@ msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
|
||||
"avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
|
||||
"dir\".\n"
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
|
158
po/hu.po
158
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@ -1460,14 +1460,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
@ -1552,305 +1552,305 @@ msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
@ -3864,9 +3864,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
158
po/ru.po
158
po/ru.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
@ -1540,276 +1540,276 @@ msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1817,29 +1817,29 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
@ -3848,9 +3848,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
156
po/weechat.pot
156
po/weechat.pot
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1436,304 +1436,304 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ weechat_log_init ()
|
||||
if (!weechat_log_open (NULL, "w"))
|
||||
{
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stderr,
|
||||
_("%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
_("%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
|
158
weechat/po/cs.po
158
weechat/po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
@ -1542,276 +1542,276 @@ msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1820,24 +1820,24 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
|
||||
"spojení se serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3855,9 +3855,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
155
weechat/po/de.po
155
weechat/po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
|
||||
"kompiliert wurde\n"
|
||||
@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "(versteckt)"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:347 src/common/command.c:619
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1689,7 +1691,8 @@ msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
@ -1749,8 +1752,10 @@ msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
@ -1825,12 +1830,14 @@ msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1844,7 +1851,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
@ -1940,12 +1948,15 @@ msgstr "DCC Chat"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr "Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eingehende DCC-Datei von %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s Bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sende DCC-Datei zu %s%s%s: %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s), %s%lu%s "
|
||||
"Bytes\n"
|
||||
@ -1962,7 +1973,8 @@ msgstr "Sende DCC-Chatanforderung an %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DCC: Datei %s%s%s (lokaler Dateiname: %s%s%s) wird an der Position %u "
|
||||
"fortgesetzt\n"
|
||||
@ -1980,7 +1992,8 @@ msgstr "%s kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen\n"
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Adresse für '%s' nicht finden. Greife auf lokale IP zurück.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2097,7 +2110,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
|
||||
"(existiert bereits)\n"
|
||||
@ -2111,7 +2125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Plugin %s: kann keinen Handler für den IRC-Befehl \"%s\" hinzufügen "
|
||||
"(Speichermangel)\n"
|
||||
@ -2124,12 +2139,14 @@ msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: kann keinen Ereignis-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2150,21 +2167,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
|
||||
"bereits\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
@ -2565,7 +2585,8 @@ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2574,7 +2595,8 @@ msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht genügend Speicher, um das Logfile für einen Puffer zu schreiben\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-log.c:168
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
@ -2662,7 +2684,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
|
||||
"aliases)"
|
||||
msgstr "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:76
|
||||
msgid "command"
|
||||
@ -3050,7 +3073,8 @@ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:216
|
||||
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
|
||||
msgstr "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:218
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
@ -3110,7 +3134,8 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
|
||||
#: src/common/command.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3124,7 +3149,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3232,7 +3258,8 @@ msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
|
||||
#: src/common/command.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
|
||||
msgstr "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1259
|
||||
msgid "Default notify levels for servers:"
|
||||
@ -3509,7 +3536,8 @@ msgstr " (kein Plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2739 src/common/command.c:3710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
|
||||
"kompiliert.\n"
|
||||
@ -3794,7 +3822,8 @@ msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
#: src/common/command.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4018
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
@ -3853,9 +3882,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3867,7 +3896,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
|
||||
"gelesen.\n"
|
||||
@ -4358,7 +4388,8 @@ msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
|
||||
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
msgstr "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
|
||||
msgid "display WeeChat logo at startup"
|
||||
@ -4447,7 +4478,8 @@ msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
|
||||
msgid "text to display instead of nick when not connected"
|
||||
msgstr "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
|
||||
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
|
||||
@ -4470,14 +4502,16 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
|
||||
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:202
|
||||
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
|
||||
msgid ""
|
||||
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
|
||||
"left, right))"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
|
||||
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
|
||||
msgstr "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
|
||||
msgid "size for aligning nick and other messages"
|
||||
@ -4509,7 +4543,9 @@ msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:227
|
||||
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
|
||||
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
|
||||
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
|
||||
msgid "complete only with first nick found"
|
||||
@ -4544,8 +4580,10 @@ msgid "max number of names in hotlist"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:252
|
||||
msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:255
|
||||
msgid "level for displaying names in hotlist"
|
||||
@ -4609,7 +4647,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
|
||||
msgid "color for window separators (when splited)"
|
||||
msgstr "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
|
||||
msgid "color for title bar"
|
||||
@ -4761,7 +4800,8 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:467
|
||||
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
|
||||
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:470
|
||||
msgid "color for \"-MORE-\" text"
|
||||
@ -5003,7 +5043,8 @@ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
|
||||
msgid "show remote away message only once in private"
|
||||
msgstr "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:746
|
||||
msgid "default part message (leaving channel)"
|
||||
@ -5022,8 +5063,10 @@ msgid "default quit message"
|
||||
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:752
|
||||
msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
|
||||
msgstr "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
|
||||
msgid "display notices as private messages"
|
||||
@ -5042,7 +5085,8 @@ msgid "max number of nicks for away check"
|
||||
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:764
|
||||
msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
|
||||
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
|
||||
@ -5069,7 +5113,8 @@ msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:776
|
||||
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
|
||||
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:779
|
||||
msgid "anti-flood"
|
||||
@ -5196,7 +5241,8 @@ msgid "default path for sending files with dcc"
|
||||
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:861
|
||||
msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
|
||||
"Angabe vorliegt"
|
||||
@ -5222,7 +5268,8 @@ msgid "automatically resume aborted transfers"
|
||||
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:873
|
||||
msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
|
||||
"abgebrochen ist"
|
||||
@ -5233,7 +5280,8 @@ msgstr "Proxy verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:893
|
||||
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
|
||||
msgstr "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:896
|
||||
msgid "proxy type"
|
||||
@ -5439,7 +5487,8 @@ msgid "custom hostname/IP for server"
|
||||
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
|
||||
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
|
||||
@ -5553,7 +5602,8 @@ msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
|
||||
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5628,4 +5678,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2400
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
|
156
weechat/po/es.po
156
weechat/po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@ -1468,14 +1468,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
@ -1560,281 +1560,281 @@ msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "%s no es posible a
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
166
weechat/po/fr.po
166
weechat/po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 15:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
|
||||
@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
@ -1549,276 +1549,276 @@ msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Canal créé le %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "pseudos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "pseudo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
|
||||
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
|
||||
"pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
|
||||
"pseudo \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
|
||||
"la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3906,15 +3906,13 @@ msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
|
||||
"avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
|
||||
"dir\".\n"
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
|
158
weechat/po/hu.po
158
weechat/po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@ -1460,14 +1460,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
@ -1552,305 +1552,305 @@ msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
@ -3864,9 +3864,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
158
weechat/po/ru.po
158
weechat/po/ru.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
@ -1540,276 +1540,276 @@ msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
@ -1817,29 +1817,29 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
@ -3848,9 +3848,9 @@ msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-display.c:447 src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1190 src/irc/irc-recv.c:1544 src/irc/irc-recv.c:3527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3593 src/irc/irc-recv.c:3614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:455 src/irc/irc-recv.c:700 src/irc/irc-recv.c:801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1340 src/irc/irc-recv.c:2111
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-recv.c:2034
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:1924 src/irc/irc-recv.c:2037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1012 src/irc/irc-recv.c:2059 src/irc/irc-dcc.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1436,304 +1436,304 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1951
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1392 src/irc/irc-recv.c:1954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1423
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1453 src/irc/irc-recv.c:1593
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1456 src/irc/irc-recv.c:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2001
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1490 src/irc/irc-recv.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1519
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1653
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1669 src/irc/irc-recv.c:1700 src/irc/irc-recv.c:1721
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1737 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:1788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1804 src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:1855
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1870 src/irc/irc-recv.c:2087 src/irc/irc-recv.c:2565
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3996 src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4110
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4124 src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4657 src/irc/irc-recv.c:4672 src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1619 src/irc/irc-recv.c:1640 src/irc/irc-recv.c:1656
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1672 src/irc/irc-recv.c:1703 src/irc/irc-recv.c:1724
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1883
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2138
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2313
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2342
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2353
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2390
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2551
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2615
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2710
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3072
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3193
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3205 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3962 src/common/command.c:3980
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3209
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3216
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3217
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3220
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3221
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3224
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3742
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3556 src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3760
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3871
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3605
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3664
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3731
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3751 src/irc/irc-recv.c:3880
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3856
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3916
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4065
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4074
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384 src/irc/irc-recv.c:4566
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4587
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4595
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4598
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4600
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4603
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4604
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4607
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4611
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4612
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4615
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4747
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4882
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4893
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4904
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4942
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4954
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4966
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4976
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/log.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ weechat_log_init ()
|
||||
if (!weechat_log_open (NULL, "w"))
|
||||
{
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stderr,
|
||||
_("%s unable to create/append to log file\n"
|
||||
_("%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user