weechat/doc/it/weechat_faq.it.txt

764 lines
26 KiB
Plaintext

FAQ di WeeChat (Domande Frequenti)
==================================
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
// TRANSLATION MISSING
[NOTE]
This document is written for WeeChat versions > = 0.3.0.
[[general]]
Generale
--------
[[weechat_name]]
Da dove viene il nome "WeeChat"?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Wee" è un acronimo ricorsivo che sta per "Wee Enhanced Environment".
Quindi il nome completo è "Wee Enhanced Envoronment for Chat."
"Wee" significa anche "molto piccolo" (e sì, c'è un altro significato, ma
non c'entra con WeeChat!).
[[why_choose_weechat]]
Perché scegliere WeeChat? X-Chat ed Irssi vanno così bene...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Perché WeeChat è molto leggero ed ha nuove funzionalità.
Alcune caratteristiche (versione > = 0.3.x):
* supporto multi-protocollo via plugin (IRC, Jabber)
* diverse interfacce remote in aggiunta a Curses (presto in arrivo)
* supporto ai 256 colori
* disponibile in molte lingue
* estensibile con plugin (C, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl)
* buffer con contenuto libero
* filtri di visualizzazione con tag ed espressioni regolari
* divisione finestre in orizzontale e verticale
* barre personalizzabili ed estensibili
// TRANSLATION MISSING
* native nicklist
// TRANSLATION MISSING
* list of buffers (script buffers.pl)
* proxy IRC
* redirezione dei comandi IRC
* ricerca incrementale nei buffer, passaggio rapido agli eventi importanti
* pipe FIFO per il controllo remoto
* doppio set caratteri (codifica/decodifica)
* sviluppato da zero (non è basato su altri client)
* multi-piattaforma
* 100% GPL e libero
Maggiori informazioni su http://www.weechat.org/features
[[compilation_install]]
Compilazione / installazione
----------------------------
[[gui]]
Ho sentito parlare di molte interfacce per WeeChat. Come si possono compilare/utilizzare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ad oggi è disponibile solo l'interfaccia Curses.
Altre interfacce saranno disponibili come client remoti (in fase di sviluppo).
[[compile_git]]
Non è possibile compilare WeeChat dopo aver clonato il repository git, perché?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Il metodo raccomandato per compilare WeeChat è utilizzando cmake.
Se si sta compilando con autotools (e non cmake), verificare che siano installate
le ultime versioni di autoconf e automake.
L'altro metodo è installare il "pacchetto di sviluppo", che richiede meno
dipendenze. Questo pacchetto viene generato quasi tutti i giorni utilizzando
il repository git. È bene notare che potrebbe non corrispondere
esattamente alla base git ed è meno conveniente rispetto al clone di git
per l'installazione degli aggiornamenti.
[[lost]]
Ho avviato WeeChat, ma mi sono perso, cosa posso fare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per l'aiuto digitare `/help`. Per l'aiuto su un comando, digitare `/help comando`.
Tasti e comandi sono elencati nella documentazione.
Si raccomanda ai nuovi utenti di leggere la guida rapida (consultare la pagina
della documentazione sul sito).
[[display]]
Visualizzare
------------
[[charset]]
Non riesco a vedere alcuni caratteri con gli accenti, cosa posso fare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
È un problema noto, per favore leggere con attenzione e verificare *OGNI*
soluzione tra quelle elencate:
* verificare che weechat-curses abbia un link con libncursesw (attenzione:
necessario su molte distribuzioni ma non tutte): `ldd /percorso/di/weechat-curses`
* verificare che il plugin "charset" sia caricato con il comando `plugin` (se non
lo è, probabilmente è necessario il pacchetto "weechat-plugins")
* controllare la riga del set caratteri (sul buffer del server). Dovrebbe essere
possibile vedere 'ISO-XXXXXX' oppure 'UTF-8' per il set caratteri del terminale.
Se compare 'ANSI_X3.4-1968" o un altro valore, il proprio locale è errato.
* impostare il valore di decodifica globale, per esempio:
`/set charset.default.decode = ISO-8859-15`
* se si usa la localizzazione UTF-8:
** verificare che il proprio terminale sia compatibile con UTF-8 (quello
raccomandato è rxvt-unicode)
** se si sta utilizzando screen, verificare che sia in esecuzione in modalità
UTF-8 ("`defutf8 on` nel file ~/.screenrc` oppure `screen -U` per avviare
screen)
[NOTE]
Si raccomanda il locale UTF-8 per WeeChat. Se si utilizza ISO o un altro
locale, per favore verificare che *tutte* le impostazioni (terminale, screen)
siano ISO e *non* UTF-8.
[[bars_background]]
Barre come quella del titolo e di stato non sono complete, il colore di sfondo si ferma dopo il testo, perché?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Potrebbe essere causato da un valore errato della variabile TERM nella propria
shell (consultare l'output di `echo $TERM` nel terminale).
A seconda di dove viene eseguito WeeChat, si dovrebbe avere:
* se WeeChat viene eseguito localmente o su una macchina remota senza
screen, dipende dal terminale utilizzato: 'xterm','rxvt', ..
* se WeeChat viene eseguito con screen, si dovrebbe avere 'screen'.
Se necessario, correggere la variabile TERM: `export TERM="xxx"`.
[[screen_weird_chars]]
Quando uso weechat con screen, appaiono dei caratteri strani, come posso risolvere il problema?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Potrebbe essere causato da un valore errato della variabile TERM nella propria
shell (consultare l'output di `echo $TERM` nel terminale).
Per esempio, 'xterm-color' potrebbe visualizzare questo tipo di caratteri strani,
è meglio utilizzare 'xterm' che funziona (come molti altri valori).
Se necessario, correggere la variabile TERM: `export TERM="xxx"`.
[[osx_display_broken]]
Ho compilato WeeChat su OS X, e vedo "(null)" dovunque sullo schermo, cosa non va?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Se ncursesw è stato compilato manualmente, utilizzare ncurses standard (incluse
col sistema).
Inoltre, su OS X, si raccomanda di installare WeeChat con il gestore pacchetti
Homebrew.
[[buffer_vs_window]]
Ho sentito parlare di "buffer" e "finestre", qual è la differenza?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Un 'buffer' è composto da un numero, un nome, delle righe visualizzate (e
qualche altro dato).
Una 'finestra' (o window) è un'aread dello schermo in cui viene visualizzato
un buffer. È possibile dividere lo schermo in più finestre.
Ogni finestra visualizza un buffer. Un buffer può essere nascosto (non visualizzato
da una finestra) o visualizzato da una o più finestre.
// TRANSLATION MISSING
[[buffers_list]]
How to display the buffers list on the left side?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Use script 'buffers.pl'.
To limit size of bar:
----------------------------------------
/set weechat.bar.buffers.size_max 15
----------------------------------------
To move bar to bottom:
----------------------------------------
/set weechat.bar.buffers.position bottom
----------------------------------------
// TRANSLATION MISSING
[[customize_prefix]]
How can I reduce length of nicks or remove nick alignment in chat area?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
To reduce max length of nicks in chat area:
----------------------------------------
/set weechat.look.prefix_align_max 15
----------------------------------------
To remove nick alignment:
----------------------------------------
/set weechat.look.prefix_align none
----------------------------------------
[[one_input_root_bar]]
È possibile mostrare solo una barra di input per tutte le finestre (dopo lo split)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sì, bisogna creare una barra con il tipo "root" (con un elemento per sapere in
quale finestra ci si trova), poi eliminare la barra di input corrente.
Ad esempio:
----------------------------------------
/bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text
/bar del input
----------------------------------------
Se non si è soddisfatti del risultato, basta eliminare la nuova barra, WeeChat
creerà automaticamente la barra predefinita "input" se l'elemento "input_text"
non viene usato da un'altra barra:
----------------------------------------
/bar del rootinput
----------------------------------------
[[terminal_copy_paste]]
Come posso copiare/incollare testo senza incollare la lista nick?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
È possibile usare un terminale con la selezione rettangolare (come
rxvt-unicode, konsole, gnome-terminal, ...). La combinazione tasti in
generale è @k(C-)@k(A-) selezione mouse.
Un'altra soluzione è spostare la lista nick in alto o in basso, per esempio:
----------------------------------------
/set weechat.bar.nicklist.position top
----------------------------------------
[[urls]]
Come posso cliccare su URL lunghi (più di una riga)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
// TRANSLATION MISSING
By default, WeeChat displays time and prefix for each line and optional bars
around chat area. To make easier url click, you can move nicklist to top and
remove alignment on nick:
----------------------------------------
/set weechat.bar.nicklist.position top
/set weechat.look.prefix_align none
----------------------------------------
With WeeChat > = 0.3.6, you can enable option "eat_newline_glitch", so that
new line char is not added at the end of each line displayed (it will not break
url selection):
----------------------------------------
/set weechat.look.eat_newline_glitch on
----------------------------------------
[IMPORTANT]
This option may cause display bugs. If you experience such problem, you must
turn off this option.
Other solution is to use onf of following scripts:
urlbar.py::
visualizza URL in una barra
urlgrab.py::
tiene traccia degli URL e li apre nel browser
url_shorten.rb::
tinyurl.py::
shortenurl.py::
abbrevia URL lunghi
Elenco di script a proposito di URL: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url
[[change_locale_without_quit]]
Voglio cambiare la lingua utilizzata da WeeChat per i messaggi, ma senza uscire da WeeChat, è possibile?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sì. è necessario uno script python, 'shell.py' (disponibile sul sito di WeeChat)
e digitare questi comandi quando viene caricato lo script:
----------------------------------------
/shell setenv LANG=it_IT.UTF-8
/upgrade
----------------------------------------
Per avere i messaggi in inglese con la codifica UTF-8 per il terminale, per gli
utenti ISO, digitare: `/shell setenv LANG=en_US`.
[[256_colors]]
Come posso usare 256 colori in WeeChat?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
256 colori sono supportati da WeeChat 0.3.4 o successivi.
Per prima cosa verificare che la variabile di ambiente 'TERM' sia corretta, i
valori raccomandati sono:
* con screen: 'screen-256color'
* al di fuori di screen: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color',...
[NOTE]
Potrebbe essere necessario installare il pacchetto "ncurses-term" per usare
questi valori nella variabile 'TERM'.
Se si sta utilizzando screen, è possibile aggiungere questa riga al
proprio '~/.screenrc':
----------------------------------------
term screen-256color
----------------------------------------
Se la variabile 'TERM' contiene un valore errato e WeeChat è già in esecuzione,
niente panico! È possibile cambiarla senza riavviare, grazie allo script 'shell.py':
----------------------------------------
/shell setenv TERM=screen-256color
/upgrade
----------------------------------------
Per la versione 0.3.4, bisogna usare il comando `/color` per aggiungere nuovi colori.
Per le versioni > = 0.3.5, è possibile usare qualsiasi numero di colore nelle
opzioni (opzionale: si possono aggiungere gli alias ai colori con il comando `/color`).
Per favore consultare la guida per l'utente per maggiori informazioni sulla gestione
dei colori.
// TRANSLATION MISSING
[[search_text]]
How can I search text in buffer (like /lastlog in irssi)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The default key is @k(C-)@k(r) (command is: `/input search_text`).
See user's guide for more info about this feature (default key bindings).
[[key_bindings]]
Associazioni dei tasti
----------------------
[[meta_keys]]
Alcuni tasti meta (alt + tasto) non funzionano, perché?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Se si utilizzano terminali come xterm o uxterm, alcuni tasti meta non funzionano
per default. È possibile aggiungere una riga nel file '~/.Xresources':
* per xterm:
----------------------------------------
XTerm*metaSendsEscape: true
----------------------------------------
* per uxterm:
----------------------------------------
UXTerm*metaSendsEscape: true
----------------------------------------
Al termine, ricaricare la configurazione (`xrdb -override ~/.Xresources`) o riavviare X.
[[customize_key_bindings]]
Come posso personalizzare le associazioni dei tasti?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Le associazioni dei tasti sono personalizzabili con il comando `/key`.
Il tasto predefinito @k(A-)@k(k) consente di registrare il codice tasto ed
inserirlo nella riga di comando.
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
Qual è il tasto per passare al buffer 11 (o superiore)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Il tasto è @k(A-)@k(j) seguito da due numeri, ad esempio @k(A-)@k(j) e @k(1),
@k(1) per passare al buffer 11.
È possibile associare un tasto, ad esempio:
----------------------------------------
/key bind meta-q /buffer *11
----------------------------------------
List of default keys is in User's guide.
L'elenco dei tasti predefiniti è nella Guida dell'utente.
[[global_history]]
Come si può usare la cronologia globale (invece di quella del buffer) con i tasti su e giù?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
È possibile associare i tasti su e giù alla cronologia globale (quelli predefiniti
sono @k(C-)@k(↑) e @k(C-)@k(↓)).
Esempio:
----------------------------------------
/key bind meta2-A /input history_global_previous
/key bind meta2-B /input history_global_next
----------------------------------------
[NOTE]
Keys "meta2-A" and "meta2-B" may be different in your terminal. To find key
code press @k(A-)@k(k) then key (up or down).
I tasti "meta2-A" e "meta2-B" possono essere differenti nel proprio terminale.
Per trovare il codice tasto digitare @k(A-)@k(k) poi il tast (su o giù).
[[irc]]
IRC
---
[[ignore_vs_filter]]
Qual è la differenza tra i comandi /ignore e /filter?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Il comando `/ignore` è un comando IRC, per cui è utile solo per i buffer
IRC (server e canali).
Consente di ignorare alcuni nick o nomi host di utenti per un server o per
un canale (il comando non viene applicato sul contenuto dei messaggi).
I messaggi corrispondenti vengono eliminati dal plugin IRC prima di
essere visualizzati (perciò non verranno mai mostrati).
Il comando `/filter` è un comando core, perciò funziona per qualsiasi
buffer. Esso consente di filtrare alcune righe nei buffer mediante tag
o espressioni regolari per il prefisso ed il contenuto delle righe.
Le righe filtrate vengono solo nascoste, non eliminate, ed è possibile
visualizzarle se i filtri vengono disabilitati (il comando predefinito
@k(A-)@k(=) abilita/disabilita i filtri).
// TRANSLATION MISSING
[[filter_irc_join_part_quit]]
Come posso filtrare i messaggi di entrata/uscita/abbandono sui canali IRC?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
With smart filter (keep join/part/quit from users who spoke recently):
----------------------------------------
/set irc.look.smart_filter on
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
----------------------------------------
With a global filter (hide *all* join/part/quit):
----------------------------------------
/filter add jpk * irc_join,irc_part,irc_quit *
----------------------------------------
[NOTE]
For help: `/help filter` and `/help irc.look.smart_filter`
[[filter_irc_join_channel_messages]]
Come posso filtrare i messaggi visualizzati all'ingresso su un canale IRC?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ecco alcuni tag da poter utilizzare per filtrare i messaggi:
* 'irc_366': nomi sui canali
* 'irc_332,irc_333': topic/data del canale
* 'irc_329': data di creazione del canale
È possibile trovare i tag per gli altri messaggi consultando il server raw IRC
(`/server raw`).
Esempi:
* filtrare i nomi:
----------------------------------------
/filter add irc_join_names * irc_366 *
----------------------------------------
* filtrare l'argomento (e la data):
----------------------------------------
/filter add irc_join_topic_date * irc_332,irc_333 *
----------------------------------------
[[filter_voice_messages]]
Come posso filtrare i messaggi voice (ad esempio su server Bitlbee)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Non è semplice filtrare i messaggi voice, perché la modalità voice può essere
impostata in altri modi nello stesso messaggio IRC.
Se si vuole, è probabilmente perché Bitlbee utilizza il voice per visualizzare gli
utenti assenti, e si viene tempestati di messaggi voice. Perciò, è possibile
modificare questo comportamento e consentire a WeeChat di utilizzare un
colore speciale per i nick assenti nella lista nick.
Sul canale '&bitlbee':
----------------------------------------
set away_devoice false
----------------------------------------
Per verificare i nick assenti in WeeChat, consultare la domanda
relativa a <<color_away_nicks,nick assenti>>.
// TRANSLATION MISSING
If you really want to filter voice messages, you can use this command, but this
is not perfect (will work only if first mode changed is voice):
----------------------------------------
/filter add hidevoices * irc_mode \(\+\|\-\)v
----------------------------------------
[[color_away_nicks]]
Come posso vedere i nick assenti nella lista nick?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
È necessario impostare l'opzione 'irc.server_default.away_check' su un valore
positivo (minuti tra ogni controllo dei nick assenti).
L'opzione 'irc.server_default.away_check_max_nicks' limita il controllo delle
assenze solo sui canali più piccoli.
Ad esempio, per controllare ogni 5 minuti per i nick assenti, sui canali con
massimo 25 nick:
----------------------------------------
/set irc.server_default.away_check 5
/set irc.server_default.away_check_max_nicks 25
----------------------------------------
[NOTE]
Per WeeChat < = 0.3.3, le opzioni sono 'irc.network.away_check' e
'irc.network.away_check_max_nicks'.
// TRANSLATION MISSING
[[highlight_notification]]
Come posso essere avvisato quando qualcuno mi cerca in un canale?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You can use a script like 'beep.pl' or 'launcher.pl'.
For 'launcher.pl', you have to setup command:
----------------------------------------
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/to/command arguments"
----------------------------------------
Other scripts on this subject: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/notify/
[[irc_ssl_connection]]
Ho dei problemi nella connessione al server con SSL, cosa posso fare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Se si verificano problemi con l'handshake gnutls, si può cercare di
usare una chiave Diffie-Hellman più piccola (la predefinita è 2048):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
----------------------------------------
Se si verificano errori con i certificati, è possibile disabilitare "ssl_verify"
(attenzione, la connessione in questo modo sarà meno sicura):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_verify off
----------------------------------------
[[irc_ssl_freenode]]
Come ci si può connettere al server freenode via SSL?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Bisogna scaricare il certificato, convertirlo, poi aggiungerlo a WeeChat:
----------------------------------------
$ cd /tmp
$ wget http://crt.gandi.net/GandiStandardSSLCA.crt
$ openssl x509 -inform der -outform pem < GandiStandardSSLCA.crt > GandiStandardSSLCA.pem
$ mkdir ~/.weechat/ssl
$ cat GandiStandardSSLCA.pem >>~/.weechat/ssl/CAs.pem
----------------------------------------
In WeeChat, impostare la porta del server, SSL, dhkey_size, e infine connettersi:
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
/set irc.server.freenode.ssl on
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
/connect freenode
----------------------------------------
// TRANSLATION MISSING
[[irc_target_buffer]]
How can I change target buffer for commands on merged buffers (like buffer with servers)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The default key is @k(C-)@k(x) (command is: `/input switch_active_buffer`).
[[plugins_scripts]]
Plugin / script
---------------
[[openbsd_plugins]]
Uso OpenBSD e WeeChat non carica nessun plugin, cosa c'è che non va?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
In OpenBSD, i nomi file dei plugin finiscono con ".so.0.0" (".so" in Linux).
Si deve impostare in questo modo:
----------------------------------------
/set weechat.plugin.extension ".so.0.0"
/plugin autoload
----------------------------------------
[[load_scripts]]
Come posso caricare gli script Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl? Sono compatibili con gli altri client IRC?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si possono utilizzare i comandi `/perl`, `/python`, `/ruby`, `/lua` and `/tcl`
per caricare gli script (il percorso predefinito per gli script è '~/.weechat/<linguaggio>/').
Gli script non sono compatibili con altri client IRC.
Note:
* gli script in '~/.weechat/<linguaggio>/autoload/' sono caricati automaticamente
all'avvio di WeeChat.
* è disponibile un plugin 'tcl' con la versione > = 0.3.0.
[[settings]]
Impostazioni
------------
[[memory_usage]]
Come posso ottimizzare WeeChat per poter utilizzare meno memoria?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Esistono diversi trucchi per ottimizzare l'uso della memoria:
* utilizzare l'ultima versione stabile (si suppone che abbia meno falle di memoria
rispetto le versioni precedenti)
* non caricare alcuni plugin se non vengono utilizzati, ad esempio: aspell, fifo,
logger, perl, python, ruby, lua, tcl, xfer (usato per DCC)
* caricare solo gli script veramente necessari
* ridurre il valore dell'opzione 'weechat.history.max_lines' (numero di righe
salvate in memoria per ogni buffer)
* ridurre il valore dell'opzione 'weechat.history.max_commands' (numero di
comandi utente salvati in memoria)
[[development]]
Sviluppo
--------
[[bug_task_patch]]
Come posso segnalare bug, richiedere nuove funzionalità o inviare patch?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Esistono 3 modi:
. entrando su IRC: 'irc.freenode.net', canale `#weechat'
. utilizzando il sito savannah:
* segnalare un bug: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=weechat
* richiedere nuove funzionalità: https://savannah.nongnu.org/task/?group=weechat
* inviare una patch: https://savannah.nongnu.org/patch/?group=weechat
. è possibile scrivere agli sviluppatori, consultare la pagina di supporto per
le email dello sviluppatore:
http://www.weechat.org/about
(è possibile iscriversi ed inviare alla mailing list "support")
[[gdb_error_threads]]
Quando eseguo WeeChat in gdb, c'è un errore riguardo ai thread, cosa posso fare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Quando viene eseguito WeeChat all'interno di gdb, potrebbe verificarsi
questo errore:
----------------------------------------
$ gdb /path/to/weechat-curses
(gdb) run
[Thread debugging using libthread_db enabled]
Cannot find new threads: generic error
----------------------------------------
Per correggerlo, è possibile eseguire gdb con questo comando (sostituire il
percorso di libpthread e WeeChat con i percorsi del proprio sistema):
----------------------------------------
$ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /path/to/weechat-curses
(gdb) run
----------------------------------------
[[supported_os]]
Qual è la lista delle piattaforme supportate da WeeChat? Verrà effettuato il port su altri sistemi operativi?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La lista completa è su questa pagina: http://www.weechat.org/download
Facciamo del nostro meglio per portarlo su più piattaforme possibili. L'aiuto
per gli OS che non abbiamo, e su cui testare WeeChat, è ben accetto.
[[help_developers]]
Voglio aiutare gli sviluppatori di WeeChat. Cosa posso fare?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ci sono molti compiti da fare (testing, scrittura del codice, documentazione, ...)
Per favore contattateci su IRC o via mail e consultate la pagina di supporto:
http://www.weechat.org/support
[[donate]]
Posso donare denaro o altre cose agli sviluppatori di WeeChat?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
È possibile donare denaro per aiutare lo sviluppo.
Maggiori dettagli su http://www.weechat.org/donate