437 lines
10 KiB
Plaintext
437 lines
10 KiB
Plaintext
= Guida Rapida a WeeChat
|
|
:author: Sébastien Helleu
|
|
:email: flashcode@flashtux.org
|
|
:lang: it
|
|
:toc: left
|
|
:toc-title: Indice
|
|
:sectnums:
|
|
:docinfo1:
|
|
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Translators:
|
|
|
|
* Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>, 2009-2013
|
|
|
|
|
|
[[start]]
|
|
== Avvio di WeeChat
|
|
|
|
Un emulatore di terminale raccomandato per X (ma non obbligatorio) è
|
|
rxvt-unicode: ha un buon supporto per UTF-8, e nessun problema con
|
|
le scorciatoie da tastiera predefinite.
|
|
|
|
Avviare dalla propria shell:
|
|
|
|
----
|
|
$ weechat
|
|
----
|
|
|
|
[[help]]
|
|
== Aiuto online
|
|
|
|
WeeChat offre aiuto per tutti i comandi, basta digitare:
|
|
|
|
----
|
|
/help
|
|
----
|
|
|
|
Per ricevere aiuto su un comando specifico, digitare:
|
|
|
|
----
|
|
/help comando
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Help is available for options as well:
|
|
|
|
----
|
|
/help config.section.option
|
|
----
|
|
|
|
(dove `config` è il nome della configurazione (`weechat` per il core,
|
|
oppure un nome plugin), `sezione` la sezione di questa configurazione
|
|
e `opzione` il nome dell'opzione).
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[[options]]
|
|
== Set options
|
|
|
|
Per impostare le opzioni, utilizzare:
|
|
|
|
----
|
|
/set config.sezione.opzione valore
|
|
----
|
|
|
|
WeeChat utilizza subito il nuovo valore (non c'è *mai* bisogno di riavviare
|
|
WeeChat dopo aver cambiato la configurazione).
|
|
|
|
Tutte le impostazioni vengono salvato all'uscita di WeeChat (o con il comando
|
|
`/save` per forzare il salvataggio di una o più opzioni).
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[IMPORTANT]
|
|
It is *not recommended* to edit configuration files by hand because WeeChat
|
|
may write them at any time (for example on `/quit`) and after any change
|
|
you must run the command `/reload` (with the risk of losing other changes
|
|
that were not yet saved with `/save`). +
|
|
You can use the command `/set`, which checks the value and applies immediately
|
|
the changes.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
The plugin _fset_ allows you to easily browse options and change them.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
For example to display WeeChat options:
|
|
|
|
----
|
|
/fset weechat.*
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
IRC options:
|
|
|
|
----
|
|
/fset irc.*
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
The `/fset` command has completion on part of option names, so for example if
|
|
you type `/fset hot` and press kbd:[Tab] this is completed as `/fset hotlist`.
|
|
If you press kbd:[Enter], options about the hotlist are displayed.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
For more information about `/fset` command and keys, see `/help fset`.
|
|
|
|
[[core_vs_plugins]]
|
|
== Core vs plugin
|
|
|
|
Il "core" di WeeChat è utilizzato solo per visualizzare i dati sullo schermo
|
|
e interagire con l'utente; ciò vuol dire che il core di weechat senza i
|
|
plugin è inutile (utenti più fedeli: IRC faceva parte del core per le
|
|
versioni ≤ 0.2.6).
|
|
|
|
Tutti i protocolli di rete come IRC sono forniti in plugin separati.
|
|
|
|
Utilizzando il comando `plugin` per elencare i plugin caricati, è possibile
|
|
vedere "irc" ed altri plugin nella lista.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[[add_irc_server]]
|
|
== Add an IRC server
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
You can add an IRC server with `/server` command, for example:
|
|
|
|
----
|
|
/server add freenode chat.freenode.net
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
In this command, `freenode` is the internal server name used by WeeChat:
|
|
you'll be able to connect with `/connect freenode` and the server options
|
|
are _irc.server.freenode.xxx_.
|
|
|
|
Come al solito, è disponibile l'aiuto se c'è qualche problema:
|
|
|
|
----
|
|
/help server
|
|
----
|
|
|
|
[[irc_server_options]]
|
|
== Impostare opzioni personalizzate per il server IRC
|
|
|
|
WeeChat usa valori predefiniti per tutti i server, se non si specifica un
|
|
valore preciso per un'opzione del server. Questi valori predefiniti sono
|
|
"irc.server_default.*"
|
|
|
|
Per ogni opzione del server, WeeChat usa il proprio valore se definito
|
|
(non "nullo"). Altrimenti si utilizza il valore predefinito
|
|
("irc.server_default.xxx").
|
|
|
|
Per esempio ci sono dei nick predefiniti (basati sul proprio login un*x), ed
|
|
è possibile sovrascriverli per il server freenode con il seguente comando:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.nicks "mynick,mynick2,mynick3,mynick4,mynick5"
|
|
----
|
|
|
|
Per impostare il nome utente ed il nome reale:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.username "Mio nome utente"
|
|
/set irc.server.freenode.realname "Mio nome reale"
|
|
----
|
|
|
|
Per impostare la connessione automatica al server all'avvio:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.autoconnect on
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
To connect with SSL:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
|
|
/set irc.server.freenode.ssl on
|
|
----
|
|
|
|
Se SASL è disponibile sul server, è possibile usarlo per l'autenticazione
|
|
(l'autenticazione avviene prima dell'ingresso nei canali):
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_username "mynick"
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_password "xxxxxxx"
|
|
----
|
|
|
|
Per eseguire un comando dopo la connessione al server, ad esempio per
|
|
autenticarsi con nickserv (solo se non viene usato SASL per l'autenticazione):
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.command "/msg nickserv identify xxxxxxx"
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[NOTE]
|
|
Many commands in option _command_ can be separated by `;` (semi-colon).
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
If you want to protect your password in configuration files, you can use
|
|
secured data.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
First setup a passphrase:
|
|
|
|
----
|
|
/secure passphrase this is my secret passphrase
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Then add a secured data with your freenode password:
|
|
|
|
----
|
|
/secure set freenode_password xxxxxxx
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Then you can use `+${sec.data.freenode_password}+` instead of your password in
|
|
IRC options mentioned above, for example:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_password "${sec.data.freenode_password}"
|
|
----
|
|
|
|
Per entrare automaticamente in alcuni canali quando ci si connette
|
|
al server:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.autojoin "#canale1,#canale2"
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[TIP]
|
|
You can complete name and value of options with the kbd:[Tab] key
|
|
and kbd:[Shift+Tab] for a partial completion (useful for long words like
|
|
the name of option).
|
|
|
|
Per eliminare il valore di un'opzione del server, e usare invece il valore
|
|
predefinito, per esempio per utilizzare i nick predefiniti
|
|
(irc.server_default.nicks):
|
|
|
|
----
|
|
/unset irc.server.freenode.nicks
|
|
----
|
|
|
|
Altre opzioni: è possibile impostare altre opzioni con il seguente comando
|
|
("xxx" è il nome dell'opzione):
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.server.freenode.xxx value
|
|
----
|
|
|
|
[[connect_to_irc_server]]
|
|
== Connessione al server IRC
|
|
|
|
----
|
|
/connect freenode
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
With this command, WeeChat connects to the freenode server and auto-joins the
|
|
channels configured in the "autojoin" server option.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[NOTE]
|
|
Questo comando può essere usato per creare e connettersi ad un nuovo server
|
|
senza utilizzare il comando `/server` (see `/help connect`).
|
|
|
|
I buffer dei server vengono uniti al buffer _core_ di WeeChat in modo
|
|
predefinito. Per passare tra buffer _core_ e buffer server, si può digitare
|
|
kbd:[Ctrl+x].
|
|
|
|
È possibile disabilitare l'unione automatica dei server dei buffer per avere i
|
|
buffer dei server indipendenti:
|
|
|
|
----
|
|
/set irc.look.server_buffer independent
|
|
----
|
|
|
|
[[join_part_irc_channels]]
|
|
== Entrare/uscire dai canali IRC
|
|
|
|
Entra in un canale:
|
|
|
|
----
|
|
/join #canale
|
|
----
|
|
|
|
Esce da un canale (mantenendo il buffer aperto):
|
|
|
|
----
|
|
/part [messaggio di uscita]
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Close a server, channel or private buffer (`/close` is an alias for
|
|
`/buffer close`):
|
|
|
|
----
|
|
/close
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[WARNING]
|
|
Closing the server buffer will close all channel/private buffers.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Disconnect from server, on the server buffer:
|
|
|
|
----
|
|
/disconnect
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
[[irc_private_messages]]
|
|
== IRC private messages
|
|
|
|
Open a buffer and send a message to another user (nick _foo_):
|
|
|
|
----
|
|
/query foo this is a message
|
|
----
|
|
|
|
Close the private buffer:
|
|
|
|
----
|
|
/close
|
|
----
|
|
|
|
[[buffer_window]]
|
|
== Gestione buffer/finestra
|
|
|
|
Un buffer è un componente collegato ad un plugin con un numero,
|
|
una categoria e un nome. Un buffer contiene i dati visualizzati sullo
|
|
schermo.
|
|
|
|
Una finestra è la vista di un buffer. Il comportamento predefinito
|
|
prevede solo una finestra che visualizza un buffer. Se lo schermo
|
|
viene diviso, sarà possibile vedere più finestre con molti buffer allo
|
|
stesso tempo.
|
|
|
|
I comandi per gestire buffer e finestre:
|
|
|
|
----
|
|
/buffer
|
|
/window
|
|
----
|
|
|
|
Per esempio, per dividere verticalmente lo schermo in una finestra piccola
|
|
(1/3 della larghezza) ed una grande (2/3), utilizzare il comando:
|
|
|
|
----
|
|
/window splitv 33
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
To remove the split:
|
|
|
|
----
|
|
/window merge
|
|
----
|
|
|
|
[[key_bindings]]
|
|
== Associazione tasti
|
|
|
|
WeeChat usa molti tasti. Essi sono tutti presenti nella documentazione,
|
|
ma si dovrebbero conoscere almeno quelli vitali:
|
|
|
|
- kbd:[Alt+←] / kbd:[Alt+→] oppure kbd:[F5] / kbd:[F6]: passa al buffer
|
|
precedente/successivo
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
- kbd:[F1] / kbd:[F2]: scroll bar with list of buffers ("buflist")
|
|
- kbd:[F7] / kbd:[F8]: passa alla finestra precedente/successiva (quando lo schermo
|
|
è diviso)
|
|
- kbd:[F9] / kbd:[F10]: scorre la barra del titolo
|
|
- kbd:[F11] / kbd:[F12]: scorre la lista nick
|
|
- kbd:[Tab]: completa il testo nella barra di input, proprio come nella shell
|
|
- kbd:[PgUp] / kbd:[PgDn]: scorre testo nel buffer corrente
|
|
- kbd:[Alt+a]: passa al buffer con attività (nella hotlist)
|
|
|
|
A seconda della propria tastiera e/o le proprie necessità, è possibile
|
|
associare nuovamente qualsiasi tasto ad un comando tramite
|
|
`/key`.
|
|
Un tasto utile è kbd:[Alt+k] per trovare i codici tasti.
|
|
|
|
Ad esempio, per associare kbd:[Alt+!] al comando `/buffer close`:
|
|
|
|
----
|
|
/key bind (digitare alt-k) (digitare alt-!) /buffer close
|
|
----
|
|
|
|
Si otterrà una riga di comando simile a:
|
|
|
|
----
|
|
/key bind meta-! /buffer close
|
|
----
|
|
|
|
Per eliminare il tasto:
|
|
|
|
----
|
|
/key unbind meta-!
|
|
----
|
|
|
|
[[plugins_scripts]]
|
|
== Plugin/script
|
|
|
|
Su alcune distribuzioni come Debian, i plugin sono disponibili tramite un
|
|
pacchetto separato (come weechat-plugins).
|
|
I plugin vengono caricati automaticamente quando trovati
|
|
(per favore consultare la documentazione per caricare/scaricare plugin
|
|
o script).
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
Many external scripts (from contributors) are available for WeeChat, you can
|
|
download and install scripts from the repository with the `/script` command,
|
|
for example:
|
|
|
|
----
|
|
/script install go.py
|
|
----
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
See `/help script` for more info.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
A list of scripts is available in WeeChat with `/script` or at this URL:
|
|
https://weechat.org/scripts
|
|
|
|
[[more_doc]]
|
|
== Ulteriore documentazione
|
|
|
|
È ora possibilie usare WeeChat e leggere FAQ/documentazione per ogni altra
|
|
domanda:
|
|
https://weechat.org/doc
|
|
|
|
Buon WeeChat!
|