Merge pull request #704 from l/translation_ja
core: update Japanese translations
This commit is contained in:
commit
999a244880
@ -231,34 +231,31 @@ SSL を使って接続する場合:
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[join_part_irc_channels]]
|
||||
== チャンネルに接続 / 切断する
|
||||
== チャンネルに参加 / 退出する
|
||||
|
||||
チャンネルに接続する
|
||||
チャンネルに参加します
|
||||
|
||||
----
|
||||
/join #channel
|
||||
----
|
||||
|
||||
チャンネルから切断する (バッファは開いたままにする)
|
||||
チャンネルから退出します (バッファは開いたままにします)
|
||||
|
||||
----
|
||||
/part [切断メッセージ]
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Close a server, channel or private buffer (`/close` is an alias for
|
||||
`/buffer close`):
|
||||
サーバから切断し、チャンネルやプライベートバッファを閉じます (`/close` は
|
||||
`/buffer close` の別名です):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/close
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[WARNING]
|
||||
Closing the server buffer will close all channel/private buffers.
|
||||
`/close` を用いてサーバから切断した場合、すべてのチャンネルおよびプライベートバッファは閉じられます。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Disconnect from server, on the server buffer:
|
||||
サーババッファ上で実行することで、サーバから切断します:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/disconnect
|
||||
|
11
po/ja.po
11
po/ja.po
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 20:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 09:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -9449,7 +9449,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
|
||||
msgstr "バッファのログ保存の開始時と終了時にログファイルへ情報行を書き込む"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
|
||||
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
|
||||
@ -9459,9 +9458,11 @@ msgid ""
|
||||
"strftime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ログファイルのデフォルトファイル名マスク (フォーマットは \"directory/to/file"
|
||||
"\" または \"file\"、最初に \"/\" が無ければ \"path\" オプションがファイルへの"
|
||||
"完全なパスを作るために使われる); ローカルバッファ変数が使える; 日付指定子を使"
|
||||
"える (strftime の man を参照)"
|
||||
"\" または \"file\" で、最初に \"/\" が無ければ \"path\" オプションがファイル"
|
||||
"への完全なパスを作るために使われます); ローカルバッファ変数を使うことも可能で"
|
||||
"す (全てのバッファで定義されている変数以外を使わないでください。すなわ"
|
||||
"ち、$server や $channel などを使うべきではありません); 日付指定子を使うことも"
|
||||
"可能です (strftime の man を参照してください)"
|
||||
|
||||
msgid "use only lower case for log filenames"
|
||||
msgstr "ログファイル名に小文字だけを使う"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user