core: update German translations

This commit is contained in:
Nils Görs 2016-05-14 09:27:55 +02:00
parent 22c0966387
commit f3163aa271

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -244,14 +244,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
msgstr "%sEs sollte folgende Zeile in Datei %s eingefügt werden: %s"
msgstr "%sEs sollte folgende Zeile in Datei %s eingefügt werden: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
"%sWarnung: locale kann nicht festgelegt werden; Variablen $LANG und $LC_* "
"%sWarnung: locale kann nicht festgelegt werden; Variablen $LANG und $LC_* "
"sollten auf Plausibilität überprüft werden"
#, c-format
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert werden Befehle innerhalb der Eingabezeile "
"vervollständigt (ein Befehl zu Beginn der Eingabezeile besitzt die höhere "
"Priorität und wird zuerst verwendet). Hinweis: die Vervollständigung von "
"Verzeichnissen, die mit '/' beginnen, funktioniert außerhalb von Befehlen "
"Verzeichnissen, die mit '/' beginnen, funktioniert außerhalb von Befehlen "
"nicht mehr"
msgid ""
@ -8066,11 +8066,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verfahren welches bei einer SASL Authentifizierung angewandt werden soll: "
"\"plain\" Passwort wird im Klartext gesendet, \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"für öffentlich/private Schlüsselmethode, \"external\" SSL Zertifikat "
"welches auf Client Seite vorliegt wird verwendet, \"dh-blowfish\" Passwort "
"wird mittels blowfish verschlüsselt (unsicher, wird nicht empfohlen), \"dh-"
"aes\" Passwort wird mittels AES verschlüsselt (unsicher, wird nicht "
"empfohlen)"
"für öffentlich/private Schlüsselmethode, \"external\" SSL Zertifikat welches "
"auf Client Seite vorliegt wird verwendet, \"dh-blowfish\" Passwort wird "
"mittels blowfish verschlüsselt (unsicher, wird nicht empfohlen), \"dh-aes\" "
"Passwort wird mittels AES verschlüsselt (unsicher, wird nicht empfohlen)"
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
@ -8107,10 +8106,10 @@ msgid ""
"server, \"disconnect\" to disconnect from server (see also option irc."
"network.sasl_fail_unavailable)"
msgstr ""
"auszuführende Aktion falls die SASL Authentifizierung fehlschlägt: "
"\"continue\" ignoriert das Problem welches bei der Authentifizierung "
"aufgetreten ist, \"reconnect\" versucht erneut eine Verbindung herzustellen, "
"\"disconnect\" trennt die Verbindung zum Server (siehe Option irc.network."
"auszuführende Aktion falls die SASL Authentifizierung fehlschlägt: \"continue"
"\" ignoriert das Problem welches bei der Authentifizierung aufgetreten ist, "
"\"reconnect\" versucht erneut eine Verbindung herzustellen, \"disconnect\" "
"trennt die Verbindung zum Server (siehe Option irc.network."
"sasl_fail_unavailable)"
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
@ -8475,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"sofern der entsprechende Modus für den Channel gesetzt ist (\"*\" "
"unterdrückt jedwede Ausgabe von Argumenten; wird kein Wert angegeben, dann "
"werden alle Argumente angezeigt); Beispiele: \"kf\" unterdrückt die "
"Argumente, falls \"k\" oder \"f\" für den Channel gesetzt sind"
"Argumente, falls \"k\" oder \"f\" für den Channel gesetzt sind"
msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
msgstr ""
@ -11429,7 +11428,7 @@ msgid "(nothing)"
msgstr "(nichts)"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr "Alt+Taste/Eingabezeile: v=zurück zur Liste d=gehe zu Diff"
msgstr "Alt+Taste/Eingabezeile: v=zurück zur Auswahl d=zeigt Unterschiede an"
#, c-format
msgid ""
@ -12382,7 +12381,7 @@ msgstr ""
"var1 /regex2/replace2/var2\"; Escapesequenzen werden umgewandelt (zum "
"Beispiel \"\\n\"); das Trennzeichen \"/\" kann durch jedes beliebe Zeichen "
"ersetzt werden (eine oder mehrere identische Zeichen); matching groups kann "
"in \"replace\" genutzt werden: ${re:0} to ${re:99}, ${re:+} für letzten "
"in \"replace\" genutzt werden: ${re:0} to ${re:99}, ${re:+} für letzten "
"Treffer und ${hide:c,${re:N}} ersetzt alle Zeichen der Gruppe N mit Zeichen "
"'c'"
@ -12546,7 +12545,7 @@ msgstr "%s: Datei %s (lokaler Dateiname: %s) wird an Position %llu fortgesetzt"
#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected"
msgstr ""
"%s%s: Adresse \"%s\" aufgelöst aufgrund einer größeren sockaddr als erwartet"
"%s%s: Adresse \"%s\" aufgelöst aufgrund einer größeren sockaddr als erwartet"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s"