Update german translations

This commit is contained in:
Sebastien Helleu 2010-03-21 10:14:05 +01:00
parent 29fad11df5
commit c0d050f7cc

236
po/de.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 10:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -851,17 +851,17 @@ msgstr ""
" listitems: listet alle Items auf, die in den Infobars genutzt werden\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" erstelle eine Infobarmit folgenden Items; time, buffer number + name, und "
" erstellt eine Infobar mit den Items: time, buffer number + name, und "
"Vervollständigung:\n"
" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
" verstecke eine Infobar (mit Namen mybar):\n"
" versteckt die Infobar mit Namen mybar:\n"
" /bar hide mybar\n"
" scrolle Nickliste 10 Zeilen nach unten, im aktuellen Buffer:\n"
" scrollt die Nickliste, im aktuellen Buffer, 10 Zeilen nach unten:\n"
" /bar scroll nicklist * y+10\n"
" scrolle Nickliste eine ganze Seite nach oben, im Buffer #weechat:\n"
" scrollt die Nickliste im Buffer #weechat eine ganze Seite nach oben:\n"
" /bar scroll nicklist #weechat y-100%\n"
" scrolle zum Ende der Nicklist im aktuellen Buffer:\n"
" scrollt zum Ende der Nicklist im aktuellen Buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * ye"
msgid "manage buffers"
@ -914,13 +914,13 @@ msgid ""
" jump to next buffer: /buffer +1"
msgstr ""
" clear: leert den Bufferinhalt. Entweder durch Angabe der Buffer-Nummer, -"
"merged für zusammengefügte Buffer, -all für alle Buffer, ohne Angabe eines "
"Argumentes wird der aktuelle Buffer gelöscht\n"
" move: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, wie -1)\n"
" merge: füge aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei einem "
"Chat-Buffer entsteht ein Mix aus beiden Buffern (Standardmäßig kann mittels "
"CTRL-x zwischen zusammengefügten Buffern umgeschaltet werden)\n"
" unmerge: trennt Buffer wieder voneinander, wenn zwei Buffer die selbe "
"merged für zusammengefügte Buffer, -all für alle Buffer. Ohne Angabe eines "
"Arguments wird der aktuelle Buffer gelöscht\n"
" move: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. -1)\n"
" merge: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei "
"einem Chat-Buffer entsteht ein Mix aus beiden Buffern (standardmäßig kann "
"mittels \"CTRL-x\" zwischen zusammengefügten Buffern umgeschaltet werden)\n"
" unmerge: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe "
"Nummer teilen\n"
" close: Buffer schließen (Nummer oder Bereich ist optional)\n"
" list: alle offenen Buffer auflisten (Standardvorgabe)\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
" number: Sprung von einem Buffer zu einem anderen, mögliche Optionen:\n"
" '+': relativer Sprung um 'n'-Buffer\n"
" '-': relativer Sprung, um 'n'-Buffer\n"
" '*': Springe zu Buffer mit der Nummer 'n', nutzt die interne "
" '*': springt zum Buffer mit der Nummer 'n', nutzt die interne "
"Option \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"\n"
" name: springt zum Buffer mit dem Namen 'xyz'\n"
"\n"
@ -973,11 +973,11 @@ msgid ""
"beginning of command)"
msgstr ""
"Erweiterung: Name der Erweiterung ('weechat' für interne WeeChat Befehle)\n"
" Befehl: auszuführender Befehl (falls nicht vorhanden wird automatisch "
"ein '/' vorangestellt)"
" Befehl: auszuführender Befehl (es wird automatisch ein '/' "
"vorangestellt, falls dieser nicht angegeben wurde)"
msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "Debug-Kontrolle für Kernprogramm/Erweiterung"
msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung"
msgid "[list | set plugin level | dump | buffer | windows | term]"
msgstr "[list | set plugin level | dump | buffer | windows | term]"
@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"Filterfunktion, mittels Tags oder regulären Ausdrücken, um Nachrichten in "
"Buffern zu verbergen oder anzuzeigen"
"Filterfunktion um Nachrichten in Buffern zu verbergen oder anzuzeigen, dazu "
"können Tags oder regulären Ausdrücken verwendet werden"
msgid ""
"[list] | [enable|disable|toggle [name]] | [add name plugin.buffer tags "
@ -1076,17 +1076,18 @@ msgstr ""
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
msgid "display help about commands and options"
msgstr "Hilfe zu Befehlen und Optionen anzeigen"
msgstr "Zeigt eine Hilfe für Befehle und Optionen an"
msgid "[command | option]"
msgstr "[Befehl | Option]"
msgstr "[command | option]"
msgid ""
"command: a command name\n"
" option: an option name (use /set to see list)"
msgstr ""
"Befehl: Name eines Befehls Option: ein Optionsname (verwende /set um die "
"Liste anzuzeigen)"
"command: Name des Befehls\n"
" option: Name der Option (verwende /set um eine Liste der Optionen "
"anzuzeigen)"
msgid "show buffer command history"
msgstr "Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers"
@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid ""
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
"clear: Löscht den Befehlsverlauf\n"
"value: zeigt die gewünschte Anzahl an Einträgen, im Befehlsverlauf"
"value: zeigt die gewünschte Anzahl an Einträgen im Befehlsverlauf"
msgid "functions for command line"
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
@ -1108,7 +1109,7 @@ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
msgstr "Dieser Befehl wird von Tastenbelegungen oder Erweiterungen verwendet"
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "Taste mit Befehl belegen oder freigeben"
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
msgid "[bind key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes] | [missing]"
msgstr ""
@ -1132,10 +1133,10 @@ msgstr ""
"gesetzt. Dies löscht ALLE persönlichen Tastenbelegungen (Vorsicht!)\n"
"missing: fügt fehlende Tasten hinzu\n"
"\n"
"Wenn einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll, ist es ratsam dies "
"mittels alt+k (oder Esc und dann k) zu machen und dann die Taste "
"auszuwählen, die belegt werden soll. Durch diesen Schritt wird der Tasten-"
"Code in die Befehlszeile übernommen."
"Falls einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll ist es ratsam dies "
"mittels alt+k (oder Esc und k) zu machen um dann die Taste auszuwählen, die "
"belegt werden soll. Durch diesen Schritt wird der entsprechende Tasten-Code "
"in die Befehlszeile übernommen."
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen"
@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"dargestellt."
msgid "execute a command silently"
msgstr "Führt einen Befehl, ohne Textausgabe, aus"
msgstr "Führt einen Befehl ohne Textausgabe aus"
msgid "[-current | -buffer name | -all] command"
msgstr "[-current | -buffer name | -all] command"
@ -1186,11 +1187,11 @@ msgid ""
" message to #weechat channel: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg "
"#weechat hi!"
msgstr ""
"-current: keine Ausgabe in aktuellen Buffer\n"
" -buffer: keine Ausgabe im ausgewählten Buffer\n"
"-current: Ausgabe im aktuellen Buffer wird unterdrückt\n"
" -buffer: Ausgabe im ausgewählten Buffer wird unterdrückt\n"
" name: vollständiger Buffername (Beispiel: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" -all: Ausgabe in allen Buffern unterdrücken\n"
" -all: Ausgabe wird in allen Buffern unterdrückt\n"
" command: Befehl, der ohne Textausgabe ausgeführt werden soll (das Präfix, "
"'/', wird automatisch hinzugefügt, falls es dem Befehl nicht vorangestellt "
"wurde)\n"
@ -1199,10 +1200,12 @@ msgstr ""
"lediglich die Textausgabe im WeeChat Core Buffer unterdrückt.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" Speichern der Konfiguration: /mute save\n"
" Nachricht in den aktuellen Channel senden: /mute -current msg * hi!\n"
" Nachricht an den #weechat Channel senden: /mute -buffer irc.freenode."
"#weechat msg #weechat hi!"
" Speichern der Konfiguration:\n"
" /mute save\n"
" Nachricht in den aktuellen Channel senden:\n"
" /mute -current msg * hi!\n"
" Nachricht an den #weechat Channel senden:\n"
" /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/deinstallieren)"
@ -1227,11 +1230,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet\n"
"listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen\n"
" load: installiere eine Erweiterung\n"
"autoload: installiere automatisch alle Erweiterungen aus System- oder "
" load: installiert eine Erweiterung\n"
"autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus System- oder "
"Benutzerverzeichnis\n"
" reload: installiere eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
"wird, werden alle Erweiterungen de- und dann neu installiert)\n"
" reload: installiert eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
"wird, werden alle Erweiterungen entfernt und dann neu installiert)\n"
" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen\n"
"\n"
"Ohne Angabe eines Argumentes listet /plugin alle geladenen Erweiterungen auf."
@ -1272,17 +1275,17 @@ msgid ""
" delete a proxy:\n"
" /proxy del myproxy"
msgstr ""
" add: füge einen neuen Proxy hinzu\n"
" proxyname: Name des neuen Proxy (muss einmalig sein)\n"
" add: füge neuen Proxy hinzu\n"
" proxyname: Name des neuen Proxy (der Name muss einmalig sein)\n"
" type: http, socks4 oder socks5\n"
" address: IP oder Hostname\n"
" port: port\n"
" username: Username (optional)\n"
" password: Passwort (optional)\n"
" del: entferne einen Proxy (oder entferne alle Proxies mittels -"
"all)\n"
" set: setze einen Wert für Proxy\n"
" option: Optionen die geändert werden (für eine List der möglichen "
" del: entfernt einen Proxy (alle Proxies werden mittels -all "
"entfernt)\n"
" set: setzt einen Wert für Proxy\n"
" option: Optionen die geändert werden (für eine Liste der möglichen "
"Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.proxy.<proxyname>.*)\n"
" value: neuer Wert für Option\n"
" list: zeige alle Proxies an\n"
@ -1327,8 +1330,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datei: Konfigurationsdatei die erneut geladen werden soll\n"
"\n"
"wird keine Datei angegeben, werden alle Daten (WeeChat und Erweiterungen) "
"neu geladen."
"wird keine Datei angegeben, werden alle Konfigurationen (WeeChat und "
"Erweiterungen) neu geladen."
msgid "save configuration files to disk"
msgstr "Konfiguration abspeichern"
@ -1340,8 +1343,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datei: Konfigurationsdatei die gesichert werden soll\n"
"\n"
"sollte keine Datei angegeben werden, dann werden alle Daten (WeeChat und "
"Erweiterungen) gesichert."
"sollte keine Datei angegeben werden, dann werden alle Konfigurationen "
"(WeeChat und Erweiterungen) gesichert."
msgid "set config options"
msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
@ -1423,7 +1426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -o: sendet die WeeChat Laufzeit in den aktuellen Buffer (englisch)\n"
"-ol: sendet die WeeChat Laufzeit in den aktuellen Buffer (in der "
"Voreingestellten Landesprache)"
"voreingestellten Landessprache)"
msgid "show WeeChat version and compilation date"
msgstr "Zeigt die WeeChat-Version und das Datum der Kompilierung an"
@ -1434,7 +1437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -o: sendet die WeeChat Version in den aktuellen Buffer (englisch)\n"
"-ol: sendet die WeeChat Version in den aktuellen Buffer (in der "
"Voreingestellten Landesprache)"
"Voreingestellten Landessprache)"
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "Terminiere einen Befehl der ausgeführt werden soll"
@ -1471,16 +1474,18 @@ msgstr ""
" Befehl: Befehl der ausgeführt werden soll (ohne das führende '/') oder ein "
"Text der in dem Buffer ausgegeben werden soll\n"
"\n"
"Hinweis: Der Befehl der zeit verzögert gestartet werden soll, wird in dem "
"Hinweis: Der Befehl der zeitverzögert gestartet werden soll, wird in dem "
"Buffer ausgeführt in dem der Befehl /wait gestartet wurde. Falls dieser "
"Buffer nicht gefunden werden sollte, z.B. weil er in der Zwischenzeit "
"geschlossen wurde, wird der Befehl im WeeChat Haupt-Buffer gestartet.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" Betritt einen Channel in 10 Sekunden: /wait 10 /join #test\n"
" Setzt Abwesenheit in 15 Minuten: /wait 15m /away -all Bin dann mal "
"eben weg\n"
" Schickt Text 'Hallo' in zwei Minuten: /wait 2m Hallo"
" Betritt einen Channel in 10 Sekunden:\n"
" /wait 10 /join #test\n"
" Setzt eine Abwesenheit in 15 Minuten:\n"
" /wait 15m /away -all Bin dann mal eben weg\n"
" Schickt den Text 'Hallo' nach zwei Minuten ab:\n"
" /wait 2m Hallo"
msgid "manage windows"
msgstr "Fenster verwalten"
@ -1534,8 +1539,8 @@ msgid ""
" scroll 2 days up: /window scroll -2d\n"
" scroll to beginning of current day: /window scroll -d"
msgstr ""
" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Parameter wird diese Funktion "
"aufgerufen)\n"
" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern wird diese "
"Funktion aufgerufen)\n"
" -1: springt zum vorherigen Fenster\n"
" +1: springt zum nächsten Fenster\n"
" b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # besitzt\n"
@ -1590,13 +1595,15 @@ msgstr "Benachrichtigungsstufe für Buffer"
msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins"
msgstr ""
"Befehl ausgeführt beim Start von WeeChat und nachdem die Erweiterungen "
"geladen sind"
"Nach dem Start von WeeChat wird dieser Befehl aufgerufen. Dies geschieht, "
"nachdem die Erweiterungen geladen worden sind (mehrere Befehle sind durch \";"
"\" zu trennen)"
msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins"
msgstr ""
"Befehl ausgeführt beim Start von WeeChat und bevor die Erweiterungen geladen "
"sind"
"Nach dem Start von WeeChat wird dieser Befehl aufgerufen. Dies geschieht, "
"bevor die Erweiterungen geladen werden (mehrere Befehle sind durch \";\" zu "
"trennen)"
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
@ -1883,7 +1890,7 @@ msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "Farbe für Nicks im Chat-Fenster"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chat-Fenster vor dem Nicknamen erscheinen soll"
msgstr "Textfarbe für den eigenen Nicknamen, im lokalen Chat-Fenster."
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "Farbe des anderen Nicknamens in einem privaten Buffer"
@ -1919,7 +1926,7 @@ msgid "text color #10 for nick"
msgstr "Textfarbe #10 für Nick"
msgid "text color for hostnames"
msgstr "Textfarbe der Host-Namen"
msgstr "Textfarbe r Host-Namen"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
@ -1931,10 +1938,10 @@ msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "Hintergrundfarbe für Highlight-Präfix"
msgid "text color for unread data marker"
msgstr "In welcher Farbe soll das Lesezeichen angezeigt werden"
msgstr "Farbe in der das Lesezeichen angezeigt werden soll"
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "Welche Hintergrundfarbe soll für das Lesezeichen genutzt werden"
msgstr "Hintergrundfarbe in der das Lesezeichen angezeigt werden soll"
msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "Farbe zur Hervorhebung des gesuchten Textes in einer Zeile"
@ -2055,10 +2062,12 @@ msgstr ""
"Bar-Item an"
msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: kein Limit)"
msgstr ""
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt pro Buffer (0: "
"keine Zeilenbegrenzung)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Begrenzung)"
msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory"
msgstr ""
@ -2068,8 +2077,8 @@ msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"Standardwert für die maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: "
"unbegrenzt)"
"Wert für die maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlaufsspeicher, "
"die mittels /history angezeigt werden (0: unbegrenzt)"
msgid "file containing the certificate authorities"
msgstr "Datei enthält die Zertifizierungsstellen."
@ -3376,6 +3385,19 @@ msgstr ""
" -all: Trenne von allen Servern\n"
"servername: Servername, von dem getrennt werden soll"
msgid "forces a user to join channel(s)"
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
msgid "nickname channel[,channel]"
msgstr "Nickname Channel[,Channel...]"
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" channel: channel name"
msgstr ""
"Nickname: Nickname\n"
" Channel: Name des Channels"
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "Vergebe halbe Operator Privilegien an einen oder mehrere Nicknamen"
@ -3677,6 +3699,21 @@ msgstr ""
"Nickname: Empfänger der Nachricht\n"
" Text: zu sendender Text"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
#. for command, translate them separately
msgid "channel mode"
msgstr "Channel Modus"
msgid ""
"channel: channel name\n"
" mode: mode for channel"
msgstr ""
"Channel: Name des Channel\n"
" Mode: neuer Modus für Channel"
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
msgstr "Channel-Operator Status an Nicknamen verleihen"
@ -3782,34 +3819,6 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "Den Server dazu bringen, sich selbst neu zu starten"
msgid "forces a user to join channel(s)"
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
msgid "nickname channel[,channel]"
msgstr "Nickname Channel[,Channel...]"
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" channel: channel name"
msgstr ""
"Nickname: Nickname\n"
" Channel: Name des Channels"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
#. for command, translate them separately
msgid "channel mode"
msgstr "Channel Modus"
msgid ""
"channel: channel name\n"
" mode: mode for channel"
msgstr ""
"Channel: Name des Channel\n"
" Mode: neuer Modus für Channel"
msgid "forces a user to use another nick"
msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern"
@ -4774,11 +4783,13 @@ msgstr "%s%s: Der Befehl \"%s\" wurde ohne Channel empfangen"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s\" to \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s setzte das Topic für %s%s%s von \"%s%s\" auf: \"%s%s\""
msgstr ""
"%s%s%s%s hat das Topic für den Channel %s%s%s von \"%s%s\" auf \"%s%s\" "
"geändert."
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s setzte das Topic für %s%s%s auf: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s hat das Topic für den Channel %s%s%s auf \"%s%s\" gesetzt."
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s"
@ -4828,9 +4839,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s Idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, angemeldet am: %s%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sModus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s"
msgstr "%sModus %s%s %s[%s%s%s]"
#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
@ -4852,13 +4863,13 @@ msgstr "%sKein Topic für %s%s gesetzt"
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgstr "%sDas Topic von %s%s%s lautet: \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTopic gesetzt von %s%s%s, %s"
msgstr "%sTopic festgelegt von %s%s%s%s%s%s%s%s%s am %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTopic für %s%s%s gesetzt von %s%s%s, %s"
msgstr "%sTopic für %s%s%s festgelegt von %s%s%s%s%s%s%s%s%s am %s"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
@ -5645,9 +5656,8 @@ msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde deinstalliert"
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sFehler: Die Erweiterung \"%s\" wurde nicht gefunden"
#, fuzzy
msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Installierte Erweiterungen:"
msgstr "Erweiterungen wurden deinstalliert"
msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Aktion (Zeichen+Enter):"
@ -6080,9 +6090,9 @@ msgstr " geschrieben von \"%s\", Lizenz: %s"
msgid " (none)"
msgstr " (keine)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde deinstalliert"
msgstr "%s: Skripten deinstalliert"
#, c-format
msgid ""