1085 lines
35 KiB
Plaintext
1085 lines
35 KiB
Plaintext
= WeeChat FAQ (Questions Fréquemment Posées)
|
||
:author: Sébastien Helleu
|
||
:email: flashcode@flashtux.org
|
||
:lang: fr
|
||
:toc: left
|
||
:toc-title: Table des matières
|
||
:toclevels: 2
|
||
:sectnums:
|
||
:sectnumlevels: 2
|
||
:docinfo1:
|
||
|
||
|
||
Ce document est écrit pour les versions de WeeChat ≥ 0.3.0 mais devrait être
|
||
utilisé de préférence avec la dernière version stable de WeeChat.
|
||
|
||
toc::[]
|
||
|
||
|
||
== Général
|
||
|
||
[[weechat_name]]
|
||
=== D'où vient le nom "WeeChat" ?
|
||
|
||
"Wee" est un acronyme récursif qui signifie "Wee Enhanced Environment".
|
||
Donc le nom complet est "Wee Enhanced Environment for Chat".
|
||
|
||
"Wee" signifie également "très petit" (et oui, il y a une autre signification,
|
||
mais elle ne s'applique pas à WeeChat !).
|
||
|
||
[[why_choose_weechat]]
|
||
=== Pourquoi choisir WeeChat ? X-Chat et Irssi sont si bien...
|
||
|
||
Parce que WeeChat est très léger et apporte des fonctionnalités innovantes.
|
||
|
||
Plus d'infos sur cette page : https://weechat.org/about/features
|
||
|
||
[[compilation_install]]
|
||
== Compilation / installation
|
||
|
||
[[gui]]
|
||
=== J'ai entendu parler de plusieurs interfaces pour WeeChat. Comment puis-je les compiler/utiliser ?
|
||
|
||
Des interfaces distantes sont disponibles, voir la page avec les interfaces
|
||
distantes : https://weechat.org/about/interfaces
|
||
|
||
[[compile_git]]
|
||
=== Je ne peux pas compiler WeeChat après avoir cloné la base git, pourquoi ?
|
||
|
||
La méthode recommandée pour compiler WeeChat est d'utiliser cmake.
|
||
|
||
Si vous compilez avec les autotools (et non cmake), vérifiez que vous avez bien
|
||
la dernière version d'autoconf et automake.
|
||
|
||
Une autre façon de faire est de compiler le "paquet devel", qui nécessite moins
|
||
de dépendances. Ce paquet est construit quasiment tous les jours à partir de la
|
||
base git. Notez que ce paquet peut ne pas correspondre exactement à la base
|
||
git et qu'il est moins pratique que de cloner la base git pour installer des
|
||
mises à jour.
|
||
|
||
[[compile_osx]]
|
||
=== Comment puis-je installer WeeChat sous OS X ?
|
||
|
||
Il est recommandé d'utiliser http://brew.sh/[Homebrew], vous pouvez avoir de
|
||
l'aide avec :
|
||
|
||
----
|
||
brew info weechat
|
||
----
|
||
|
||
Vous pouvez installer WeeChat avec cette commande :
|
||
|
||
----
|
||
brew install weechat --with-aspell --with-curl --with-python --with-perl --with-ruby --with-lua --with-guile
|
||
----
|
||
|
||
[[lost]]
|
||
=== J'ai lancé WeeChat, mais je suis perdu, que puis-je faire ?
|
||
|
||
Pour obtenir de l'aide tapez `/help`. Pour de l'aide sur une commande, tapez
|
||
`/help commande`. Les touches et commandes sont listées dans la documentation.
|
||
|
||
Il est recommandé pour les nouveaux utilisateurs de lire le
|
||
link:weechat_quickstart.fr.html[Guide de démarrage rapide].
|
||
|
||
[[display]]
|
||
== Affichage
|
||
|
||
[[charset]]
|
||
=== Je ne vois pas bien certains accents dans WeeChat, que faire ?
|
||
|
||
C'est un problème courant, merci de lire attentivement et vérifier *TOUS* les
|
||
points ci-dessous :
|
||
|
||
* Vérifiez que weechat est lié avec libncursesw (attention : nécessaire
|
||
sur beaucoup de distributions, mais pas toutes) :
|
||
`ldd /chemin/vers/weechat`.
|
||
* Vérifiez que l'extension "charset" est chargée avec la commande `/plugin`
|
||
(s'il ne l'est pas, vous devez peut-être installer le paquet
|
||
"weechat-plugins").
|
||
* Vérifiez la sortie de la commande `/charset` (sur le tampon "core"), vous
|
||
devriez voir _ISO-XXXXXX_ ou _UTF-8_ pour le charset du terminal. Si vous
|
||
voyez _ANSI_X3.4-1968_ ou d'autres valeurs, votre locale est probablement
|
||
erronée. +
|
||
Pour corriger votre locale, vérifiez les locales installées avec `locale -a`
|
||
et définissez une valeur appropriée pour $LANG, par exemple :
|
||
`export LANG=en_US.UTF-8`.
|
||
* Affectez la valeur pour le décodage global, par exemple :
|
||
`/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`.
|
||
* Si vous utilisez la locale UTF-8 :
|
||
** Vérifiez que votre terminal est compatible UTF-8
|
||
(un terminal conseillé pour l'UTF-8 est rxvt-unicode).
|
||
** Si vous utilisez screen, vérifiez qu'il est lancé en mode UTF-8
|
||
("`defutf8 on`" dans ~/.screenrc ou `screen -U` pour lancer screen).
|
||
* Vérifiez que l'option _weechat.look.eat_newline_glitch_ est désactivée (cette
|
||
option peut causer des problèmes d'affichage).
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
La locale UTF-8 est recommandée pour WeeChat. Si vous utilisez ISO ou une autre
|
||
locale, assurez-vous que *tout* soit configuré en ISO (terminal, screen, ...)
|
||
et *pas* en UTF-8.
|
||
|
||
[[unicode_chars]]
|
||
=== Certains caractères unicode sont affichés dans le terminal, mais pas dans WeeChat, pourquoi ?
|
||
|
||
Cela peut être causé par un bug de la libc dans la fonction _wcwidth_ et
|
||
devrait être corrigé dans la glibc 2.22 (peut-être pas encore disponible dans
|
||
votre distribution).
|
||
|
||
Il y a un moyen de contournement pour utiliser la fonction _wcwidth_ corrigée :
|
||
https://blog.nytsoi.net/2015/05/04/emoji-support-for-weechat
|
||
|
||
Voir ce rapport de bug pour plus d'informations :
|
||
https://github.com/weechat/weechat/issues/79
|
||
|
||
[[bars_background]]
|
||
=== Des barres telles que le titre et le statut ne sont pas remplies, la couleur de fond s'arrête après le texte, pourquoi ?
|
||
|
||
Cela peut être du à la variable TERM qui n'a pas la bonne valeur (regardez la
|
||
sortie de `echo $TERM` dans votre terminal).
|
||
|
||
Selon la façon de lancer WeeChat, vous devriez avoir :
|
||
|
||
* Si WeeChat tourne en local ou sur une machine distante sans screen ni tmux :
|
||
cela dépend du terminal utilisé : _xterm_, _xterm-256color_, _rxvt-unicode_,
|
||
_rxvt-256color_, etc...
|
||
* Si WeeChat tourne sous screen, vous devriez avoir _screen_ ou _screen-256color_.
|
||
* Si WeeChat tourne sous tmux, vous devriez avoir _tmux_, _tmux-256color_,
|
||
_screen_ ou _screen-256color_.
|
||
|
||
Si besoin, corrigez la variable TERM : `export TERM="xxx"`.
|
||
|
||
[[screen_weird_chars]]
|
||
=== Quand j'utilise weechat sous screen/tmux, j'ai des caractères bizarres et aléatoires, comment corriger ça ?
|
||
|
||
Cela peut être du à la variable TERM qui n'a pas la bonne valeur (regardez la
|
||
sortie de `echo $TERM` dans votre terminal, *en dehors de screen/tmux*). +
|
||
Par exemple _xterm-color_ provoque ce genre de problèmes, utilisez
|
||
_xterm_ qui est ok (comme plein d'autres valeurs). +
|
||
Si besoin, corrigez la variable TERM : `export TERM="xxx"`.
|
||
|
||
Si vous utilisez gnome-terminal, vérifiez que l'option
|
||
"Ambiguous-width characters" dans le menu Preferences/Profile/Compatibility
|
||
est positionnée à `narrow`.
|
||
|
||
[[osx_display_broken]]
|
||
=== J'ai compilé WeeChat sous OS X, et je vois des "(null)" partout sur l'écran, pourquoi ?
|
||
|
||
Si vous avez compilé ncursesw vous-même, essayez avec le ncurses standard (celui
|
||
fourni avec le système).
|
||
|
||
De plus, sous OS X, il est recommandé d'installer WeeChat avec le gestionnaire
|
||
de paquets Homebrew.
|
||
|
||
[[buffer_vs_window]]
|
||
=== J'ai entendu parler de "buffer" et "window", quelle est la différence ?
|
||
|
||
Un tampon (_buffer_) est composé d'un numéro, un nom, des lignes affichées
|
||
(ainsi que d'autres données).
|
||
|
||
Une fenêtre (_window_) est une zone de l'écran affichant un tampon. Il est
|
||
possible de découper l'écran horizontalement ou verticalement en plusieurs
|
||
fenêtres.
|
||
|
||
Chaque fenêtre affiche un tampon. Un tampon peut être caché (affiché par
|
||
aucune fenêtre) ou affiché par une ou plusieurs fenêtres.
|
||
|
||
[[buffers_list]]
|
||
=== Comment afficher la liste des tampons sur la gauche ?
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 1.8, l'extension "buflist" est chargée et activée par défaut.
|
||
|
||
Avec une version plus ancienne, vous pouvez installer le script _buffers.pl_ :
|
||
|
||
----
|
||
/script install buffers.pl
|
||
----
|
||
|
||
Pour limiter la taille de la barre (remplacez "buflist" par "buffers" si vous
|
||
utilisez le script _buffers.pl_) :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.buffers.size_max 15
|
||
----
|
||
|
||
Pour déplacer la barre en bas :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.buffers.position bottom
|
||
----
|
||
|
||
Pour faire défiler la barre : si la souris est activée (touche : kbd:[Alt+m]),
|
||
vous pouvez faire défiler avec la roulette de votre souris.
|
||
|
||
Les touches par défaut pour faire défiler la barre _buflist_ sont kbd:[F1],
|
||
kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] et kbd:[Alt+F2].
|
||
|
||
Pour le script _buffers.pl_, vous pouvez définir des touches, comme les touches
|
||
déjà existantes pour faire défiler la liste de pseudos. +
|
||
Par exemple pour utiliser kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] et kbd:[Alt+F2] :
|
||
|
||
----
|
||
/key bind meta-OP /bar scroll buffers * -100%
|
||
/key bind meta-OQ /bar scroll buffers * +100%
|
||
/key bind meta-meta-OP /bar scroll buffers * b
|
||
/key bind meta-meta-OQ /bar scroll buffers * e
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Les touches "meta-OP" et "meta-OQ" peuvent être différentes dans votre terminal.
|
||
Pour trouver le code de la touche appuyez sur kbd:[Alt+k] puis la touche.
|
||
|
||
[[customize_prefix]]
|
||
=== Comment puis-je réduire la longueur des pseudos ou supprimer l'alignement des pseudos dans la zone de discussion ?
|
||
|
||
Pour réduire la longueur maximum des pseudos dans la zone de discussion :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.prefix_align_max 15
|
||
----
|
||
|
||
Pour supprimer l'alignement sur les pseudos :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.prefix_align none
|
||
----
|
||
|
||
[[status_hotlist]]
|
||
=== Que signifie [H: 3(1,8), 2(4)] dans la barre de statut ?
|
||
|
||
Il s'agit de la "hotlist", une liste de tampons avec le nombre de messages non
|
||
lus, par ordre : highlights, messages privés, messages, autres messages
|
||
(comme join/part). +
|
||
Le nombre de "messages non lus" est le nombre de nouveaux messages affichés/reçus
|
||
depuis que vous avez visité le tampon.
|
||
|
||
Dans l'exemple `[H: 3(1,8), 2(4)]`, il y a :
|
||
|
||
* un highlight et 8 messages non lus sur le tampon n°3,
|
||
* 4 messages non lus sur le tampon n°2.
|
||
|
||
La couleur du tampon/compter dépend du type de message, les couleurs par défaut
|
||
sont :
|
||
|
||
* highlight : `lightmagenta` / `magenta`
|
||
* message privé : `lightgreen` / `green`
|
||
* message : `yellow` / `brown`
|
||
* autre message : `default` / `default` (couleur du texte dans le terminal)
|
||
|
||
Ces couleurs peuvent être changées via les options __weechat.color.status_data_*__
|
||
(tampons) et __weechat.color.status_count_*__ (compteurs). +
|
||
Les autres options pour la "hotlist" peuvent être changées via les options
|
||
__weechat.look.hotlist_*__.
|
||
|
||
Voir le link:weechat_user.fr.html#screen_layout[Guide utilisateur / Organisation de l'écran]
|
||
pour plus d'information sur la "hotlist".
|
||
|
||
[[input_bar_size]]
|
||
=== Comment utiliser une ligne de commande sur plusieurs lignes ?
|
||
|
||
L'option _size_ dans la barre input peut être définie à une valeur supérieure
|
||
à 1 (pour une taille fixe, la taille par défaut est 1) ou 0 pour une taille
|
||
dynamique, et alors l'option _size_max_ définira la taille maximum (0 = pas de
|
||
limite).
|
||
|
||
Exemple avec une taille dynamique :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.input.size 0
|
||
----
|
||
|
||
Taille maximum de 2 :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.input.size_max 2
|
||
----
|
||
|
||
[[one_input_root_bar]]
|
||
=== Est-il possible d'avoir une seule bar input pour toutes les fenêtres (après un découpage) ?
|
||
|
||
Oui, vous devez créer une barre de type "root" (avec un objet pour savoir dans
|
||
quelle fenêtre vous êtes), puis supprimer la barre input courante.
|
||
|
||
Par exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text
|
||
/bar del input
|
||
----
|
||
|
||
Si jamais vous n'étiez pas satisfait avec ça, supprimez simplement la nouvelle
|
||
barre, WeeChat recréera automatiquement la barre par défaut "input" si l'objet
|
||
"input_text" n'est utilisé dans aucune barre :
|
||
|
||
----
|
||
/bar del rootinput
|
||
----
|
||
|
||
[[terminal_copy_paste]]
|
||
=== Comment puis-je copier/coller du texte sans coller la liste des pseudos ?
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 1.0, vous pouvez utiliser l'affichage dépouillé (touche par
|
||
défaut : kbd:[Alt+l]).
|
||
|
||
Vous pouvez utiliser un terminal qui propose la sélection rectangulaire (comme
|
||
rxvt-unicode, konsole, gnome-terminal, etc...). La touche est habituellement
|
||
kbd:[Ctrl] + kbd:[Alt] + sélection à la souris.
|
||
|
||
Une autre solution est de déplacer la liste des pseudos en haut ou en bas, par
|
||
exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.nicklist.position top
|
||
----
|
||
|
||
[[urls]]
|
||
=== Comment puis-je cliquer sur les longs URLs (plus d'une ligne) ?
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 1.0, vous pouvez utiliser l'affichage dépouillé (touche par
|
||
défaut : kbd:[Alt+l]).
|
||
|
||
Pour rendre le clic d'URL plus facile, vous pouvez :
|
||
|
||
* déplacer la liste des pseudos en haut :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.bar.nicklist.position top
|
||
----
|
||
|
||
* désactiver l'alignement pour les mots sur plusieurs lignes (WeeChat ≥ 1.7) :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.align_multiline_words off
|
||
----
|
||
|
||
* ou pour toutes les lignes :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.align_end_of_lines time
|
||
----
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 0.3.6, vous pouvez activer l'option "eat_newline_glitch", pour
|
||
éviter qu'un caractère de nouvelle ligne soit affiché après chaque ligne (donc
|
||
cela ne cassera pas la sélection d'une URL) :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.eat_newline_glitch on
|
||
----
|
||
|
||
[IMPORTANT]
|
||
Cette option peut causer des problèmes d'affichage. Si vous rencontrez de tels
|
||
problèmes, vous devez désactiver cette option.
|
||
|
||
Une autre solution est d'utiliser un script :
|
||
|
||
----
|
||
/script search url
|
||
----
|
||
|
||
[[change_locale_without_quit]]
|
||
=== Je souhaite changer la langue des messages affichés par WeeChat, mais sans quitter WeeChat, est-ce possible ?
|
||
|
||
Oui, avec WeeChat ≥ 1.0 :
|
||
|
||
----
|
||
/set env LANG fr_FR.UTF-8
|
||
/upgrade
|
||
----
|
||
|
||
Avec un ancien WeeChat :
|
||
|
||
----
|
||
/script install shell.py
|
||
/shell setenv LANG=fr_FR.UTF-8
|
||
/upgrade
|
||
----
|
||
|
||
[[use_256_colors]]
|
||
=== Comment puis-je utiliser 256 couleurs sous WeeChat ?
|
||
|
||
Les 256 couleurs sont supportées avec WeeChat ≥ 0.3.4.
|
||
|
||
Premièrement vérifiez que votre variable d'environnement _TERM_ est correcte,
|
||
les valeurs recommandées sont :
|
||
|
||
* sous screen : _screen-256color_
|
||
* sous tmux : _screen-256color_ ou _tmux-256color_
|
||
* en dehors de screen/tmux : _xterm-256color_, _rxvt-256color_,
|
||
_putty-256color_, ...
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Vous devrez peut-être installer le paquet "ncurses-term" pour utiliser ces
|
||
valeurs dans la variable _TERM_.
|
||
|
||
Si vous utilisez screen, vous pouvez ajouter cette ligne dans votre
|
||
_~/.screenrc_ :
|
||
|
||
----
|
||
term screen-256color
|
||
----
|
||
|
||
Si votre variable _TERM_ a une valeur erronée et que WeeChat est déjà lancé,
|
||
vous pouvez la changer avec ces deux commandes (avec WeeChat ≥ 1.0) :
|
||
|
||
----
|
||
/set env TERM screen-256color
|
||
/upgrade
|
||
----
|
||
|
||
Pour la version 0.3.4, vous devez utiliser la commande `/color` pour ajouter
|
||
des nouvelles couleurs.
|
||
|
||
Pour les versions ≥ 0.3.5, vous pouvez utiliser un numéro de couleur dans les
|
||
options (facultatif : vous pouvez ajouter des alias de couleurs avec la commande
|
||
`/color`).
|
||
|
||
Merci de lire le link:weechat_user.fr.html#colors[Guide utilisateur / Couleurs] pour
|
||
plus d'information sur la gestion des couleurs.
|
||
|
||
[[search_text]]
|
||
=== Comment puis-je chercher du texte dans le tampon (comme /lastlog dans irssi) ?
|
||
|
||
La touche par défaut est kbd:[Ctrl+r] (la commande est : `/input search_text_here`).
|
||
Et sauter aux highlights : kbd:[Alt+p] / kbd:[Alt+n].
|
||
|
||
Voir le link:weechat_user.fr.html#key_bindings[Guide utilisateur / Raccourcis clavier par défaut]
|
||
pour plus d'information sur cette fonctionnalité.
|
||
|
||
[[terminal_focus]]
|
||
=== Comment puis-je exécuter des commandes lorsque le terminal obtient/perd le focus ?
|
||
|
||
Vous devez activer les évènements du focus avec un code spécial envoyé au
|
||
terminal.
|
||
|
||
*Important* :
|
||
|
||
* Vous devez utiliser un terminal moderne compatible avec xterm.
|
||
* Il semble également important que la valeur de votre variable TERM soit égale à
|
||
_xterm_ ou _xterm-256color_.
|
||
* Si vous utilisez tmux, vous devez activer en plus les évènements focus
|
||
en ajoutant `set -g focus-events on` dans votre fichier _.tmux.conf_.
|
||
* Cela ne fonctionne *pas* sous screen.
|
||
|
||
Pour envoyer le code au démarrage de WeeChat :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.startup.command_after_plugins "/print -stdout \033[?1004h\n"
|
||
----
|
||
|
||
Puis associez deux touches pour le focus (remplacez les commandes `/print` par
|
||
les commandes de votre choix) :
|
||
|
||
----
|
||
/key bind meta2-I /print -core focus
|
||
/key bind meta2-O /print -core unfocus
|
||
----
|
||
|
||
[[screen_paste]]
|
||
=== Lorsque WeeChat tourne sous screen, le collage de texte dans une autre fenêtre screen ajoute ~0 et ~1 autour du texte, pourquoi ?
|
||
|
||
Cela est causé par l'option "bracketed paste" qui est activée par défaut, et
|
||
pas correctement gérée par screen dans les autres fenêtres.
|
||
|
||
Vous pouvez simplement désactiver le mode "bracketed paste" :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.look.paste_bracketed off
|
||
----
|
||
|
||
[[key_bindings]]
|
||
== Raccourcis clavier
|
||
|
||
[[meta_keys]]
|
||
=== Quelques touches meta (alt + touche) ne fonctionnent pas, pourquoi ?
|
||
|
||
Si vous utilisez certains terminaux comme xterm ou uxterm, quelques touches
|
||
meta ne fonctionnent pas par défaut. Vous pouvez ajouter cette ligne dans le
|
||
fichier _~/.Xresources_ :
|
||
|
||
* Pour xterm :
|
||
----
|
||
XTerm*metaSendsEscape: true
|
||
----
|
||
* Pour uxterm :
|
||
----
|
||
UXTerm*metaSendsEscape: true
|
||
----
|
||
|
||
Puis recharger les ressources (`xrdb -override ~/.Xresources`) ou redémarrez X.
|
||
|
||
Si vous utilisez l'application Terminal sous Mac OS X, activez l'option
|
||
"Use option as meta key" dans le menu Réglages/Clavier. Vous pouvez alors
|
||
utiliser la touche kbd:[Option] comme touche meta.
|
||
|
||
[[customize_key_bindings]]
|
||
=== Comment puis-je configurer les raccourcis clavier ?
|
||
|
||
Les raccourcis clavier sont modifiables avec la commande `/key`.
|
||
|
||
La touche par défaut kbd:[Alt+k] permet de capturer le code d'une touche et de
|
||
l'inclure dans la ligne de commande.
|
||
|
||
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
|
||
=== Quelle est la touche pour sauter vers le tampon 11 (ou numéro plus élevé) ?
|
||
|
||
La touche est kbd:[Alt+j] puis 2 chiffres, par exemple kbd:[Alt+j], kbd:[1],
|
||
kbd:[1] pour sauter au tampon 11.
|
||
|
||
Vous pouvez définir une touche, par exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/key bind meta-q /buffer *11
|
||
----
|
||
|
||
La liste des touches par défaut est dans le
|
||
link:weechat_user.fr.html#key_bindings[Guide utilisateur / Raccourcis clavier par défaut].
|
||
|
||
Pour sauter vers les tampons ayant un numéro ≥ 100, vous pouvez définir un trigger
|
||
et utiliser les commandes comme `/123` pour sauter au tampon n°123 :
|
||
|
||
----
|
||
/trigger add numberjump modifier "2000|input_text_for_buffer" "${tg_string} =~ ^/[0-9]+$" "=\/([0-9]+)=/buffer *${re:1}=" "" "" "none"
|
||
----
|
||
|
||
[[global_history]]
|
||
=== Comment utiliser l'historique global (au lieu de l'historique du tampon) avec les touches haut et bas ?
|
||
|
||
Vous pouvez assigner les touches haut et bas sur l'historique global (les
|
||
touches par défaut pour l'historique global sont kbd:[Ctrl+↑] et kbd:[Ctrl+↓]).
|
||
|
||
Exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/key bind meta2-A /input history_global_previous
|
||
/key bind meta2-B /input history_global_next
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Les touches "meta2-A" et "meta2-B" peuvent être différentes dans votre terminal.
|
||
Pour trouver le code de la touche appuyez sur kbd:[Alt+k] puis la touche.
|
||
|
||
[[mouse]]
|
||
== Souris
|
||
|
||
[[mouse_not_working]]
|
||
=== La souris ne fonctionne pas du tout, que puis-je faire ?
|
||
|
||
La souris est supportée avec WeeChat ≥ 0.3.6.
|
||
|
||
Premièrement essayez d'activer la souris :
|
||
|
||
----
|
||
/mouse enable
|
||
----
|
||
|
||
Si la souris ne fonctionne toujours pas, vérifiez la variable TERM dans votre
|
||
shell (regardez la sortie de `echo $TERM` dans votre terminal).
|
||
Selon le terminfo utilisé, la souris peut ne pas être supportée.
|
||
|
||
Vous pouvez tester le support de la souris dans le terminal :
|
||
|
||
----
|
||
$ printf '\033[?1002h'
|
||
----
|
||
|
||
Et cliquez sur le premier caractère du terminal (en haut à gauche). Vous devriez
|
||
voir " !!#!!".
|
||
|
||
Pour désactiver la souris dans le terminal :
|
||
|
||
----
|
||
$ printf '\033[?1002l'
|
||
----
|
||
|
||
[[mouse_coords]]
|
||
=== La souris ne fait rien pour un X ou Y supérieur à 94 (ou 222), pourquoi ?
|
||
|
||
Certains terminaux envoient seulement des caractères ISO pour les coordonnées
|
||
de la souris, donc cela ne fonctionne pas avec un X/Y supérieur à 94 (ou 222).
|
||
|
||
Vous devriez utiliser un terminal qui supporte les coordonnées UTF-8 pour la
|
||
souris, comme rxvt-unicode.
|
||
|
||
[[mouse_select_paste]]
|
||
=== Comment puis-je sélectionner ou coller du texte quand la souris est activée dans WeeChat ?
|
||
|
||
Lorsque la souris est activée dans WeeChat, vous pouvez utiliser la touche
|
||
kbd:[Shift] pour sélectionner ou cliquer dans le terminal, comme si la souris
|
||
était désactivée (sous certains terminaux comme iTerm, vous devez utiliser
|
||
kbd:[Alt] au lieu de kbd:[Shift]).
|
||
|
||
[[irc]]
|
||
== IRC
|
||
|
||
[[irc_ssl_connection]]
|
||
=== J'ai des problèmes pour me connecter au serveur avec SSL, que puis-je faire ?
|
||
|
||
Si vous utilisez Mac OS X, vous devez installer `openssl` depuis Homebrew.
|
||
Un fichier CA sera installé avec le le trousseau système. Vous pouvez alors
|
||
définie le chemin vers les certificats sous WeeChat :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
|
||
----
|
||
|
||
Si vous voyez des erreurs à propos de la poignée de main gnutls ("handshake"),
|
||
vous pouvez utiliser une valeur plus petite pour la clé Diffie-Hellman (par
|
||
défaut 2048) :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.example.ssl_dhkey_size 1024
|
||
----
|
||
|
||
Si vous voyez des erreurs à propos du certificat, vous pouvez désactiver
|
||
"ssl_verify" (attention, la connexion sera moins sûre en faisant cela) :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.example.ssl_verify off
|
||
----
|
||
|
||
Si le serveur a un certificat invalide et que vous savez ce que devrait être
|
||
le certificat, vous pouvez spécifier l'empreinte (SHA-512, SHA-256 ou SHA-1) :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_ssl_handshake_error]]
|
||
=== Lors de la connexion SSL à un serveur, je vois juste une erreur "TLS handshake failed", que puis-je faire ?
|
||
|
||
Vous pouvez essayer une chaîne de priorité différente (WeeChat ≥ 0.3.5
|
||
seulement), remplacez "xxx" par le nom de votre serveur :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.xxx.ssl_priorities "NORMAL:-VERS-TLS-ALL:+VERS-TLS1.0:+VERS-SSL3.0:%COMPAT"
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_ssl_freenode]]
|
||
=== Comment puis-je me connecter à freenode avec SSL ?
|
||
|
||
Positionnez l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_ avec le fichier des
|
||
certificats :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
|
||
----
|
||
|
||
Note : si vous êtes sous OS X avec le paquet homebrew openssl installé, vous
|
||
pouvez lancer :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/usr/local/etc/openssl/cert.pem"
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Vérifiez que vous avez bien ce fichier (fourni généralement par le paquet
|
||
"ca-certificates").
|
||
|
||
Configurez le port du serveur, SSL, puis connectez-vous :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
|
||
/set irc.server.freenode.ssl on
|
||
/connect freenode
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_oauth]]
|
||
=== Comment se connecter à un serveur qui requiert "oauth" ?
|
||
|
||
Des serveurs tels que _twitch_ requièrent oauth pour se connecter.
|
||
|
||
L'oauth est simplement un mot de passe avec la valeur "oauth:XXXX".
|
||
|
||
Vous pouvez ajouter un tel serveur et vous y connecter avec les commandes
|
||
suivantes (remplacez le nom et l'adresse par les valeurs appropriées) :
|
||
|
||
----
|
||
/server add nom irc.server.org -password=oauth:XXXX
|
||
/connect nom
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_sasl]]
|
||
=== Comment puis-je être identifié avant de rejoindre les canaux ?
|
||
|
||
Si le serveur supporte SASL, vous devriez l'utiliser au lieu d'envoyer une
|
||
commande pour l'authentification avec nickserv, par exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.freenode.sasl_username "mynick"
|
||
/set irc.server.freenode.sasl_password "xxxxxxx"
|
||
----
|
||
|
||
Si le serveur ne supporte pas SASL, vous pouvez ajouter un délai (entre la
|
||
commande et le join des canaux) :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.freenode.command_delay 5
|
||
----
|
||
|
||
[[ignore_vs_filter]]
|
||
=== Quelle est la différence entre les commandes /ignore et /filter ?
|
||
|
||
La commande `/ignore` est une commande IRC, donc elle s'applique uniquement aux
|
||
tampons IRC (serveurs et canaux).
|
||
Elle permet d'ignorer des pseudos ou nom d'hôtes pour un serveur ou un canal
|
||
(la commande ne s'applique pas au contenu des messages).
|
||
Les messages correspondants sont supprimés par l'extension IRC avant affichage
|
||
(donc vous ne les verrez jamais).
|
||
|
||
La commande `/filter` est une commande "core", donc elle s'applique à n"importe
|
||
quel tampon.
|
||
Elle permet de filtrer des lignes dans les tampons à l'aide d'étiquettes ou
|
||
d'expression régulière pour le préfixe et contenu de la ligne.
|
||
Les lignes filtrées sont simplement cachées, pas supprimées, et il est possible
|
||
de les voir en désactivant les filtres (par défaut, la touche kbd:[Alt+=]
|
||
active/désactive les filtres).
|
||
|
||
[[filter_irc_join_part_quit]]
|
||
=== Comment puis-je filtrer les messages join/part/quit sur les canaux IRC ?
|
||
|
||
Avec le filtre intelligent (pour garder les join/part/quit des utilisateurs qui
|
||
ont parlé récemment) :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.look.smart_filter on
|
||
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
||
----
|
||
|
||
Avec un filtre global (pour cacher *tous* les join/part/quit) :
|
||
|
||
----
|
||
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Pour l'aide : `/help filter` et `/help irc.look.smart_filter`
|
||
|
||
[[filter_irc_join_channel_messages]]
|
||
=== Comment puis-je filtrer certains messages affichés quand je rejoins un canal IRC ?
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 0.4.1, vous pouvez choisir les messages affichés lorsque
|
||
vous rejoignez un canal avec l'option _irc.look.display_join_message_ (voir
|
||
`/help irc.look.display_join_message` pour plus d'informations).
|
||
|
||
Pour cacher des messages (mais les garder dans le tampon), vous pouvez les
|
||
filtrer en utilisant l'étiquette (par exemple _irc_329_ pour la date de création
|
||
du canal). Voir `/help filter` pour l'aide sur les filtres.
|
||
|
||
[[filter_voice_messages]]
|
||
=== Comment puis-je filtrer les messages voice (par exemple sur le serveur Bitlbee) ?
|
||
|
||
Il n'est pas facile de filtrer les messages voice, car le mode voice peut être
|
||
positionné avec d'autres modes dans le même message IRC.
|
||
|
||
Si vous souhaitez faire cela, c'est probablement parce que Bitlbee utilise le
|
||
voice pour montrer les utilisateurs absents, et vous recevez plein de messages
|
||
voice. Par conséquent, vous pouvez changer cela et laisser WeeChat utiliser une
|
||
couleur spéciale pour les pseudos absents dans la liste des pseudos.
|
||
|
||
Pour Bitlbee ≥ 3, faites ceci sur le canal _&bitlbee_ :
|
||
|
||
----
|
||
channel set show_users online,away
|
||
----
|
||
|
||
Pour une version plus ancienne de Bitlbee, faites ceci sur le canal
|
||
_&bitlbee_ :
|
||
|
||
----
|
||
set away_devoice false
|
||
----
|
||
|
||
Pour vérifier les pseudos absents dans WeeChat, voir la question à propos des
|
||
<<color_away_nicks,pseudos absents>>.
|
||
|
||
Si vous voulez vraiment filtrer les messages voice, vous pouvez utiliser cette
|
||
commande, mais elle n'est pas parfaite (elle fonctionne seulement si le
|
||
premier mode changé est voice) :
|
||
|
||
----
|
||
/filter add hidevoices * irc_mode (\+|\-)v
|
||
----
|
||
|
||
[[color_away_nicks]]
|
||
=== Comment puis-je voir les pseudos absents dans la liste des pseudos ?
|
||
|
||
Vous devez positionner l'option _irc.server_default.away_check_ avec une valeur
|
||
positive (minutes entre chaque vérification des pseudos absents).
|
||
|
||
Vous pouvez aussi positionner l'option _irc.server_default.away_check_max_nicks_
|
||
pour limiter la vérification d'absence sur les petits canaux seulement.
|
||
|
||
Par exemple, pour vérifier les pseudos absents toutes les 5 minutes, pour les
|
||
canaux avec maximum 25 pseudos :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server_default.away_check 5
|
||
/set irc.server_default.away_check_max_nicks 25
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Pour WeeChat ≤ 0.3.3, les options sont _irc.network.away_check_ et
|
||
_irc.network.away_check_max_nicks_.
|
||
|
||
[[highlight_notification]]
|
||
=== Comment être averti lorsque quelqu'un prononce mon pseudo sur un canal ?
|
||
|
||
Avec WeeChat ≥ 1.0, il y a un trigger "beep" qui envoie _BEL_ au terminal sur
|
||
un highlight ou un message privé. Par conséquent vous pouvez configurer votre
|
||
terminal (ou multiplexeur comme screen/tmux) pour lancer une commande ou jouer
|
||
un son lorsque le _BEL_ se produit.
|
||
|
||
Ou vous pouvez ajouter une commande dans le trigger "beep" :
|
||
|
||
----
|
||
/set trigger.trigger.beep.command "/print -beep;/exec -bg /chemin/vers/commande paramètres"
|
||
----
|
||
|
||
Avec un WeeChat plus ancien, vous pouvez utiliser un script comme _beep.pl_ ou
|
||
_launcher.pl_.
|
||
|
||
Pour _launcher.pl_, vous devez configurer la commande :
|
||
|
||
----
|
||
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/chemin/vers/commande paramètres"
|
||
----
|
||
|
||
Autres scripts sur ce sujet :
|
||
|
||
----
|
||
/script search notify
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_target_buffer]]
|
||
=== Comment puis-je changer le serveur cible pour les commandes avec des tampons mélangés (comme le tampon avec les serveurs) ?
|
||
|
||
La touche par défaut est kbd:[Ctrl+x] (la commande est :
|
||
`/input switch_active_buffer`).
|
||
|
||
[[plugins_scripts]]
|
||
== Extensions / scripts
|
||
|
||
[[openbsd_plugins]]
|
||
=== J'utilise OpenBSD et WeeChat ne charge aucune extension, pourquoi ?
|
||
|
||
Sous OpenBSD, le nom des extensions se termine par ".so.0.0" (".so" sous
|
||
Linux).
|
||
|
||
Vous devez configurer ça :
|
||
|
||
----
|
||
/set weechat.plugin.extension ".so.0.0"
|
||
/plugin autoload
|
||
----
|
||
|
||
[[install_scripts]]
|
||
=== Comment puis-je installer des scripts ? Les scripts sont-ils compatibles avec d'autres clients IRC ?
|
||
|
||
Vous pouvez utiliser la commande `/script` pour installer et gérer les scripts
|
||
(voir `/help script` pour de l'aide).
|
||
|
||
Les scripts ne sont pas compatibles avec d'autres clients IRC.
|
||
|
||
[[scripts_update]]
|
||
=== La commande "/script update" ne peut pas lire les scripts, comment corriger ça ?
|
||
|
||
Consultez d'abord les questions à propos des connexions SSL dans cette FAQ
|
||
(en particulier l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_).
|
||
|
||
Si cela ne fonctionne toujours pas, essayez de supprimer manuellement le fichier
|
||
avec les scripts (dans votre shell) :
|
||
|
||
----
|
||
$ rm ~/.weechat/script/plugins.xml.gz
|
||
----
|
||
|
||
Et mettez à jour les scripts à nouveau dans WeeChat :
|
||
|
||
----
|
||
/script update
|
||
----
|
||
|
||
Si vous avez toujours une erreur, alors vous devez supprimer la mise à jour
|
||
automatique du fichier dans WeeChat et télécharger le fichier manuellement
|
||
en dehors de WeeChat (cela signifie que vous devrez mettre à jour le fichier
|
||
vous-même pour obtenir les mises à jour) :
|
||
|
||
* dans WeeChat :
|
||
|
||
----
|
||
/set script.scripts.cache_expire -1
|
||
----
|
||
|
||
* dans votre shell, avec curl installé :
|
||
|
||
----
|
||
$ cd ~/.weechat/script
|
||
$ curl -O https://weechat.org/files/plugins.xml.gz
|
||
----
|
||
|
||
[[settings]]
|
||
== Réglages
|
||
|
||
[[editing_config_files]]
|
||
=== Puis-je éditer les fichiers de configuration (*.conf) à la main ?
|
||
|
||
Vous pouvez, mais ce n'est *PAS* recommandé.
|
||
|
||
La commande `/set` dans WeeChat est recommandée :
|
||
|
||
* Vous pouvez compléter le nom et la valeur de l'option avec la touche kbd:[Tab]
|
||
(ou kbd:[Shift+Tab] pour une complétion partielle, pratique pour le nom).
|
||
* La valeur est vérifiée, un message est affiché en cas d'erreur.
|
||
* La valeur est utilisée immédiatement, et vous n'avez pas besoin de redémarrer
|
||
quoi que ce soit.
|
||
|
||
Si vous souhaitez quand même éditer les fichiers à la main, vous devez faire
|
||
attention :
|
||
|
||
* Si vous mettez une valeur invalide pour une option, WeeChat affichera une
|
||
erreur au chargement et ne tiendra pas compte de la valeur (la valeur par
|
||
défaut pour l'option sera utilisée).
|
||
* Si WeeChat tourne, vous devrez utiliser la commande `/reload`, et si des
|
||
options ont été changées mais non sauvées avec `/save`, vous les perdrez.
|
||
|
||
[[memory_usage]]
|
||
=== Comment configurer WeeChat pour consommer moins de mémoire ?
|
||
|
||
Vous pouvez essayer les astuces suivantes pour consommer moins de mémoire :
|
||
|
||
* Utiliser la dernière version stable (elle est supposée avoir moins de fuites
|
||
de mémoire que les versions plus anciennes).
|
||
* Ne pas charger les extensions si vous ne les utilisez pas, par exemple :
|
||
aspell, buflist, fifo, logger, perl, python, ruby, lua, tcl, guile,
|
||
javascript, php, xfer (utilisé pour les DCC).
|
||
* Charger uniquement les scripts dont vous avez vraiment besoin.
|
||
* Ne pas charger les certificats si SSL n'est *PAS* utilisé : affecter une
|
||
chaîne vide pour l'option _weechat.network.gnutls_ca_file_.
|
||
* Réduire la valeur de l'option _weechat.history.max_buffer_lines_number_ ou
|
||
affecter une valeur à l'option _weechat.history.max_buffer_lines_minutes_.
|
||
* Réduire la valeur de l'option _weechat.history.max_commands_.
|
||
|
||
[[cpu_usage]]
|
||
=== Comment configurer WeeChat pour moins utiliser le processeur ?
|
||
|
||
Vous pouvez suivre les mêmes astuces que pour la <<memory_usage,mémoire>>, et
|
||
celles-ci :
|
||
|
||
* Cacher la barre "nicklist" : `/bar hide nicklist`.
|
||
* Supprimer l'affichage des secondes dans l'heure de la barre de statut :
|
||
`/set weechat.look.item_time_format "%H:%M"` (ceci est la valeur par défaut).
|
||
* Désactiver la vérification en temps réel des mots mal orthographiés dans la
|
||
ligne de commande (si vous l'avez activée) : `/set aspell.check.real_time off`.
|
||
* Définir la variable _TZ_ (par exemple : `export TZ="Europe/Paris"`), pour
|
||
éviter un accès fréquent au fichier _/etc/localtime_.
|
||
|
||
[[security]]
|
||
=== Je suis paranoïaque sur la sécurité, quels paramètres puis-je changer pour être encore plus sûr ?
|
||
|
||
Désactivez les messages de part et quit IRC :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server_default.msg_part ""
|
||
/set irc.server_default.msg_quit ""
|
||
----
|
||
|
||
Désactivez les réponses à toutes les demandes CTCP :
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.ctcp.clientinfo ""
|
||
/set irc.ctcp.finger ""
|
||
/set irc.ctcp.source ""
|
||
/set irc.ctcp.time ""
|
||
/set irc.ctcp.userinfo ""
|
||
/set irc.ctcp.version ""
|
||
/set irc.ctcp.ping ""
|
||
----
|
||
|
||
Déchargez et désactivez le chargement automatique de l'extension "xfer"
|
||
(utilisée pour le DCC IRC) :
|
||
|
||
----
|
||
/plugin unload xfer
|
||
/set weechat.plugin.autoload "*,!xfer"
|
||
----
|
||
|
||
Définissez une phrase de chiffrement et utilisez les données sécurisées partout
|
||
où vous le pouvez pour les données sensibles comme les mots de passe : voir
|
||
`/help secure` et `/help` sur les options (si vous pouvez utiliser les données
|
||
sécurisées, cela est mentionné dans l'aide).
|
||
|
||
Par exemple :
|
||
|
||
----
|
||
/secure passphrase xxxxxxxxxx
|
||
/secure set freenode_username username
|
||
/secure set freenode_password xxxxxxxx
|
||
/set irc.server.freenode.sasl_username "${sec.data.freenode_username}"
|
||
/set irc.server.freenode.sasl_password "${sec.data.freenode_password}"
|
||
----
|
||
|
||
[[sharing_config_files]]
|
||
=== Je souhaite partager ma configuration de WeeChat, quels fichiers dois-je partager et que dois-je garder privé ?
|
||
|
||
Vous pouvez partager les fichiers _~/.weechat/*.conf_ sauf le fichier
|
||
_sec.conf_ qui contient vos mots de passes chiffrés avec votre phrase
|
||
de chiffrement.
|
||
|
||
Quelques autres fichiers comme _irc.conf_ peuvent contenir des informations
|
||
sensibles comme les mots de passes des serveurs/canaux (s'ils ne sont pas
|
||
stockés dans _sec.conf_ avec la commande `/secure`).
|
||
|
||
Voir le link:weechat_user.fr.html#files_and_directories[Guide utilisateur / Fichiers et répertoires]
|
||
pour plus d'informations sur les fichiers de configuration.
|
||
|
||
[[development]]
|
||
== Développement
|
||
|
||
[[bug_task_patch]]
|
||
=== Comment puis-je reporter un bug, demander une nouvelle fonctionnalité ou envoyer un patch ?
|
||
|
||
Voir : https://weechat.org/about/support
|
||
|
||
[[gdb_error_threads]]
|
||
=== Quand je lance WeeChat sous gdb, il y a une erreur à propos des threads, que puis-je faire ?
|
||
|
||
Quand vous lancez WeeChat sous gdb, vous pouvez avoir cette erreur :
|
||
|
||
----
|
||
$ gdb /path/to/weechat
|
||
(gdb) run
|
||
[Thread debugging using libthread_db enabled]
|
||
Cannot find new threads: generic error
|
||
----
|
||
|
||
Pour corriger ça, vous pouvez lancer gdb avec cette commande (remplacez le
|
||
chemin vers libpthread et WeeChat avec les chemins sur votre système) :
|
||
|
||
----
|
||
$ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /path/to/weechat
|
||
(gdb) run
|
||
----
|
||
|
||
[[supported_os]]
|
||
=== Quelle est la liste des plates-formes supportées par WeeChat ? Sera-t-il porté sur d'autres systèmes d'exploitation ?
|
||
|
||
La liste complète est sur cette page : https://weechat.org/download
|
||
|
||
Nous faisons le maximum pour supporter le plus de plates-formes possible.
|
||
Toute aide est la bienvenue pour les systèmes que nous n'avons pas, pour y
|
||
tester WeeChat.
|
||
|
||
[[help_developers]]
|
||
=== Je souhaiterais aider les développeurs WeeChat. Que puis-je faire ?
|
||
|
||
Il y a plusieurs choses à faire (test, code, documentation, etc...)
|
||
|
||
Merci de prendre contact avec nous par IRC ou mail, consultez la page
|
||
support : https://weechat.org/about/support
|
||
|
||
[[donate]]
|
||
=== Puis-je donner de l'argent ou d'autres choses aux développeurs WeeChat ?
|
||
|
||
Vous pouvez donner de l'argent pour aider le développement.
|
||
Plus de détails sur https://weechat.org/donate
|