Add mechanism DH-BLOWFISH for SASL authentication with IRC server
This commit is contained in:
parent
832a4c1466
commit
d2ec8d133d
@ -56,6 +56,7 @@ ENDIF(DEFINED INCLUDEDIR)
|
||||
OPTION(DISABLE_NCURSES "Disable Ncurses interface")
|
||||
OPTION(ENABLE_GTK "Enable GTK interface")
|
||||
OPTION(DISABLE_NLS "Disable Native Language Support")
|
||||
OPTION(DISABLE_GCRYPT "Disable libgcrypt support")
|
||||
OPTION(DISABLE_GNUTLS "Disable SSLv3/TLS connection support")
|
||||
OPTION(DISABLE_LARGEFILE "Disable Large File Support")
|
||||
OPTION(DISABLE_ALIAS "Disable Alias plugin")
|
||||
|
@ -26,7 +26,8 @@ Version 0.3.2 (under dev!)
|
||||
and in buffer infolist
|
||||
* api: add description of arguments for functions hook_info and hook_infolist
|
||||
* api: fix function "color" in Lua script API
|
||||
* irc: add SASL authentication (task #8829)
|
||||
* irc: add SASL authentication, with PLAIN and DH-BLOWFISH mechanisms
|
||||
(task #8829)
|
||||
* irc: fix crash with SSL connection if option ssl_cert is set (bug #28752)
|
||||
* irc: fix bug with SSL connection (fails sometimes when ssl_verify is on)
|
||||
(bug #28741)
|
||||
|
47
cmake/FindGcrypt.cmake
Normal file
47
cmake/FindGcrypt.cmake
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# Copyright (c) 2003-2010 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# - Find Gcrypt
|
||||
# This module finds if libgcrypt is installed and determines where
|
||||
# the include files and libraries are.
|
||||
#
|
||||
# This code sets the following variables:
|
||||
#
|
||||
# GCRYPT_CFLAGS = cflags to use to compile
|
||||
# GCRYPT_LDFLAGS = ldflags to use to compile
|
||||
#
|
||||
|
||||
FIND_PROGRAM(LIBGCRYPT_CONFIG_EXECUTABLE NAMES libgcrypt-config)
|
||||
|
||||
set(GCRYPT_LDFLAGS)
|
||||
set(GCRYPT_CFLAGS)
|
||||
|
||||
IF(LIBGCRYPT_CONFIG_EXECUTABLE)
|
||||
|
||||
EXEC_PROGRAM(${LIBGCRYPT_CONFIG_EXECUTABLE} ARGS --libs RETURN_VALUE _return_VALUE OUTPUT_VARIABLE GCRYPT_LDFLAGS)
|
||||
EXEC_PROGRAM(${LIBGCRYPT_CONFIG_EXECUTABLE} ARGS --cflags RETURN_VALUE _return_VALUE OUTPUT_VARIABLE GCRYPT_CFLAGS)
|
||||
|
||||
IF(${GCRYPT_CFLAGS} MATCHES "\n")
|
||||
SET(GCRYPT_CFLAGS " ")
|
||||
ENDIF(${GCRYPT_CFLAGS} MATCHES "\n")
|
||||
|
||||
IF(GCRYPT_LDFLAGS AND GCRYPT_CFLAGS)
|
||||
SET(GCRYPT_FOUND TRUE)
|
||||
ENDIF(GCRYPT_LDFLAGS AND GCRYPT_CFLAGS)
|
||||
|
||||
ENDIF(LIBGCRYPT_CONFIG_EXECUTABLE)
|
||||
|
||||
MARK_AS_ADVANCED(GCRYPT_CFLAGS GCRYPT_LDFLAGS)
|
54
configure.in
54
configure.in
@ -96,6 +96,7 @@ AC_CHECK_FUNCS([gethostbyname gethostname getsockname gettimeofday inet_ntoa mem
|
||||
AH_VERBATIM([PREFIX], [#undef PREFIX])
|
||||
AH_VERBATIM([WEECHAT_LIBDIR], [#undef WEECHAT_LIBDIR])
|
||||
AH_VERBATIM([WEECHAT_SHAREDIR], [#undef WEECHAT_SHAREDIR])
|
||||
AH_VERBATIM([HAVE_GCRYPT], [#undef HAVE_GCRYPT])
|
||||
AH_VERBATIM([HAVE_GNUTLS], [#undef HAVE_GNUTLS])
|
||||
AH_VERBATIM([HAVE_FLOCK], [#undef HAVE_FLOCK])
|
||||
AH_VERBATIM([PLUGIN_ALIAS], [#undef PLUGIN_ALIAS])
|
||||
@ -120,6 +121,7 @@ AC_ARG_ENABLE(ncurses, [ --disable-ncurses turn off ncurses interfac
|
||||
AC_ARG_ENABLE(wxwidgets, [ --enable-wxwidgets turn on WxWidgets interface (default=off)],enable_wxwidgets=$enableval,enable_wxwidgets=no)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(gtk, [ --enable-gtk turn on Gtk interface (default=off)],enable_gtk=$enableval,enable_gtk=no)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(qt, [ --enable-qt turn on Qt interface (default=off)],enable_qt=$enableval,enable_qt=no)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(gcrypt, [ --disable-gcrypt turn off gcrypt support (default=compiled if found)],enable_gcrypt=$enableval,enable_gcrypt=yes)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(gnutls, [ --disable-gnutls turn off gnutls support (default=compiled if found)],enable_gnutls=$enableval,enable_gnutls=yes)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(largefile, [ --disable-largefile turn off Large File Support (default=on)],enable_largefile=$enableval,enable_largefile=yes)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(alias, [ --disable-alias turn off Alias plugin (default=compiled)],enable_alias=$enableval,enable_alias=yes)
|
||||
@ -738,22 +740,52 @@ else
|
||||
not_asked="$not_asked xfer"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# gcrypt
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
if test "x$enable_gcrypt" = "xyes" ; then
|
||||
AC_CHECK_HEADER(gcrypt.h,ac_found_gcrypt_header="yes",ac_found_gcrypt_header="no")
|
||||
AC_CHECK_LIB(gcrypt,gcry_check_version,ac_found_gcrypt_lib="yes",ac_found_gcrypt_lib="no")
|
||||
|
||||
AC_MSG_CHECKING(for gcrypt headers and librairies)
|
||||
if test "x$ac_found_gcrypt_header" = "xno" -o "x$ac_found_gcrypt_lib" = "xno" ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||
AC_MSG_WARN([
|
||||
*** libgcrypt was not found. You may want to get it from ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/
|
||||
*** WeeChat will be built without gcrypt support.
|
||||
*** Some features like SASL authentication with IRC server using mechanism DH-BLOWFISH will be disabled.])
|
||||
enable_gcrypt="no"
|
||||
not_found="$not_found gcrypt"
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||
GCRYPT_CFLAGS=`libgcrypt-config --cflags`
|
||||
GCRYPT_LFLAGS=`libgcrypt-config --libs`
|
||||
AC_SUBST(GCRYPT_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(GCRYPT_LFLAGS)
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_GCRYPT)
|
||||
CFLAGS="$CFLAGS -DHAVE_GCRYPT"
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
not_asked="$not_asked gcrypt"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# gnutls
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
if test "x$enable_gnutls" = "xyes" ; then
|
||||
AC_CHECK_HEADER(gnutls/gnutls.h,ac_found_gnutls_header="yes",ac_found_gnutls_header="no")
|
||||
AC_CHECK_LIB(gnutls,gnutls_global_init,ac_found_gnutls_lib="yes",ac_found_gnutls_lib="no")
|
||||
|
||||
AC_MSG_CHECKING(for gnutls headers and librairies)
|
||||
if test "x$ac_found_gnutls_header" = "xno" -o "x$ac_found_gnutls_lib" = "xno" ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||
AC_MSG_WARN([
|
||||
AC_CHECK_HEADER(gnutls/gnutls.h,ac_found_gnutls_header="yes",ac_found_gnutls_header="no")
|
||||
AC_CHECK_LIB(gnutls,gnutls_global_init,ac_found_gnutls_lib="yes",ac_found_gnutls_lib="no")
|
||||
|
||||
AC_MSG_CHECKING(for gnutls headers and librairies)
|
||||
if test "x$ac_found_gnutls_header" = "xno" -o "x$ac_found_gnutls_lib" = "xno" ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||
AC_MSG_WARN([
|
||||
*** libgnutls was not found. You may want to get it from ftp://ftp.gnutls.org/pub/gnutls/
|
||||
*** WeeChat will be built without GnuTLS support.])
|
||||
enable_gnutls="no"
|
||||
not_found="$not_found gnutls"
|
||||
enable_gnutls="no"
|
||||
not_found="$not_found gnutls"
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||
GNUTLS_CFLAGS=`pkg-config gnutls --cflags`
|
||||
@ -932,6 +964,7 @@ CFLAGS="$CFLAGS -DWEECHAT_VERSION=\\\"$VERSION\\\""
|
||||
# output Makefiles
|
||||
# ------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL(HAVE_GCRYPT, test "$enable_gcrypt" = "yes")
|
||||
AM_CONDITIONAL(HAVE_GNUTLS, test "$enable_gnutls" = "yes")
|
||||
AM_CONDITIONAL(HAVE_FLOCK, test "$enable_flock" = "yes")
|
||||
AM_CONDITIONAL(GUI_NCURSES, test "$enable_ncurses" = "yes")
|
||||
@ -1058,6 +1091,9 @@ if test "x$enable_xfer" = "xyes"; then
|
||||
fi
|
||||
|
||||
listoptional=""
|
||||
if test "x$enable_gcrypt" = "xyes"; then
|
||||
listoptional="$listoptional gcrypt"
|
||||
fi
|
||||
if test "x$enable_gnutls" = "xyes"; then
|
||||
listoptional="$listoptional gnutls"
|
||||
fi
|
||||
|
@ -311,13 +311,18 @@
|
||||
* *irc.server_default.sasl_mechanism*
|
||||
** description: mechanism for SASL authentication
|
||||
** type: integer
|
||||
** values: plain (default value: plain)
|
||||
** values: plain, dh-blowfish (default value: plain)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_password*
|
||||
** description: password for SASL authentication
|
||||
** type: string
|
||||
** values: any string (default value: "")
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_timeout*
|
||||
** description: timeout (in seconds) before giving up SASL authentication
|
||||
** type: integer
|
||||
** values: 1 .. 3600 (default value: 15)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_username*
|
||||
** description: username for SASL authentication
|
||||
** type: string
|
||||
|
@ -311,13 +311,18 @@
|
||||
* *irc.server_default.sasl_mechanism*
|
||||
** description: mécanisme pour l'authentification SASL
|
||||
** type: entier
|
||||
** valeurs: plain (valeur par défaut: plain)
|
||||
** valeurs: plain, dh-blowfish (valeur par défaut: plain)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_password*
|
||||
** description: mot de passe pour l'authentification SASL
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: "")
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_timeout*
|
||||
** description: délai d'attende maximum (en secondes) avant d'abandonner l'authentification SASL
|
||||
** type: entier
|
||||
** valeurs: 1 .. 3600 (valeur par défaut: 15)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_username*
|
||||
** description: nom d'utilisateur pour l'authentification SASL
|
||||
** type: chaîne
|
||||
|
@ -311,13 +311,18 @@
|
||||
* *irc.server_default.sasl_mechanism*
|
||||
** descrizione: mechanism for SASL authentication
|
||||
** tipo: intero
|
||||
** valori: plain (valore predefinito: plain)
|
||||
** valori: plain, dh-blowfish (valore predefinito: plain)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_password*
|
||||
** descrizione: password for SASL authentication
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: "")
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_timeout*
|
||||
** descrizione: timeout (in seconds) before giving up SASL authentication
|
||||
** tipo: intero
|
||||
** valori: 1 .. 3600 (valore predefinito: 15)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.sasl_username*
|
||||
** descrizione: username for SASL authentication
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
|
@ -139,6 +139,8 @@
|
||||
./src/plugins/irc/irc-protocol.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-raw.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-raw.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-sasl.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-sasl.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-server.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-server.h
|
||||
./src/plugins/logger/logger.c
|
||||
|
111
po/cs.po
111
po/cs.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4036,6 +4036,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
|
||||
|
||||
@ -4429,6 +4432,11 @@ msgstr "%s%s: nejste připojen k serveru"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: tenhle buffer není kanál!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,6 +4453,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s "
|
||||
"podporou GNUtls"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sByl jsi pozván na %s%s%s od %s%s%s"
|
||||
@ -6165,90 +6185,3 @@ msgstr "[info [argumenty]]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "celé číslo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-c: pošle verzi jako vstup pro aktuální buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "formát času pro buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text: text to send"
|
||||
#~ msgstr "text: texk k poslání"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error creating msgbuffer \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: chyba vytváření znakové sady \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: chyba: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: chybí argument pro volbu \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s nemůžu spustit funkci \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sNeznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sNeznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "seznam %s skriptů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: poslouchám na portu %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: new client @ %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: nový klient @ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable relay"
|
||||
#~ msgstr "přesměrování povoleno"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, it's recommended to "
|
||||
#~ "use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "číslo portu (nebo rozsah portů), na kterých poslouchá plugin pro "
|
||||
#~ "přesměrování (syntaxe: jeden port, např. 5000 nebo rozsah portů, např. "
|
||||
#~ "5000-5015, je doporučeno používat porty větší než 1024, protože porty pod "
|
||||
#~ "1024 může používat pouze root)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: option \"listen_port_range\" is not defined"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: volba \"listen_port_range\" není definována"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find available port for listening"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nemůžu najít dostupný port pro poslouchání"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " list: list relay clients\n"
|
||||
#~ "listfull: list relay clients (verbose)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " list: vypíše klienty pro přesměrování\n"
|
||||
#~ "listfull: vypíše klienty pro přesměrování(s detaily)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Spuštění příkazu bez parametrů otevře buffer se seznamem přenosových "
|
||||
#~ "klientů."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel where user is\n"
|
||||
#~ "nickname: nickname to kick and ban\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " kanál: kanál na kterém je uživatel\n"
|
||||
#~ "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n"
|
||||
#~ " komentář: komentář pro vykopnutí"
|
||||
|
37
po/de.po
37
po/de.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4220,6 +4220,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "Automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
|
||||
|
||||
@ -4630,6 +4633,11 @@ msgstr "%s%s: Es besteht keine Verbindung zum Server"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: Dieser Buffer ist kein Channel!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4646,6 +4654,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
|
||||
"kompiliert wurde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Ungültiger Zeichensatz: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sDu bist in den Channel %s%s%s von %s%s%s eingeladen worden"
|
||||
@ -6409,16 +6429,3 @@ msgstr "[arguments]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "integer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "-o: sendet die Weechat-Uptime, als Mitteilung, in den aktuellen Channel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: schickt Version in den aktuellen Buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "Zeitformatierung für Buffer"
|
||||
|
814
po/es.po
814
po/es.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4122,6 +4122,10 @@ msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "conectarse automáticamente al servidor cuando WeeChat se inicia"
|
||||
|
||||
@ -4524,6 +4528,11 @@ msgstr "%s%s: no estas conectado a ningún servidor"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: ¡este buffer no es un canal!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4540,6 +4549,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: no es posible conectarse con SSL debido a que WeeChat no fue compilado "
|
||||
"con soporte GnuTLS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sUsted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s%s"
|
||||
@ -6295,792 +6316,3 @@ msgstr "[argumentos]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "entero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: envía el tiempo de uso al canal actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: envía la versión a la entrada del buffer actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "formato de hora para los buffers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: no se pudo encontrar el apodo para enviarle el mensaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text: text to send"
|
||||
#~ msgstr "texto: texto a enviar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error creating msgbuffer \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: error al crear el set de caracteres \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: falta el argumento para la opción \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, it's recommended to "
|
||||
#~ "use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "restringe el dcc de salida a utilizar únicamente los puertos del rango "
|
||||
#~ "especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
|
||||
#~ "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier "
|
||||
#~ "puerto)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find available port for listening"
|
||||
#~ msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel where user is\n"
|
||||
#~ "nickname: nickname to kick and ban\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " canal: canal donde está el usuario\n"
|
||||
#~ " apodo: apodo a expulsar y vetar\n"
|
||||
#~ "comentario: comentario de la expulsión"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of alias"
|
||||
#~ msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "alias_name"
|
||||
#~ msgstr "alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No alias found"
|
||||
#~ msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: error al enviar datos al servidor IRC (%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s%s: no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del "
|
||||
#~ "servidor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicks"
|
||||
#~ msgstr "apodos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ops"
|
||||
#~ msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#~ msgid "halfops"
|
||||
#~ msgstr "semi-ops"
|
||||
|
||||
#~ msgid "voices"
|
||||
#~ msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s recibido de %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sRecibido a CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sPING%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nick name in input line"
|
||||
#~ msgstr "color para los nombres de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist separator"
|
||||
#~ msgstr "color para el separador de alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "servers"
|
||||
#~ msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
|
||||
#~ msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list, add or remove Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "lista, añde o elimina servidores"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername username "
|
||||
#~ "hostname[/port] password [-auto | -noauto] [-ipv6] [-tls] [-sasl]] | "
|
||||
#~ "[copy servername newservername] | [rename servername newservername] | "
|
||||
#~ "[keep servername] | [del servername] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[nombre_de_servidor] | [nombre_de_servidor nombre/IP puerto [-auto | -"
|
||||
#~ "noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd contraseña] [-nicks alias1 alias2 alias3] [-"
|
||||
#~ "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
|
||||
#~ "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " list: list servers (no parameter implies this list)\n"
|
||||
#~ " listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#~ " add: create a new server\n"
|
||||
#~ "servername: server name, for internal and display use\n"
|
||||
#~ " username: username to use on server\n"
|
||||
#~ " hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#~ "5222)\n"
|
||||
#~ " password: password for username on server\n"
|
||||
#~ " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
|
||||
#~ " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " sasl: use SASL for authentication\n"
|
||||
#~ " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#~ " rename: rename a server\n"
|
||||
#~ " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#~ " del: delete a server\n"
|
||||
#~ " switch: switch active server (when one buffer is used for all "
|
||||
#~ "servers, default key: alt-s on server buffer)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " /jabber listfull\n"
|
||||
#~ " /jabber add jabberfr user jabber.fr/5222 password -tls\n"
|
||||
#~ " /jabber copy jabberfr jabberfr2\n"
|
||||
#~ " /jabber rename jabberfr jabbfr\n"
|
||||
#~ " /jabber del jabberfr\n"
|
||||
#~ " /jabber switch"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " nombre_de_servidor: nombre del servidor, para uso interno y para "
|
||||
#~ "mostrar\n"
|
||||
#~ "nombre_de_anfitrión: nombre o dirección IP del servidor\n"
|
||||
#~ " puerto: puerto para el servidor (número entero)\n"
|
||||
#~ " ipv6: utilizar protocolo IPv6\n"
|
||||
#~ " ssl: utilizar protocolo SSL\n"
|
||||
#~ " contraseña: contraseña para el servidor\n"
|
||||
#~ " alias1: primer alias para el servidor\n"
|
||||
#~ " alias2: alias alternativo para el servidor\n"
|
||||
#~ " alias3: segundo alias alternativo para el servidor\n"
|
||||
#~ " nombre_de_usuario: nombre de usuario\n"
|
||||
#~ " nombre_real: nombre real del usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buddy [text]"
|
||||
#~ msgstr "texto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "buddy: buddy name for chat\n"
|
||||
#~ " text: text to send"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "servicio: nombre del servicio\n"
|
||||
#~ "texto: texto a enviar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "connect to Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "conectarse a un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
|
||||
#~ "port] [-ipv6] [-tls] [-sasl]]"
|
||||
#~ msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: connect to all servers\n"
|
||||
#~ "servername: internal server name to connect\n"
|
||||
#~ " -nojoin: do not join any MUC (even if autojoin is enabled on server)\n"
|
||||
#~ " hostname: hostname to connect\n"
|
||||
#~ " port: port for server (integer, default is 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " saal: use SASL for authentication"
|
||||
#~ msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "disconnect from Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "desconectarse de un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hostname/port or IP/port for server"
|
||||
#~ msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use TLS cryptographic protocol for server communication"
|
||||
#~ msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password"
|
||||
#~ msgstr "contraseña de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "local alias"
|
||||
#~ msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "command(s) to run when connected to server (many commands should be "
|
||||
#~ "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
|
||||
#~ "$muc and $server are replaced by their value)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
|
||||
#~ "deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of MUCs to join when connected to server (example: "
|
||||
#~ "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
|
||||
#~ "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "automatically rejoin MUCs when kicked"
|
||||
#~ msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use same buffer for all servers"
|
||||
#~ msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default part message (leaving MUC) ('%v' will be replaced by WeeChat "
|
||||
#~ "version in string)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será "
|
||||
#~ "reemplazado por la versión de WeeChat en la cadena)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default quit message (disconnecting from server) ('%v' will be replaced "
|
||||
#~ "by WeeChat version in string)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de "
|
||||
#~ "WeeChat en la cadena)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, "
|
||||
#~ "^Ccxx,yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %"
|
||||
#~ "Cxx,yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Jabber debug messages"
|
||||
#~ msgstr "imprime mensajes de depuración"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "get buffer pointer for a Jabber server/MUC"
|
||||
#~ msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "puerto para el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of MUCs for a Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of buddies for a Jabber server or MUC"
|
||||
#~ msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: this buffer is not a MUC!"
|
||||
#~ msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot allocate new MUC"
|
||||
#~ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS init error"
|
||||
#~ msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
|
||||
#~ msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: username or server not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: hostname/IP not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because iksemel library was not built with "
|
||||
#~ "GnuTLS support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue "
|
||||
#~ "compilado con soporte GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create stream parser"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create id"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server..."
|
||||
#~ msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: I/O error (%d)"
|
||||
#~ msgstr "%sServidor: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: SASL authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: server disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: stream error"
|
||||
#~ msgstr "%sServidor: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: login ok"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%sError: plugin \"%s\" is compiled for WeeChat %s and you are running "
|
||||
#~ "version %s, failed to load"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", "
|
||||
#~ "falló al cargar\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "restringe el dcc de salida a utilizar únicamente los puertos del rango "
|
||||
#~ "especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
|
||||
#~ "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier "
|
||||
#~ "puerto)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (\"^Cb\"=bold, \"^Ccxx"
|
||||
#~ "\"=color, \"^Ccxx,yy\"=color+background, \"^Cu\"=underline, \"^Cr"
|
||||
#~ "\"=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %"
|
||||
#~ "Cxx,yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "filtered"
|
||||
#~ msgstr "los usuarios han sido desactivados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to set notify level \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing parameters"
|
||||
#~ msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown notify level \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "change notify level for current buffer"
|
||||
#~ msgstr "nombre de canal no encontrado para el búfer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notify levels:"
|
||||
#~ msgstr "Niveles de notificación:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
|
||||
#~ msgstr "[acción [argumentos] | número | [[servidor] [canal]]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " (used by a plugin)"
|
||||
#~ msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown/missing channel name for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [text]"
|
||||
#~ msgstr "usuario [texto]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data"
|
||||
#~ msgstr "datos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data: raw data to send"
|
||||
#~ msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue "
|
||||
#~ "compilado con soporte GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue "
|
||||
#~ "compilado con soporte GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber ignore"
|
||||
#~ msgstr "puerto para el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "1 if string is a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "lista de usuarios en el canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "get nick from Jabber host"
|
||||
#~ msgstr "banea usuarios o máquinas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of nicks for a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "lista de usuarios en el canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add username server[/"
|
||||
#~ "port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] "
|
||||
#~ "| [rename servername newservername] | [keep servername] | [del "
|
||||
#~ "servername] | [deloutq] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[nombre_de_servidor] | [nombre_de_servidor nombre/IP puerto [-auto | -"
|
||||
#~ "noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd contraseña] [-nicks alias1 alias2 alias3] [-"
|
||||
#~ "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
|
||||
#~ "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "nicknames to use on Jabber server (separated by comma)"
|
||||
#~ msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "user name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "real name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "nombre real para el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "send unknown commands to Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password for Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "contraseña para el servidor proxy"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: boolean\n"
|
||||
#~ msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: \"on\" or \"off\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . default value: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: string\n"
|
||||
#~ msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: "
|
||||
#~ msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: integer\n"
|
||||
#~ msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . default value: %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any string\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . type: char\n"
|
||||
#~ msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: any char\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: color\n"
|
||||
#~ msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: color (depends on GUI used)\n"
|
||||
#~ msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . description: %s\n"
|
||||
#~ msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
|
||||
#~ msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value not defined"
|
||||
#~ msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hidden"
|
||||
#~ msgstr "(oculto)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: error creating option \"%s\" for server \"%s\" (server not found)"
|
||||
#~ msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
|
||||
#~ msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "max size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "tamaño máximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
|
||||
#~ "look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, "
|
||||
#~ "entonces se fija el tamaño))"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "min size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no min size))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
|
||||
#~ "look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), "
|
||||
#~ "derecha (right, por defecto), abajo (bottom))"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sBinary file not found: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upgrading WeeChat..."
|
||||
#~ msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "timeout for relay request (in seconds)"
|
||||
#~ msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with relay clients list"
|
||||
#~ msgstr "Búfers abiertos:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with xfer list"
|
||||
#~ msgstr "Búfers abiertos:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: disconnecting client @ %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " [Q] Close client list"
|
||||
#~ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a proxy server"
|
||||
#~ msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "color para la barra de título"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "color de fondo para la barra de título"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for status bar"
|
||||
#~ msgstr "color para la barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for status bar delimiters"
|
||||
#~ msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for input line"
|
||||
#~ msgstr "color para el texto de entrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for input line"
|
||||
#~ msgstr "color para el texto de entrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for server name in input line"
|
||||
#~ msgstr "color para el nombre del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for delimiters in input line"
|
||||
#~ msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "color para el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "debug: \"%s\" => %d"
|
||||
#~ msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: debug enabled"
|
||||
#~ msgstr "La tubería FIFO está abierta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "dump | buffer | windows | text"
|
||||
#~ msgstr "volcar | ventanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log server messages"
|
||||
#~ msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log channel chats"
|
||||
#~ msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log private chats"
|
||||
#~ msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New level for buffer \"%s\" is %d"
|
||||
#~ msgstr "fecha y hora para las búfers"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "Niveles de notificación:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s: removed"
|
||||
#~ msgstr "Niveles de notificación:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error: unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: filter not \"%s\" found"
|
||||
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filter added"
|
||||
#~ msgstr "los usuarios han sido desactivados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: wrong filter number"
|
||||
#~ msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is enabled"
|
||||
#~ msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filters are disabled"
|
||||
#~ msgstr "los usuarios han sido desactivados"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by "
|
||||
#~ "nick and '%m' by nick modes)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
|
||||
#~ "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: creating new speller for lang \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Charset: %s, %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-MORE-"
|
||||
#~ msgstr "-MÁS-"
|
||||
|
31
po/fr.po
31
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 10:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4169,6 +4169,11 @@ msgstr "nom d'utilisateur pour l'authentification SASL"
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr "mot de passe pour l'authentification SASL"
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"délai d'attende maximum (en secondes) avant d'abandonner l'authentification "
|
||||
"SASL"
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
|
||||
|
||||
@ -4567,6 +4572,13 @@ msgstr "%s%s: vous n'êtes pas connecté au serveur"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: ce tampon n'est pas un canal !"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: erreur de construction de la réponse pour l'authentification SASL, en "
|
||||
"utilisant le mécanisme \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: client capability, le serveur supporte: %s"
|
||||
@ -4583,6 +4595,18 @@ msgstr "%s%s: client capability: sasl non supporté"
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: client capability, activé: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossible de s'authentifier avec SASL et le mécanisme DH-BLOWFISH car "
|
||||
"WeeChat n'a pas été construit avec le support libgcrypt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: client capability, refusé: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sVous avez été invité sur %s%s%s par %s%s%s"
|
||||
@ -6341,6 +6365,3 @@ msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Pointeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "host"
|
||||
#~ msgstr "nom d'hôte"
|
||||
|
863
po/hu.po
863
po/hu.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3972,6 +3972,10 @@ msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
|
||||
|
||||
@ -4374,6 +4378,11 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva szerverhez!\n"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4390,6 +4399,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
@ -6096,841 +6117,3 @@ msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "a pufferek időbélyege"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
|
||||
#~ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text: text to send"
|
||||
#~ msgstr "szöveg: küldendő szöveg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error creating msgbuffer \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
|
||||
#~ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, it's recommended to "
|
||||
#~ "use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "korlátozza a dcc-t, hogy csak egy bizonyos tartományban lévő portokat "
|
||||
#~ "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy "
|
||||
#~ "egy port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find available port for listening"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült elérhető portot találni a DCC-hez\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel where user is\n"
|
||||
#~ "nickname: nickname to kick and ban\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
|
||||
#~ " név: a kirúgandó és kitiltandó neve\n"
|
||||
#~ "megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of alias"
|
||||
#~ msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "alias_name"
|
||||
#~ msgstr "alias_név"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Aliasz:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No alias found"
|
||||
#~ msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicks"
|
||||
#~ msgstr "név"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ops"
|
||||
#~ msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "halfops"
|
||||
#~ msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "voices"
|
||||
#~ msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nick name in input line"
|
||||
#~ msgstr "nevek színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist separator"
|
||||
#~ msgstr "névelválasztó színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "servers"
|
||||
#~ msgstr "szerver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
|
||||
#~ msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list, add or remove Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername username "
|
||||
#~ "hostname[/port] password [-auto | -noauto] [-ipv6] [-tls] [-sasl]] | "
|
||||
#~ "[copy servername newservername] | [rename servername newservername] | "
|
||||
#~ "[keep servername] | [del servername] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [szervernév]] | [listfull [szervernév]] | [add szervernév gépnév [-"
|
||||
#~ "port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd jelszó] [-nicks "
|
||||
#~ "név1 név2 név3] [-username felhasználó] [-realname valódinév] [-command "
|
||||
#~ "parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [copy szervernév újszervernév] | "
|
||||
#~ "[rename szervernév újszervernév] | [keep szervernév] | [del szervernév]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " list: list servers (no parameter implies this list)\n"
|
||||
#~ " listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#~ " add: create a new server\n"
|
||||
#~ "servername: server name, for internal and display use\n"
|
||||
#~ " username: username to use on server\n"
|
||||
#~ " hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#~ "5222)\n"
|
||||
#~ " password: password for username on server\n"
|
||||
#~ " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
|
||||
#~ " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " sasl: use SASL for authentication\n"
|
||||
#~ " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#~ " rename: rename a server\n"
|
||||
#~ " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#~ " del: delete a server\n"
|
||||
#~ " switch: switch active server (when one buffer is used for all "
|
||||
#~ "servers, default key: alt-s on server buffer)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " /jabber listfull\n"
|
||||
#~ " /jabber add jabberfr user jabber.fr/5222 password -tls\n"
|
||||
#~ " /jabber copy jabberfr jabberfr2\n"
|
||||
#~ " /jabber rename jabberfr jabbfr\n"
|
||||
#~ " /jabber del jabberfr\n"
|
||||
#~ " /jabber switch"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " list: szerverek listázása (paraméter nélkül is ez a parancs "
|
||||
#~ "hívódik meg)\n"
|
||||
#~ " listfull: szerverek listázása részletes információkkal együtt\n"
|
||||
#~ " add: új szerver hozzáadása\n"
|
||||
#~ " szervernév: szerver neve, saját használatra, megjelenítéshez\n"
|
||||
#~ " gépnév: a szerver neve vagy IP-címe\n"
|
||||
#~ " port: a szerver portja (egész szám, alapértelmezetten 6667)\n"
|
||||
#~ " temp: ideiglenes szerver létrehozása (nem kerül be a "
|
||||
#~ "beállítófájlba)\n"
|
||||
#~ " auto: automatikus kapcsolódás a szerverhez a WeeChat "
|
||||
#~ "indulásakor\n"
|
||||
#~ " noauto: ne kapcsolódjon a szerverhez a WeeChat indulásakor "
|
||||
#~ "(alapértelmezett)\n"
|
||||
#~ " ipv6: IPv6 protokoll használata\n"
|
||||
#~ " ssl: SSL protokoll használata\n"
|
||||
#~ " jelszó: jelszó a szerverhez\n"
|
||||
#~ " név1: elsődleges név a szerveren\n"
|
||||
#~ " név2: alternatív név a szerveren\n"
|
||||
#~ " név3: második alternatív név a szerveren\n"
|
||||
#~ "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n"
|
||||
#~ " valódi név: a felhasználó valódi neve\n"
|
||||
#~ " copy: szerver másolása\n"
|
||||
#~ " rename: szerver átnevezése\n"
|
||||
#~ " keep: szerver mentése a beállítófájlba (csak ideiglenes "
|
||||
#~ "szervereknél)\n"
|
||||
#~ " del: szerver törlése\n"
|
||||
#~ " deloutq: a kimenő üzenettár törlése minden szerverre (minden "
|
||||
#~ "üzenet amit a WeeChat küldeni készül)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buddy [text]"
|
||||
#~ msgstr "szöveg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "buddy: buddy name for chat\n"
|
||||
#~ " text: text to send"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "szolgáltatás: szolgáltatás neve\n"
|
||||
#~ " szöveg: küldendő üzenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "connect to Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "csatlakozás a szerver(ek)hez"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
|
||||
#~ "port] [-ipv6] [-tls] [-sasl]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[-all [-nojoin] | szervernév [szervernév ...] [-nojoin] | gépnév [-port "
|
||||
#~ "port] [-ipv6] [-ssl]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: connect to all servers\n"
|
||||
#~ "servername: internal server name to connect\n"
|
||||
#~ " -nojoin: do not join any MUC (even if autojoin is enabled on server)\n"
|
||||
#~ " hostname: hostname to connect\n"
|
||||
#~ " port: port for server (integer, default is 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " saal: use SASL for authentication"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: kapcsolódás minden szerverhez\n"
|
||||
#~ "szervernév: a belső szervernév amihez kapcsolódik\n"
|
||||
#~ " -nojoin: ne lépjen be egyik szobába se (még ha az automata belépés be "
|
||||
#~ "is van kapcsolva a szerveren) gépnév: gépnév amihez csatlakozik, "
|
||||
#~ "ideiglenes szerver létrehozása\n"
|
||||
#~ " port: a szerver portja (egész szám, alapértelmezetten 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: IPv6 protokoll használata\n"
|
||||
#~ " ssl: SSL protokoll használata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "disconnect from Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "kilépés a szerver(ek)ről"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hostname/port or IP/port for server"
|
||||
#~ msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use TLS cryptographic protocol for server communication"
|
||||
#~ msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password"
|
||||
#~ msgstr "felhasználó jelszó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "local alias"
|
||||
#~ msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "command(s) to run when connected to server (many commands should be "
|
||||
#~ "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
|
||||
#~ "$muc and $server are replaced by their value)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "szerverre csatlakozáskor futtatandó parancs(ok) (több parancs esetén "
|
||||
#~ "azokat ';'-vel kell elválasztani, használja a '\\;' sorozatot, ha "
|
||||
#~ "pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére "
|
||||
#~ "azok értéke kerül)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of MUCs to join when connected to server (example: "
|
||||
#~ "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
|
||||
#~ "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "automatically rejoin MUCs when kicked"
|
||||
#~ msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use same buffer for all servers"
|
||||
#~ msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
|
||||
#~ msgstr "okos névkiegészítés (először az utolsó partnerre egészít ki)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default part message (leaving MUC) ('%v' will be replaced by WeeChat "
|
||||
#~ "version in string)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a "
|
||||
#~ "WeeChat verziójára cserélődik)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default quit message (disconnecting from server) ('%v' will be replaced "
|
||||
#~ "by WeeChat version in string)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
|
||||
#~ "cserélődik)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, "
|
||||
#~ "^Ccxx,yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (^Cb=félkövér, "
|
||||
#~ "^Ccxx=szín, ^Cxx,yy=szín+háttérszín ^Cu=aláhúzás, ^Cr=fordított)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Jabber debug messages"
|
||||
#~ msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "IRC szerver portja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of MUCs for a Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of buddies for a Jabber server or MUC"
|
||||
#~ msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: this buffer is not a MUC!"
|
||||
#~ msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot allocate new MUC"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS init error"
|
||||
#~ msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
|
||||
#~ msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: "
|
||||
#~ "%s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%"
|
||||
#~ "d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: username or server not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: hostname/IP not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because iksemel library was not built with "
|
||||
#~ "GnuTLS support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
#~ "támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create stream parser"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create id"
|
||||
#~ msgstr "%s DCC: nem sikerült a csövet létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server..."
|
||||
#~ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: I/O error (%d)"
|
||||
#~ msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: SASL authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: server disconnected"
|
||||
#~ msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: stream error"
|
||||
#~ msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: login ok"
|
||||
#~ msgstr "%s DCC: nem sikerült forkolni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%sError: plugin \"%s\" is compiled for WeeChat %s and you are running "
|
||||
#~ "version %s, failed to load"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
|
||||
#~ "betöltés sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "korlátozza a dcc-t, hogy csak egy bizonyos tartományban lévő portokat "
|
||||
#~ "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy "
|
||||
#~ "egy port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (\"^Cb\"=bold, \"^Ccxx"
|
||||
#~ "\"=color, \"^Ccxx,yy\"=color+background, \"^Cu\"=underline, \"^Cr"
|
||||
#~ "\"=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (^Cb=félkövér, "
|
||||
#~ "^Ccxx=szín, ^Cxx,yy=szín+háttérszín ^Cu=aláhúzás, ^Cr=fordított)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "filtered"
|
||||
#~ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to set notify level \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing parameters"
|
||||
#~ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown notify level \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s ismeretlen billentyűparancs \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "change notify level for current buffer"
|
||||
#~ msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notify levels:"
|
||||
#~ msgstr "Értesítési szintek:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "smart completion for nicks (completes first with last speakers, "
|
||||
#~ "highlights or both)"
|
||||
#~ msgstr "okos névkiegészítés (először az utolsó partnerre egészít ki)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
|
||||
#~ msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " (used by a plugin)"
|
||||
#~ msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown/missing channel name for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [text]"
|
||||
#~ msgstr "becenév [szöveg]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data"
|
||||
#~ msgstr "adat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data: raw data to send"
|
||||
#~ msgstr "adat: küldendő nyers üzenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
#~ "támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
#~ "támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber ignore"
|
||||
#~ msgstr "IRC szerver portja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "1 if string is a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "felhasználók listája a szobában"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "get nick from Jabber host"
|
||||
#~ msgstr "név vagy gép letiltása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of nicks for a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "felhasználók listája a szobában"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add username server[/"
|
||||
#~ "port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] "
|
||||
#~ "| [rename servername newservername] | [keep servername] | [del "
|
||||
#~ "servername] | [deloutq] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [szervernév]] | [listfull [szervernév]] | [add szervernév gépnév [-"
|
||||
#~ "port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd jelszó] [-nicks "
|
||||
#~ "név1 név2 név3] [-username felhasználó] [-realname valódinév] [-command "
|
||||
#~ "parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [copy szervernév újszervernév] | "
|
||||
#~ "[rename szervernév újszervernév] | [keep szervernév] | [del szervernév]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "nicknames to use on Jabber server (separated by comma)"
|
||||
#~ msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "user name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "real name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "send unknown commands to Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password for Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: boolean\n"
|
||||
#~ msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: \"on\" or \"off\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . default value: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: string\n"
|
||||
#~ msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: "
|
||||
#~ msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: integer\n"
|
||||
#~ msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . default value: %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any string\n"
|
||||
#~ msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: char\n"
|
||||
#~ msgstr " . típus: karakter\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any char\n"
|
||||
#~ msgstr " . érték: bármilyen karakter\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
#~ msgstr " . érték: bármilyen szöveg (korlát: %d karakter)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: color\n"
|
||||
#~ msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: color (depends on GUI used)\n"
|
||||
#~ msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . description: %s\n"
|
||||
#~ msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
|
||||
#~ msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value not defined"
|
||||
#~ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hidden"
|
||||
#~ msgstr "(rejtett)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: error creating option \"%s\" for server \"%s\" (server not found)"
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
|
||||
#~ msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "max size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "névlista maximális mérete (szélesség vagy magasság a "
|
||||
#~ "look_nicklist_position opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; "
|
||||
#~ "ha min = max és > 0, akkor a méret fix))"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "min size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no min size))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a "
|
||||
#~ "look_nicklist_position opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
|
||||
#~ msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "separator between chat and nicklist"
|
||||
#~ msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sBinary file not found: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upgrading WeeChat..."
|
||||
#~ msgstr "WeeChat frissítése...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "timeout for relay request (in seconds)"
|
||||
#~ msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with relay clients list"
|
||||
#~ msgstr "Nyitott pufferek:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with xfer list"
|
||||
#~ msgstr "Nyitott pufferek:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: disconnecting client @ %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " [Q] Close client list"
|
||||
#~ msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a proxy server"
|
||||
#~ msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "címsor színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "címsor háttere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for status bar"
|
||||
#~ msgstr "státuszsor színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for status bar delimiters"
|
||||
#~ msgstr "státuszsor határolójel színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for input line"
|
||||
#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for input line"
|
||||
#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for server name in input line"
|
||||
#~ msgstr "szerver nevének színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for delimiters in input line"
|
||||
#~ msgstr "információs pult határolóinak színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "név színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "nevek háttere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "debug: \"%s\" => %d"
|
||||
#~ msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: debug enabled"
|
||||
#~ msgstr "FIFO cső nyitva\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log server messages"
|
||||
#~ msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log channel chats"
|
||||
#~ msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log private chats"
|
||||
#~ msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New level for buffer \"%s\" is %d"
|
||||
#~ msgstr "a pufferek időbélyege"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "Értesítési szintek:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s: removed"
|
||||
#~ msgstr "Értesítési szintek:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error: unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: filter not \"%s\" found"
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filter added"
|
||||
#~ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: wrong filter number"
|
||||
#~ msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is enabled"
|
||||
#~ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filters are disabled"
|
||||
#~ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by "
|
||||
#~ "nick and '%m' by nick modes)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére "
|
||||
#~ "a név és '%m' helyére a mód kerül)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text search (exact): "
|
||||
#~ msgstr "Szöveg keresése (pontos): "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text search: "
|
||||
#~ msgstr "Szöveg keresése: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: creating new speller for lang \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Charset: %s, %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
#~ msgstr " Beszúrható %d sor? [ctrl-Y] Igen [ctrl-N] Nem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-MORE-"
|
||||
#~ msgstr "-TOVÁBB-"
|
||||
|
36
po/it.po
36
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4121,6 +4121,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "connette automaticamente ai server all'avvio di WeeChat"
|
||||
|
||||
@ -4522,6 +4525,11 @@ msgstr "%s%s: non connesso al server"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: questo buffer non è un canale!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4538,6 +4546,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile connettersi via SSL poiché WeeChat non è stato compilato "
|
||||
"con il supporto a GnuTLS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sSei stato invitato su %s%s%s da %s%s%s"
|
||||
@ -6270,15 +6290,3 @@ msgstr "[argomenti]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "intero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: invia l'uptime al buffer corrente come input"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: invia versione al buffer corrente come input"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "formato dell'ora per i buffer"
|
||||
|
169
po/pl.po
169
po/pl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 15:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4120,6 +4120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "automatycznie połącz się z serwerem przy uruchamianiu WeeChat"
|
||||
|
||||
@ -4518,6 +4521,11 @@ msgstr "%s%s: nie jesteś połączony z serwerem"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: to nie jest bufor kanału"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4534,6 +4542,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nie można połączyć używając SSL, ponieważ WeeChat został skompilowany "
|
||||
"bez wsparcia dla GnuTLS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sZostałeś zaproszony na %s%s%s przez %s%s%s"
|
||||
@ -6257,148 +6277,3 @@ msgstr "[argumenty]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "liczba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: wysyła czas pracy jako wejście do obecnego bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: wysyła wersję jako wejście do obecnego bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "format czasu dla buforów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie można znaleźć nicku do wysłania wiadomości"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text: text to send"
|
||||
#~ msgstr "tekst: tekst do wysłania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: błąd: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: brakuje argumentu dla opcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: connect to all servers\n"
|
||||
#~ "servername: internal server name to connect\n"
|
||||
#~ " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on "
|
||||
#~ "server)\n"
|
||||
#~ " hostname: hostname to connect\n"
|
||||
#~ " port: port for server (integer, default is 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " ssl: use SSL protocol"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: łączy się ze wszystkimi serwerami\n"
|
||||
#~ "nazwa_serwera: wewnętrzna nazwa serwera do połączenia\n"
|
||||
#~ " -nojoin: nie wchodź na żaden kanał (nawet jeśli serwer posiada "
|
||||
#~ "zdefiniowane kanały, z któreymi sam ma się połączyć)\n"
|
||||
#~ " nazwa_hosta: nazwa hosta, z która ma sie połączyć\n"
|
||||
#~ " port: port serwera (liczba całkowita, domyślnie 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: użyj protokołu IPv6\n"
|
||||
#~ " ssl: użyj protokołu SSL "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel where user is\n"
|
||||
#~ "nickname: nickname to kick and ban\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " kanał: kanał, na którym znajduje się użytkownik\n"
|
||||
#~ "nick: osoba do wykopania i zbanowania\n"
|
||||
#~ " komentarz: powód "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sNieznane CTCP %s%s%s otrzymano od %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sNieznane CTCP %s%s%s otrzymano od %s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: new client @ %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: nowy klient @ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " list: list relay clients\n"
|
||||
#~ "listfull: list relay clients (verbose)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " list: lista klientów do przekazania\n"
|
||||
#~ "listfull: lista klientów do przekazania (szczegułowa)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bez argumentów komenda otworzy bufor z lista zdalnych klientów."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable relay"
|
||||
#~ msgstr "włącz przekazywanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, it's recommended to "
|
||||
#~ "use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "numer portu (albo przedział), na którym nasłuchuje wtyczka relay "
|
||||
#~ "(składnia: pojedynczy port, np. 5000 lub przedział portó, np. 5000-5015, "
|
||||
#~ "zaleca się stosowanie portów powyżej 1024, ponieważ tylko root może "
|
||||
#~ "używać portów poniżej 1024)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: option \"listen_port_range\" is not defined"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie zdefiniowana opcja \"listen_port_range\" "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find available port for listening"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie można znaleźc dostępnego portu do nasłuchu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s nie można wykonać funkcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "lista skryptów %s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No alias found"
|
||||
#~ msgstr "Nie znaleziono żadnego aliasu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "alias_name"
|
||||
#~ msgstr "nazwa_aliasu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s odpowiedź od %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s otrzymano od %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sVERSION%s otrzymano od %s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sOtrzymano CTCP %sSOUND%s \"%s\" od %s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "%sCTCP %sPING%s otrzymane od %s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicks"
|
||||
#~ msgstr "nicki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ops"
|
||||
#~ msgstr "opy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "halfops"
|
||||
#~ msgstr "halfopy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "voices"
|
||||
#~ msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie można odczytać danych z gniazda, rozłączam z serwerem..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "text color for nick name in input line"
|
||||
#~ msgstr "kolor nicku w wprowadzonej lini"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bar \"%s\" is now hidden"
|
||||
#~ msgstr "Pasek \"%s\" został ukryty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bar \"%s\" is now visible"
|
||||
#~ msgstr "Pasek \"%s\" jest teraz widoczny"
|
||||
|
854
po/ru.po
854
po/ru.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3973,6 +3973,10 @@ msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
|
||||
|
||||
@ -4376,6 +4380,11 @@ msgstr "%s вы не подключены к серверу\n"
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4392,6 +4401,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
|
||||
"поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
@ -6094,832 +6115,3 @@ msgstr "адресат тип [аргументы]"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-o]"
|
||||
#~ msgstr "[-o]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
|
||||
#~ msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "time format for buffers"
|
||||
#~ msgstr "время в буферах"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text: text to send"
|
||||
#~ msgstr "текст: отправляемый текст"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error creating msgbuffer \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%sСервер: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
|
||||
#~ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s unable to run function \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s"
|
||||
#~ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, it's recommended to "
|
||||
#~ "use ports greater than 1024, because only root can use ports below 1024)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов "
|
||||
#~ "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или "
|
||||
#~ "интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot find available port for listening"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу найти свободный порт для DCC\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel where user is\n"
|
||||
#~ "nickname: nickname to kick and ban\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
|
||||
#~ " ник: цель для кика и бана\n"
|
||||
#~ "комментарий: причина кика"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of alias"
|
||||
#~ msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "alias_name"
|
||||
#~ msgstr "сокращение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Сокращение:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No alias found"
|
||||
#~ msgstr "Сокращения не найдены.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicks"
|
||||
#~ msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ops"
|
||||
#~ msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "halfops"
|
||||
#~ msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "voices"
|
||||
#~ msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s"
|
||||
#~ msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nick name in input line"
|
||||
#~ msgstr "цвет ников"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist separator"
|
||||
#~ msgstr "цвет разделителя ников"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "servers"
|
||||
#~ msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
|
||||
#~ msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list, add or remove Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername username "
|
||||
#~ "hostname[/port] password [-auto | -noauto] [-ipv6] [-tls] [-sasl]] | "
|
||||
#~ "[copy servername newservername] | [rename servername newservername] | "
|
||||
#~ "[keep servername] | [del servername] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [сервер]] | [listfull [сервер]] | [add сервер адрес [-port порт] [-"
|
||||
#~ "temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 "
|
||||
#~ "ник3] [-username имя_пользователя] [-realname реальное_имя] [-command "
|
||||
#~ "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [copy сервер новый_сервер] | "
|
||||
#~ "[rename сервер новое_имя] | [keep сервер] | [del сервер]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " list: list servers (no parameter implies this list)\n"
|
||||
#~ " listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#~ " add: create a new server\n"
|
||||
#~ "servername: server name, for internal and display use\n"
|
||||
#~ " username: username to use on server\n"
|
||||
#~ " hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#~ "5222)\n"
|
||||
#~ " password: password for username on server\n"
|
||||
#~ " auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
|
||||
#~ " noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " sasl: use SASL for authentication\n"
|
||||
#~ " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#~ " rename: rename a server\n"
|
||||
#~ " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#~ " del: delete a server\n"
|
||||
#~ " switch: switch active server (when one buffer is used for all "
|
||||
#~ "servers, default key: alt-s on server buffer)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " /jabber listfull\n"
|
||||
#~ " /jabber add jabberfr user jabber.fr/5222 password -tls\n"
|
||||
#~ " /jabber copy jabberfr jabberfr2\n"
|
||||
#~ " /jabber rename jabberfr jabbfr\n"
|
||||
#~ " /jabber del jabberfr\n"
|
||||
#~ " /jabber switch"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " list: перечислить серверы (отсутствие параметров подразумевает этот "
|
||||
#~ "список)\n"
|
||||
#~ "listfull: перечислить серверы с подробностями\n"
|
||||
#~ " add: создать новый сервер\n"
|
||||
#~ " сервер: имя сервера\n"
|
||||
#~ "hostname: адрес сервера\n"
|
||||
#~ " port: порт сервера (целочисленное значение)\n"
|
||||
#~ " temp: создать временный сервер (не сохраняется в конфигурационном "
|
||||
#~ "файле)\n"
|
||||
#~ " auto: автоматически подключаться к серверу при запуске WeeChat\n"
|
||||
#~ " noauto: не подключаться автоматически к серверу при запуске WeeChat\n"
|
||||
#~ " ipv6: использовать протокол IPv6\n"
|
||||
#~ " ssl: использовать протокол SSL\n"
|
||||
#~ "password: пароль от сервера\n"
|
||||
#~ " nick1: ник на сервере\n"
|
||||
#~ " nick2: альтернативный ник на сервере\n"
|
||||
#~ " nick3: запасной альтернативный ник на сервере\n"
|
||||
#~ "username: имя пользователя\n"
|
||||
#~ "realname: настоящее имя\n"
|
||||
#~ " copy: создать копию сервера\n"
|
||||
#~ " rename: переименовать сервер\n"
|
||||
#~ " keep: сохранить временный сервер\n"
|
||||
#~ " del: удалить сервер deloutq: очистить очередь исходящих сообщений "
|
||||
#~ "для всех серверов (сообщения, отправляемые WeeChatом)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buddy [text]"
|
||||
#~ msgstr "текст"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "buddy: buddy name for chat\n"
|
||||
#~ " text: text to send"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "сервис: название сервиса\n"
|
||||
#~ " текст: отправляемый текст"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "connect to Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "подключиться к серверу(-ам)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
|
||||
#~ "port] [-ipv6] [-tls] [-sasl]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[-all [-nojoin] | сервер [servername ...] [-nojoin] | адрес [-port порт] "
|
||||
#~ "[-ipv6] [-ssl]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: connect to all servers\n"
|
||||
#~ "servername: internal server name to connect\n"
|
||||
#~ " -nojoin: do not join any MUC (even if autojoin is enabled on server)\n"
|
||||
#~ " hostname: hostname to connect\n"
|
||||
#~ " port: port for server (integer, default is 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: use IPv6 protocol\n"
|
||||
#~ " tls: use TLS cryptographic protocol\n"
|
||||
#~ " saal: use SASL for authentication"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: переподключиться ко всем серверам\n"
|
||||
#~ " сервер: название сервера для переподключения\n"
|
||||
#~ "-nojoin: не заходить на каналы (даже если автозаход включен для сервера)\n"
|
||||
#~ " адрес: адрес сервера, создавая временный сервер\n"
|
||||
#~ " порт: порт сервера (число, по-умолчанию - 6667)\n"
|
||||
#~ " ipv6: использовать протокол IPv6\n"
|
||||
#~ " ssl: использовать протокол SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "disconnect from Jabber server(s)"
|
||||
#~ msgstr "отключиться от сервера(-ов)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hostname/port or IP/port for server"
|
||||
#~ msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use TLS cryptographic protocol for server communication"
|
||||
#~ msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password"
|
||||
#~ msgstr "пользователь пароль"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "local alias"
|
||||
#~ msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "command(s) to run when connected to server (many commands should be "
|
||||
#~ "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
|
||||
#~ "$muc and $server are replaced by their value)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны "
|
||||
#~ "быть разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с "
|
||||
#~ "запятой, специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
|
||||
#~ "соответствующие значения)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of MUCs to join when connected to server (example: "
|
||||
#~ "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении "
|
||||
#~ "к серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "automatically rejoin MUCs when kicked"
|
||||
#~ msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use same buffer for all servers"
|
||||
#~ msgstr "один буфер для всех серверов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
|
||||
#~ msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default part message (leaving MUC) ('%v' will be replaced by WeeChat "
|
||||
#~ "version in string)"
|
||||
#~ msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "default quit message (disconnecting from server) ('%v' will be replaced "
|
||||
#~ "by WeeChat version in string)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, "
|
||||
#~ "^Ccxx,yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "позволить отправлять цвета специальными кодами (^Cb=жирный, "
|
||||
#~ "^Ccxx=цветной, ^Ccxx,yy=цветной+фон, ^Cu=подчёркнутый, "
|
||||
#~ "^Cr=инвертированный)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Jabber debug messages"
|
||||
#~ msgstr "выводить отладочные сообщения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber servers"
|
||||
#~ msgstr "порт IRC сервера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of MUCs for a Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of buddies for a Jabber server or MUC"
|
||||
#~ msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: this buffer is not a MUC!"
|
||||
#~ msgstr "Это окно не является каналом!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot allocate new MUC"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу расположить новый канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS init error"
|
||||
#~ msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
|
||||
#~ msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
#~ msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: username or server not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: hostname/IP not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
#~ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because iksemel library was not built with "
|
||||
#~ "GnuTLS support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран "
|
||||
#~ "без поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create stream parser"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: failed to create id"
|
||||
#~ msgstr "%s DCC: не могу создать pipe\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: reconnecting to server..."
|
||||
#~ msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: I/O error (%d)"
|
||||
#~ msgstr "%sСервер: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: SASL authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: server disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: stream error"
|
||||
#~ msgstr "%sСервер: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: login ok"
|
||||
#~ msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: authentication failed (check SASL option and password)"
|
||||
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%sError: plugin \"%s\" is compiled for WeeChat %s and you are running "
|
||||
#~ "version %s, failed to load"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка "
|
||||
#~ "не удалась\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "port number (or range of ports) that relay plugin listens on (syntax: a "
|
||||
#~ "single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов "
|
||||
#~ "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или "
|
||||
#~ "интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "allow user to send colors with special codes (\"^Cb\"=bold, \"^Ccxx"
|
||||
#~ "\"=color, \"^Ccxx,yy\"=color+background, \"^Cu\"=underline, \"^Cr"
|
||||
#~ "\"=reverse)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "позволить отправлять цвета специальными кодами (^Cb=жирный, "
|
||||
#~ "^Ccxx=цветной, ^Ccxx,yy=цветной+фон, ^Cu=подчёркнутый, "
|
||||
#~ "^Cr=инвертированный)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "filtered"
|
||||
#~ msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to set notify level \"%s\" => \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: missing parameters"
|
||||
#~ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown notify level \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "change notify level for current buffer"
|
||||
#~ msgstr "не найдено имя канала для буфера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notify levels:"
|
||||
#~ msgstr "Уровни уведомления:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "smart completion for nicks (completes first with last speakers, "
|
||||
#~ "highlights or both)"
|
||||
#~ msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
|
||||
#~ msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer"
|
||||
#~ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " (used by a plugin)"
|
||||
#~ msgstr " (нет pluginа)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown/missing channel name for \"%s\" command"
|
||||
#~ msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [text]"
|
||||
#~ msgstr "ник [текст]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data"
|
||||
#~ msgstr "данные"
|
||||
|
||||
#~ msgid "data: raw data to send"
|
||||
#~ msgstr "данные: отправляемые данные"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with TLS because WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран "
|
||||
#~ "без поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран "
|
||||
#~ "без поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of Jabber ignore"
|
||||
#~ msgstr "порт IRC сервера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "1 if string is a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "список ников на канале"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "get nick from Jabber host"
|
||||
#~ msgstr "банит ник или хост"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of nicks for a Jabber channel"
|
||||
#~ msgstr "список ников на канале"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add username server[/"
|
||||
#~ "port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] "
|
||||
#~ "| [rename servername newservername] | [keep servername] | [del "
|
||||
#~ "servername] | [deloutq] | [switch]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [сервер]] | [listfull [сервер]] | [add сервер адрес [-port порт] [-"
|
||||
#~ "temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 "
|
||||
#~ "ник3] [-username имя_пользователя] [-realname реальное_имя] [-command "
|
||||
#~ "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [copy сервер новый_сервер] | "
|
||||
#~ "[rename сервер новое_имя] | [keep сервер] | [del сервер]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "nicknames to use on Jabber server (separated by comma)"
|
||||
#~ msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "user name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "real name to use on Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "send unknown commands to Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "password for Jabber server"
|
||||
#~ msgstr "пароль к proxy серверу"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: boolean\n"
|
||||
#~ msgstr " . тип: булевый\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: \"on\" or \"off\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . default value: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: string\n"
|
||||
#~ msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: "
|
||||
#~ msgstr " . значения: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: integer\n"
|
||||
#~ msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . default value: %d\n"
|
||||
#~ msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any string\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: char\n"
|
||||
#~ msgstr " . тип: символ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any char\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: любой символ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: любая строка (ограничение: %d символов)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . type: color\n"
|
||||
#~ msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " . values: color (depends on GUI used)\n"
|
||||
#~ msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " . description: %s\n"
|
||||
#~ msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
|
||||
#~ msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value not defined"
|
||||
#~ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hidden"
|
||||
#~ msgstr "(скрытый)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: error creating option \"%s\" for server \"%s\" (server not found)"
|
||||
#~ msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
|
||||
#~ msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "max size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в "
|
||||
#~ "зависимости от look_nicklist_position (0 = без максимального размера; "
|
||||
#~ "если min = max и > 0, то размер фиксированный))"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "min size for nicklist (width or height, depending on nicklist_position (0 "
|
||||
#~ "= no min size))"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
|
||||
#~ "от look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "separator between chat and nicklist"
|
||||
#~ msgstr "разделитель чата и никлиста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sBinary file not found: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upgrading WeeChat..."
|
||||
#~ msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "timeout for relay request (in seconds)"
|
||||
#~ msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with relay clients list"
|
||||
#~ msgstr "Открытые буферы:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open buffer with xfer list"
|
||||
#~ msgstr "Открытые буферы:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: disconnecting client @ %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " [Q] Close client list"
|
||||
#~ msgstr " [Q] Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a proxy server"
|
||||
#~ msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "цвет заголовка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for title bar"
|
||||
#~ msgstr "цвет фона заголовка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for status bar"
|
||||
#~ msgstr "цвет строки состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for status bar delimiters"
|
||||
#~ msgstr "цвет разделителей строки состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for input line"
|
||||
#~ msgstr "цвет вводимого текста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for input line"
|
||||
#~ msgstr "цвет вводимого текста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for server name in input line"
|
||||
#~ msgstr "цвет названия сервера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for delimiters in input line"
|
||||
#~ msgstr "цвет разделителей информационной панели"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "text color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "цвет ника"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for nicklist"
|
||||
#~ msgstr "фон ников"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "debug: \"%s\" => %d"
|
||||
#~ msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: debug enabled"
|
||||
#~ msgstr "FIFO pipe открыт\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log server messages"
|
||||
#~ msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log channel chats"
|
||||
#~ msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically log private chats"
|
||||
#~ msgstr "автоматически журналировать приваты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New level for buffer \"%s\" is %d"
|
||||
#~ msgstr "время в буферах"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "Уровни уведомления:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notify level: %s: removed"
|
||||
#~ msgstr "Уровни уведомления:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error: unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: filter not \"%s\" found"
|
||||
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filter added"
|
||||
#~ msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sError: wrong filter number"
|
||||
#~ msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is enabled"
|
||||
#~ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Message filtering is disabled"
|
||||
#~ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filters are disabled"
|
||||
#~ msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by "
|
||||
#~ "nick and '%m' by nick modes)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на "
|
||||
#~ "ник, а '%m' - на режимы ника"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text search (exact): "
|
||||
#~ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text search: "
|
||||
#~ msgstr "Поиск текста: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: creating new speller for lang \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Charset: %s, %s => %s"
|
||||
#~ msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
#~ msgstr " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-MORE-"
|
||||
#~ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
|
||||
|
@ -140,6 +140,8 @@ SET(WEECHAT_SOURCES
|
||||
./src/plugins/irc/irc-protocol.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-raw.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-raw.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-sasl.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-sasl.h
|
||||
./src/plugins/irc/irc-server.c
|
||||
./src/plugins/irc/irc-server.h
|
||||
./src/plugins/logger/logger.c
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3387,6 +3387,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "password for SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3730,6 +3733,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3746,6 +3754,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -75,6 +75,16 @@ IF(NOT DISABLE_NLS)
|
||||
ENDIF(GETTEXT_FOUND)
|
||||
ENDIF(NOT DISABLE_NLS)
|
||||
|
||||
# Check for libgcrypt
|
||||
IF(NOT DISABLE_GCRYPT)
|
||||
FIND_PACKAGE(Gcrypt)
|
||||
|
||||
IF(GCRYPT_FOUND)
|
||||
ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_GCRYPT)
|
||||
LIST(APPEND EXTRA_LIBS "${GCRYPT_LDFLAGS}")
|
||||
ENDIF(GCRYPT_FOUND)
|
||||
ENDIF(NOT DISABLE_GCRYPT)
|
||||
|
||||
# Check for GnuTLS
|
||||
IF(NOT DISABLE_GNUTLS)
|
||||
FIND_PACKAGE(GnuTLS)
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
|
||||
INCLUDES = -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" $(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
INCLUDES = -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" $(GCRYPT_CFLAGS) $(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
|
||||
noinst_LIBRARIES = lib_weechat_core.a
|
||||
|
||||
|
@ -37,6 +37,10 @@
|
||||
#include <gnutls/gnutls.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_GCRYPT
|
||||
#include <gcrypt.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "wee-network.h"
|
||||
#include "wee-hook.h"
|
||||
@ -81,6 +85,11 @@ network_init ()
|
||||
&hook_connect_gnutls_set_certificates);
|
||||
network_init_ok = 1;
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_GCRYPT
|
||||
gcry_check_version (GCRYPT_VERSION);
|
||||
gcry_control (GCRYCTL_DISABLE_SECMEM, 0);
|
||||
gcry_control (GCRYCTL_INITIALIZATION_FINISHED, 0);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ upgrade_file_read_object (struct t_upgrade_file *upgrade_file)
|
||||
rc = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
end:
|
||||
end:
|
||||
if (infolist)
|
||||
infolist_free (infolist);
|
||||
if (name)
|
||||
|
@ -26,8 +26,8 @@ weechat_curses_LDADD = ./../../core/lib_weechat_core.a \
|
||||
../../core/lib_weechat_core.a \
|
||||
$(PLUGINS_LFLAGS) \
|
||||
$(NCURSES_LFLAGS) \
|
||||
$(GNUTLS_LFLAGS) \
|
||||
$(IKSEMEL_LFLAGS)
|
||||
$(GCRYPT_LFLAGS) \
|
||||
$(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
|
||||
weechat_curses_SOURCES = gui-curses-bar-window.c \
|
||||
gui-curses-chat.c \
|
||||
|
@ -26,8 +26,8 @@ weechat_gtk_LDADD = ./../../core/lib_weechat_core.a \
|
||||
../../core/lib_weechat_core.a \
|
||||
$(PLUGINS_LFLAGS) \
|
||||
$(GTK_LFLAGS) \
|
||||
$(GNUTLS_LFLAGS) \
|
||||
$(IKSEMEL_LFLAGS)
|
||||
$(GCRYPT_LFLAGS) \
|
||||
$(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
|
||||
weechat_gtk_SOURCES = gui-gtk-bar-window.c \
|
||||
gui-gtk-chat.c \
|
||||
|
@ -34,6 +34,7 @@ irc-msgbuffer.c irc-msgbuffer.h
|
||||
irc-nick.c irc-nick.h
|
||||
irc-protocol.c irc-protocol.h
|
||||
irc-raw.c irc-raw.h
|
||||
irc-sasl.c irc-sasl.h
|
||||
irc-server.c irc-server.h
|
||||
irc-upgrade.c irc-upgrade.h)
|
||||
SET_TARGET_PROPERTIES(irc PROPERTIES PREFIX "")
|
||||
@ -41,11 +42,17 @@ SET_TARGET_PROPERTIES(irc PROPERTIES PREFIX "")
|
||||
CHECK_INCLUDE_FILES("regex.h" HAVE_REGEX_H)
|
||||
CHECK_FUNCTION_EXISTS(regexec HAVE_REGEXEC)
|
||||
|
||||
SET (LINK_LIBS)
|
||||
|
||||
IF(GNUTLS_FOUND)
|
||||
INCLUDE_DIRECTORIES(${GNUTLS_INCLUDE_PATH})
|
||||
TARGET_LINK_LIBRARIES(irc ${GNUTLS_LIBRARY})
|
||||
ELSE(GNUTLS_FOUND)
|
||||
TARGET_LINK_LIBRARIES(irc)
|
||||
LIST(APPEND LINK_LIBS ${GNUTLS_LIBRARY})
|
||||
ENDIF(GNUTLS_FOUND)
|
||||
|
||||
IF(GCRYPT_FOUND)
|
||||
LIST(APPEND LINK_LIBS gcrypt)
|
||||
ENDIF(GCRYPT_FOUND)
|
||||
|
||||
TARGET_LINK_LIBRARIES(irc ${LINK_LIBS})
|
||||
|
||||
INSTALL(TARGETS irc LIBRARY DESTINATION ${LIBDIR}/plugins)
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
|
||||
INCLUDES = -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" $(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
INCLUDES = -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" $(GCRYPT_CFLAGS) $(GNUTLS_CFLAGS)
|
||||
|
||||
libdir = ${weechat_libdir}/plugins
|
||||
|
||||
@ -58,12 +58,14 @@ irc_la_SOURCES = irc.c \
|
||||
irc-protocol.h \
|
||||
irc-raw.c \
|
||||
irc-raw.h \
|
||||
irc-sasl.c \
|
||||
irc-sasl.h \
|
||||
irc-server.c \
|
||||
irc-server.h \
|
||||
irc-upgrade.c \
|
||||
irc-upgrade.h
|
||||
|
||||
irc_la_LDFLAGS = -module
|
||||
irc_la_LIBADD = $(IRC_LFLAGS) $(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
irc_la_LIBADD = $(IRC_LFLAGS) $(GCRYPT_LFLAGS) $(GNUTLS_LFLAGS)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = CMakeLists.txt
|
||||
|
@ -969,7 +969,7 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
|
||||
config_file, section,
|
||||
option_name, "integer",
|
||||
N_("mechanism for SASL authentication"),
|
||||
"plain" /*"plain|dh-blowfish"*/, 0, 0,
|
||||
"plain|dh-blowfish", 0, 0,
|
||||
default_value, value,
|
||||
null_value_allowed,
|
||||
NULL, NULL,
|
||||
@ -1000,6 +1000,19 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
|
||||
callback_change, callback_change_data,
|
||||
NULL, NULL);
|
||||
break;
|
||||
case IRC_SERVER_OPTION_SASL_TIMEOUT:
|
||||
new_option = weechat_config_new_option (
|
||||
config_file, section,
|
||||
option_name, "integer",
|
||||
N_("timeout (in seconds) before giving up SASL "
|
||||
"authentication"),
|
||||
NULL, 1, 3600,
|
||||
default_value, value,
|
||||
null_value_allowed,
|
||||
NULL, NULL,
|
||||
callback_change, callback_change_data,
|
||||
NULL, NULL);
|
||||
break;
|
||||
case IRC_SERVER_OPTION_AUTOCONNECT:
|
||||
new_option = weechat_config_new_option (
|
||||
config_file, section,
|
||||
|
@ -29,8 +29,9 @@
|
||||
#include "irc-channel.h"
|
||||
#include "irc-command.h"
|
||||
#include "irc-config.h"
|
||||
#include "irc-server.h"
|
||||
#include "irc-nick.h"
|
||||
#include "irc-server.h"
|
||||
#include "irc-sasl.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
@ -44,6 +44,7 @@
|
||||
#include "irc-mode.h"
|
||||
#include "irc-msgbuffer.h"
|
||||
#include "irc-nick.h"
|
||||
#include "irc-sasl.h"
|
||||
#include "irc-server.h"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -224,8 +225,7 @@ irc_protocol_cmd_authenticate (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
int argc, char **argv, char **argv_eol)
|
||||
{
|
||||
const char *sasl_username, *sasl_password;
|
||||
char *string, *string_base64;
|
||||
int length_username, length;
|
||||
char *answer;
|
||||
|
||||
/* AUTHENTICATE message looks like:
|
||||
AUTHENTICATE +
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ irc_protocol_cmd_authenticate (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) command;
|
||||
(void) argv_eol;
|
||||
(void) argv;
|
||||
|
||||
sasl_username = IRC_SERVER_OPTION_STRING(server,
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME);
|
||||
@ -245,33 +245,33 @@ irc_protocol_cmd_authenticate (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
if (sasl_username && sasl_username[0]
|
||||
&& sasl_password && sasl_password[0])
|
||||
{
|
||||
length_username = strlen (sasl_username);
|
||||
length = ((length_username + 1) * 2) + strlen (sasl_password) + 1;
|
||||
string = malloc (length);
|
||||
if (string)
|
||||
switch (IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(server,
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM))
|
||||
{
|
||||
snprintf (string, length, "%s|%s|%s",
|
||||
sasl_username, sasl_username, sasl_password);
|
||||
string[length_username] = '\0';
|
||||
string[(length_username * 2) + 1] = '\0';
|
||||
|
||||
if (strcmp (argv[1], "+") == 0)
|
||||
{
|
||||
/* mechanism PLAIN */
|
||||
string_base64 = malloc (length * 2);
|
||||
if (string_base64)
|
||||
{
|
||||
weechat_string_encode_base64 (string, length - 1, string_base64);
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "AUTHENTICATE %s", string_base64);
|
||||
free (string_base64);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* TODO: other mechanisms */
|
||||
}
|
||||
|
||||
free (string);
|
||||
case IRC_SASL_MECHANISM_DH_BLOWFISH:
|
||||
answer = irc_sasl_mechanism_dh_blowfish (argv_eol[1],
|
||||
sasl_username,
|
||||
sasl_password);
|
||||
break;
|
||||
case IRC_SASL_MECHANISM_PLAIN:
|
||||
default:
|
||||
answer = irc_sasl_mechanism_plain (sasl_username,
|
||||
sasl_password);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (answer)
|
||||
{
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "AUTHENTICATE %s", answer);
|
||||
free (answer);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s%s: error building answer for "
|
||||
"SASL authentication, using mechanism \"%s\""),
|
||||
weechat_prefix ("error"), IRC_PLUGIN_NAME,
|
||||
irc_sasl_mechanism_string[IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM)]);
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "CAP END");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -287,11 +287,12 @@ irc_protocol_cmd_cap (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
int argc, char **argv, char **argv_eol)
|
||||
{
|
||||
char *ptr_caps, **items;
|
||||
int num_items, sasl, i;
|
||||
int num_items, sasl, i, timeout;
|
||||
|
||||
/* CAP message looks like:
|
||||
:server CAP * LS :identify-msg multi-prefix sasl
|
||||
:server CAP * ACK :sasl
|
||||
:server CAP * NAK :sasl
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IRC_PROTOCOL_MIN_ARGS(4);
|
||||
@ -348,14 +349,27 @@ irc_protocol_cmd_cap (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
ptr_caps = (argv_eol[4][0] == ':') ? argv_eol[4] + 1 : argv_eol[4];
|
||||
weechat_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s%s: client capability, enabled: %s"),
|
||||
weechat_prefix ("network"),
|
||||
IRC_PLUGIN_NAME,
|
||||
weechat_prefix ("network"), IRC_PLUGIN_NAME,
|
||||
ptr_caps);
|
||||
if (strcmp (ptr_caps, "sasl") == 0)
|
||||
{
|
||||
switch (IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(server,
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM))
|
||||
{
|
||||
case IRC_SASL_MECHANISM_DH_BLOWFISH:
|
||||
#ifdef HAVE_GCRYPT
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "AUTHENTICATE DH-BLOWFISH");
|
||||
#else
|
||||
weechat_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s%s: cannot authenticate with SASL "
|
||||
"and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
"WeeChat was not built with "
|
||||
"libgcrypt support"),
|
||||
weechat_prefix ("error"),
|
||||
IRC_PLUGIN_NAME);
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "CAP END");
|
||||
#endif
|
||||
break;
|
||||
case IRC_SASL_MECHANISM_PLAIN:
|
||||
default:
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "AUTHENTICATE PLAIN");
|
||||
@ -363,12 +377,28 @@ irc_protocol_cmd_cap (struct t_irc_server *server, const char *command,
|
||||
}
|
||||
if (server->hook_timer_sasl)
|
||||
weechat_unhook (server->hook_timer_sasl);
|
||||
server->hook_timer_sasl = weechat_hook_timer (5 * 1000, 0, 1,
|
||||
timeout = IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(server,
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_TIMEOUT);
|
||||
server->hook_timer_sasl = weechat_hook_timer (timeout * 1000,
|
||||
0, 1,
|
||||
&irc_server_timer_sasl_cb,
|
||||
server);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (argv[3], "NAK") == 0)
|
||||
{
|
||||
if (argc > 4)
|
||||
{
|
||||
ptr_caps = (argv_eol[4][0] == ':') ? argv_eol[4] + 1 : argv_eol[4];
|
||||
weechat_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s%s: client capability, refused: %s"),
|
||||
weechat_prefix ("error"), IRC_PLUGIN_NAME,
|
||||
ptr_caps);
|
||||
if (!server->is_connected)
|
||||
irc_server_sendf (server, 0, "CAP END");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
236
src/plugins/irc/irc-sasl.c
Normal file
236
src/plugins/irc/irc-sasl.c
Normal file
@ -0,0 +1,236 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2010 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* irc-sasl.c: SASL authentication with IRC server */
|
||||
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <arpa/inet.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_GCRYPT
|
||||
#include <gcrypt.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "../weechat-plugin.h"
|
||||
#include "irc.h"
|
||||
#include "irc-sasl.h"
|
||||
|
||||
|
||||
char *irc_sasl_mechanism_string[IRC_NUM_SASL_MECHANISMS] =
|
||||
{ "plain", "dh-blowfish" };
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_sasl_mechanism_plain: build answer for SASL authentication, using
|
||||
* mechanism "PLAIN"
|
||||
* Note: result must be freed after use
|
||||
*/
|
||||
|
||||
char *
|
||||
irc_sasl_mechanism_plain (const char *sasl_username, const char *sasl_password)
|
||||
{
|
||||
char *string, *answer_base64;
|
||||
int length_username, length;
|
||||
|
||||
length_username = strlen (sasl_username);
|
||||
length = ((length_username + 1) * 2) + strlen (sasl_password) + 1;
|
||||
string = malloc (length);
|
||||
if (string)
|
||||
{
|
||||
snprintf (string, length, "%s|%s|%s",
|
||||
sasl_username, sasl_username, sasl_password);
|
||||
string[length_username] = '\0';
|
||||
string[(length_username * 2) + 1] = '\0';
|
||||
|
||||
answer_base64 = malloc (length * 2);
|
||||
if (answer_base64)
|
||||
weechat_string_encode_base64 (string, length - 1, answer_base64);
|
||||
|
||||
free (string);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return answer_base64;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_sasl_mechanism_dh_blowfish: build answer for SASL authentication, using
|
||||
* mechanism "DH-BLOWFISH"
|
||||
* Note: result must be freed after use
|
||||
*
|
||||
* data_base64 is a concatenation of 3 strings,
|
||||
* each string is composed of 2 bytes (length
|
||||
* of string), followed by content of string:
|
||||
* 1. a prime number
|
||||
* 2. a generator number
|
||||
* 3. server-generated public key
|
||||
*/
|
||||
|
||||
char *
|
||||
irc_sasl_mechanism_dh_blowfish (const char *data_base64,
|
||||
const char *sasl_username,
|
||||
const char *sasl_password)
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_GCRYPT
|
||||
char *data, *answer, *ptr_answer, *answer_base64;
|
||||
unsigned char *ptr_data, *secret_bin, *public_bin;
|
||||
unsigned char *password_clear, *password_crypted;
|
||||
int length_data, size, num_bits_prime_number, length_key;
|
||||
int length_username, length_password, length_answer;
|
||||
size_t num_written;
|
||||
gcry_mpi_t data_prime_number, data_generator_number, data_server_pub_key;
|
||||
gcry_mpi_t pub_key, priv_key, secret_mpi;
|
||||
gcry_cipher_hd_t gcrypt_handle;
|
||||
|
||||
data = NULL;
|
||||
secret_bin = NULL;
|
||||
public_bin = NULL;
|
||||
password_clear = NULL;
|
||||
password_crypted = NULL;
|
||||
answer = NULL;
|
||||
answer_base64 = NULL;
|
||||
|
||||
/* decode data */
|
||||
data = malloc (strlen (data_base64) + 1);
|
||||
length_data = weechat_string_decode_base64 (data_base64, data);
|
||||
ptr_data = (unsigned char *)data;
|
||||
|
||||
/* extract prime number */
|
||||
size = ntohs ((((unsigned int)ptr_data[1]) << 8) | ptr_data[0]);
|
||||
ptr_data += 2;
|
||||
length_data -= 2;
|
||||
if (size > length_data)
|
||||
goto end;
|
||||
data_prime_number = gcry_mpi_new (size * 8);
|
||||
gcry_mpi_scan (&data_prime_number, GCRYMPI_FMT_USG, ptr_data, size, NULL);
|
||||
num_bits_prime_number = gcry_mpi_get_nbits (data_prime_number);
|
||||
ptr_data += size;
|
||||
length_data -= size;
|
||||
|
||||
/* extract generator number */
|
||||
size = ntohs ((((unsigned int)ptr_data[1]) << 8) | ptr_data[0]);
|
||||
ptr_data += 2;
|
||||
length_data -= 2;
|
||||
if (size > length_data)
|
||||
goto end;
|
||||
data_generator_number = gcry_mpi_new (size * 8);
|
||||
gcry_mpi_scan (&data_generator_number, GCRYMPI_FMT_USG, ptr_data, size, NULL);
|
||||
ptr_data += size;
|
||||
length_data -= size;
|
||||
|
||||
/* extract server-generated public key */
|
||||
size = ntohs ((((unsigned int)ptr_data[1]) << 8) | ptr_data[0]);
|
||||
ptr_data += 2;
|
||||
length_data -= 2;
|
||||
if (size > length_data)
|
||||
goto end;
|
||||
data_server_pub_key = gcry_mpi_new (size * 8);
|
||||
gcry_mpi_scan (&data_server_pub_key, GCRYMPI_FMT_USG, ptr_data, size, NULL);
|
||||
ptr_data += size;
|
||||
length_data -= size;
|
||||
|
||||
/* generate keys */
|
||||
pub_key = gcry_mpi_new (num_bits_prime_number);
|
||||
priv_key = gcry_mpi_new (num_bits_prime_number);
|
||||
gcry_mpi_randomize (priv_key, num_bits_prime_number, GCRY_STRONG_RANDOM);
|
||||
/* pub_key = (g ^ priv_key) % p */
|
||||
gcry_mpi_powm (pub_key, data_generator_number, priv_key, data_prime_number);
|
||||
|
||||
/* compute secret_bin */
|
||||
length_key = num_bits_prime_number / 8;
|
||||
secret_bin = malloc (length_key);
|
||||
secret_mpi = gcry_mpi_new (num_bits_prime_number);
|
||||
/* secret_mpi = (y ^ priv_key) % p */
|
||||
gcry_mpi_powm (secret_mpi, data_server_pub_key, priv_key, data_prime_number);
|
||||
gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, secret_bin, length_key,
|
||||
&num_written, secret_mpi);
|
||||
|
||||
/* create public_bin */
|
||||
public_bin = malloc (length_key);
|
||||
gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, public_bin, length_key,
|
||||
&num_written, pub_key);
|
||||
|
||||
/* create password buffers (clear and crypted) */
|
||||
length_password = strlen (sasl_password) +
|
||||
((8 - (strlen (sasl_password) % 8)) % 8);
|
||||
password_clear = malloc (length_password);
|
||||
password_crypted = malloc (length_password);
|
||||
memset (password_clear, 0, length_password);
|
||||
memset (password_crypted, 0, length_password);
|
||||
memcpy (password_clear, sasl_password, strlen (sasl_password));
|
||||
|
||||
/* crypt password using blowfish */
|
||||
if (gcry_cipher_open (&gcrypt_handle, GCRY_CIPHER_BLOWFISH,
|
||||
GCRY_CIPHER_MODE_ECB, 0) != 0)
|
||||
goto end;
|
||||
if (gcry_cipher_setkey (gcrypt_handle, secret_bin, length_key) != 0)
|
||||
goto end;
|
||||
if (gcry_cipher_encrypt (gcrypt_handle,
|
||||
password_crypted, length_password,
|
||||
password_clear, length_password) != 0)
|
||||
goto end;
|
||||
|
||||
/* build answer for server, it is concatenation of:
|
||||
1. key length (2 bytes)
|
||||
2. public key ('length_key' bytes)
|
||||
3. sasl_username ('length_username'+1 bytes)
|
||||
4. encrypted password ('length_password' bytes)
|
||||
*/
|
||||
length_username = strlen (sasl_username);
|
||||
length_answer = 2 + length_key + length_username + 1 + length_password;
|
||||
answer = malloc (length_answer);
|
||||
ptr_answer = answer;
|
||||
*((unsigned int *)ptr_answer) = htons(length_key);
|
||||
ptr_answer += 2;
|
||||
memcpy (ptr_answer, public_bin, length_key);
|
||||
ptr_answer += length_key;
|
||||
memcpy (ptr_answer, sasl_username, length_username + 1);
|
||||
ptr_answer += length_username + 1;
|
||||
memcpy (ptr_answer, password_crypted, length_password);
|
||||
ptr_answer += length_password;
|
||||
|
||||
/* encode answer to base64 */
|
||||
answer_base64 = malloc (length_answer * 2);
|
||||
if (answer_base64)
|
||||
weechat_string_encode_base64 (answer, length_answer, answer_base64);
|
||||
|
||||
end:
|
||||
if (data)
|
||||
free (data);
|
||||
if (secret_bin)
|
||||
free (secret_bin);
|
||||
if (public_bin)
|
||||
free (public_bin);
|
||||
if (password_clear)
|
||||
free (password_clear);
|
||||
if (password_crypted)
|
||||
free (password_crypted);
|
||||
if (answer)
|
||||
free (answer);
|
||||
|
||||
return answer_base64;
|
||||
#else
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) data_base64;
|
||||
(void) sasl_username;
|
||||
(void) sasl_password;
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
41
src/plugins/irc/irc-sasl.h
Normal file
41
src/plugins/irc/irc-sasl.h
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2003-2010 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#ifndef __WEECHAT_IRC_SASL_H
|
||||
#define __WEECHAT_IRC_SASL_H 1
|
||||
|
||||
/* SASL authentication mechanisms */
|
||||
|
||||
enum t_irc_sasl_mechanism
|
||||
{
|
||||
IRC_SASL_MECHANISM_PLAIN = 0,
|
||||
IRC_SASL_MECHANISM_DH_BLOWFISH,
|
||||
/* number of SASL mechanisms */
|
||||
IRC_NUM_SASL_MECHANISMS,
|
||||
};
|
||||
|
||||
extern char *irc_sasl_mechanism_string[];
|
||||
|
||||
extern char *irc_sasl_mechanism_plain (const char *sasl_username,
|
||||
const char *sasl_password);
|
||||
extern char *irc_sasl_mechanism_dh_blowfish (const char *data_base64,
|
||||
const char *sasl_username,
|
||||
const char *sasl_password);
|
||||
|
||||
#endif /* irc-sasl.h */
|
@ -49,6 +49,7 @@
|
||||
#include "irc-nick.h"
|
||||
#include "irc-protocol.h"
|
||||
#include "irc-raw.h"
|
||||
#include "irc-sasl.h"
|
||||
|
||||
|
||||
struct t_irc_server *irc_servers = NULL;
|
||||
@ -60,7 +61,7 @@ struct t_irc_message *irc_msgq_last_msg = NULL;
|
||||
char *irc_server_option_string[IRC_SERVER_NUM_OPTIONS] =
|
||||
{ "addresses", "proxy", "ipv6",
|
||||
"ssl", "ssl_cert", "ssl_dhkey_size", "ssl_verify",
|
||||
"password", "sasl_mechanism", "sasl_username", "sasl_password",
|
||||
"password", "sasl_mechanism", "sasl_username", "sasl_password", "sasl_timeout",
|
||||
"autoconnect", "autoreconnect", "autoreconnect_delay",
|
||||
"nicks", "username", "realname", "local_hostname",
|
||||
"command", "command_delay", "autojoin", "autorejoin", "autorejoin_delay",
|
||||
@ -69,15 +70,12 @@ char *irc_server_option_string[IRC_SERVER_NUM_OPTIONS] =
|
||||
char *irc_server_option_default[IRC_SERVER_NUM_OPTIONS] =
|
||||
{ "", "", "off",
|
||||
"off", "", "2048", "on",
|
||||
"", "plain", "", "",
|
||||
"", "plain", "", "", "15",
|
||||
"off", "on", "30",
|
||||
"", "", "", "",
|
||||
"", "0", "", "off", "30",
|
||||
};
|
||||
|
||||
char *irc_sasl_mechanism_string[IRC_NUM_SASL_MECHANISMS] =
|
||||
{ "plain", /*"dh-blowfish"*/ };
|
||||
|
||||
|
||||
void irc_server_reconnect (struct t_irc_server *server);
|
||||
void irc_server_check_away ();
|
||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ enum t_irc_server_option
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM,/* mechanism for SASL authentication */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME, /* username for SASL authentication */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_PASSWORD, /* password for SASL authentication */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_SASL_TIMEOUT, /* timeout for SASL authentication */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_AUTOCONNECT, /* autoconnect to server at startup */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_AUTORECONNECT, /* autoreconnect when disconnected */
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_AUTORECONNECT_DELAY, /* delay before trying again reco */
|
||||
@ -90,16 +91,6 @@ enum t_irc_server_option
|
||||
#define IRC_SERVER_OUTQUEUE_PRIO_LOW 2
|
||||
#define IRC_SERVER_NUM_OUTQUEUES_PRIO 2
|
||||
|
||||
/* SASL authentication mechanisms */
|
||||
|
||||
enum t_irc_sasl_mechanism
|
||||
{
|
||||
IRC_SASL_MECHANISM_PLAIN = 0,
|
||||
/* TODO: IRC_SASL_MECHANISM_DH_BLOWFISH, */
|
||||
/* number of SASL mechanisms */
|
||||
IRC_NUM_SASL_MECHANISMS,
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* output queue of messages to server (for sending slowly to server) */
|
||||
|
||||
struct t_irc_outqueue
|
||||
@ -185,7 +176,6 @@ extern const int gnutls_prot_prio[];
|
||||
extern struct t_irc_message *irc_recv_msgq, *irc_msgq_last_msg;
|
||||
extern char *irc_server_option_string[];
|
||||
extern char *irc_server_option_default[];
|
||||
extern char *irc_sasl_mechanism_string[];
|
||||
|
||||
extern int irc_server_valid (struct t_irc_server *server);
|
||||
extern int irc_server_search_option (const char *option_name);
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user