This commit introduces major changes in 256 colors support: - extended colors can be used without being added with command "/color add" - background color is now allowed for nick colors (using slash separator)
628 lines
24 KiB
Plaintext
628 lines
24 KiB
Plaintext
WeeChat FAQ (häufig gestellte Fragen)
|
|
=====================================
|
|
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
|
|
|
|
|
[[general]]
|
|
Allgemein
|
|
---------
|
|
|
|
|
|
[[why_choose_weechat]]
|
|
Weshalb WeeChat? - X-Chat und Irssi sind auch sehr gut...
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Weil WeeChat schlank ist und neue Funktionen besitzt.
|
|
Einige Funktionen (Version > = 0.3.x):
|
|
|
|
* Unterstützung verschiedener Protokolle durch Erweiterungen (IRC, Jabber)
|
|
* mehrere Remote GUIs als Ergänzung zu Curses (in Kürze)
|
|
* Unterstützung von 256 Farben
|
|
* in mehreren Sprachen verfügbar
|
|
* den eigenen Bedürfnissen durch Erweiterungen anpassbar (C, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl)
|
|
* Buffer mit unabhängigem Inhalt
|
|
* Filterung der Anzeige mittels Tags und regulären Ausdrücken
|
|
* horizontale und vertikale Einteilung der Fenster
|
|
* anpassbare und erweiterbare Leisten
|
|
* Nickliste in allen GUI's verfügbar
|
|
* IRC Proxy
|
|
* Umleitung von IRC Befehlen
|
|
* inkrementelle Textsuche in Buffern, zu Highlights springen
|
|
* FIFO Pipe für Fernsteuerung
|
|
* Unterstützung von Aspell
|
|
* Doppelter Zeichensatz (Kodierung/Dekodierung)
|
|
* Neuentwicklung (basiert auf keinem anderem Programm)
|
|
* lauffähig auf einer Vielzahl von Plattformen
|
|
* 100% GPL und Frei
|
|
|
|
Weitere Informationen gibt es auf der folgenden Internetseite:
|
|
http://www.weechat.org/features
|
|
|
|
|
|
[[compilation_install]]
|
|
Kompilierung / Installation
|
|
---------------------------
|
|
|
|
|
|
[[gui]]
|
|
Ich habe gehört es gibt mehrere GUIs für WeeChat. Wie kann ich diese kompilieren bzw. nutzen?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Zur Zeit ist nur eine GUI für Curses verfügbar.
|
|
|
|
Andere GUIs (zur Zeit in der Entwicklung) werden als Remote Clients verfügbar
|
|
sein.
|
|
|
|
|
|
[[compile_git]]
|
|
Ich kann WeeChat nach Cloning des git Repository nicht kompilieren - weshalb?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Es wird empfohlen zum kompilieren von WeeChat, cmake zu nutzen.
|
|
|
|
Falls Du WeeChat mit Hilfe der autotools kompilieren solltest (dich also nicht
|
|
für cmake entscheidest), stelle sicher, dass Du die neueste Version von autoconf
|
|
und automake besitzt (WeeChat wird mit autoconf 2.61 und automake 1.10.1 entwickelt).
|
|
|
|
Die zweite Möglichkeit besteht darin das "Entwickler-Paket" zu installieren. Dies
|
|
besitzt weniger Abhängigkeiten. Das Paket wird quasi täglich aus dem git Repository erstellt.
|
|
Beachte, dass dieses Paket nicht immer exakt mit dem git Repository übereinstimmen muss
|
|
und daher auch weniger brauchbar sein kann, im Gegensatz zu der Methode dass man selbst
|
|
das Repository klont und daraus Updates installiert.
|
|
|
|
|
|
[[lost]]
|
|
Ich habe WeeChat gestartet, komme aber nicht mehr weiter - was kann ich tun?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Um Hilfe zu erhalten, nutze den `/help` Befehl. Eine Hilfe zu einem Befehl erhältst
|
|
Du durch die Eingabe von: `/help Befehlsname`.
|
|
Befehle sowie die Belegung der jeweiligen Tasten sind in der Dokumentation
|
|
aufgeführt.
|
|
(Tipp: Mit den Tasten <Bild-hoch>/<Bild-runter> kannst Du die Anzeige blättern)
|
|
|
|
Neue Benutzer sollten unbedingt die 'quickstart'-Anleitung lesen (siehe
|
|
Dokumentation auf der Internetseite).
|
|
|
|
|
|
[[display]]
|
|
Anzeige
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
[[charset]]
|
|
Teilweise fehlen den Zeichen die Akzente. Wie kann ich das korrigieren?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Dies ist ein bekanntes Problem. Bitte lese deshalb die nachfolgende Erklärung
|
|
sorgfältig durch und überprüfe *alle* aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten.
|
|
|
|
Für Versionen < 0.2.3: Bitte auf die neueste stabile Version von WeeChat wechseln.
|
|
|
|
Für Versionen > = 0.2.3:
|
|
|
|
* überprüfe, ob weechat-curses mit libncursesw verlinkt ist (Warnung: nötig bei den
|
|
meisten Distributionen - jedoch nicht bei allen): `ldd /path/to/weechat-curses`
|
|
* prüfe mit dem Befehl `/plugin`, ob die "Charset" Erweiterung geladen ist (falls
|
|
dies nicht der Fall sein sollte benötigst Du wahrscheinlich noch das Paket "weechat-plugins")
|
|
* überprüfe die Ausgabe des `/charset` Befehls (im Server-Buffer). Du solltest
|
|
'ISO-XXXXXX' oder 'UTF-8' für den Terminal Zeichensatz als Antwort erhalten. Falls Du
|
|
'ANSI_X3.4-1968' oder einen anderen Wert bekommen solltest, ist Deine Einstellung der
|
|
locale möglicherweise falsch.
|
|
* Einstellen des globalen decode Wertes, z.B.:
|
|
** WeeChat < = 0.2.6: `/setp charset.global.decode = ISO-8859-15`
|
|
** WeeChat > = 0.3.x: `/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`
|
|
* Falls Du UTF-8 locale nutzt:
|
|
** prüfe, ob Dein Terminal UTF-8 fähig ist (der empfohlene Terminal für UTF-8
|
|
ist rxvt-unicode)
|
|
** Solltest Du screen nutzten, prüfe ob dieser im UTF-8 Modus läuft
|
|
("`defutf8 on`" in der Datei ~/.screenrc oder `screen -U` zum Starten von
|
|
screen)
|
|
|
|
[NOTE]
|
|
Für Weechat wird die Nutzung von UTF-8 locale empfohlen. Nutzt Du jedoch ISO
|
|
oder andere locale, bitte vergewissere Dich, dass *alle* Deine Einstellungen
|
|
(Terminal, screen, ...) sich auch auf ISO beziehen und *nicht* auf UTF-8.
|
|
|
|
|
|
[[bars_background]]
|
|
Bars, z.B. Titel und Status haben keine Hintergrundfarbe bzw. diese endet direkt nach dem Text, warum?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Dies kann durch einen falschen Wert in der Variablen TERM Deiner Shell verursacht
|
|
werden. Bitte überprüfe die Ausgabe von `echo $TERM` in Deinem Terminal.
|
|
|
|
Abhängig davon von wo WeeChat startet wird, solltest Du folgenden Wert haben:
|
|
|
|
* falls WeeChat lokal oder auf einem entfernten Rechner läuft, je nach benutztem
|
|
Terminal: 'xterm', 'rxvt', ...
|
|
* falls WeeChat unter screen läuft, sollte der Wert 'screen' sein.
|
|
|
|
Falls nötig korrigiere den Wert Deiner Variablen TERM: `export TERM="xxx"`.
|
|
|
|
|
|
[[screen_weird_chars]]
|
|
Wenn ich Weechat mit screen nutze habe ich merkwürdige Zeichen, wie kann ich dies beheben?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Dies kann durch einen falschen Wert in der TERM-Variable Deiner Shell verursacht
|
|
werden. Bitte überprüfe die Ausgabe von `echo $TERM` in Deinem Terminal.
|
|
|
|
Als Beispiel, 'xterm-color' könnte solche merkwürdigen Zeichen produzieren.
|
|
Nutzte stattdessen lieber 'xterm'.
|
|
|
|
Falls nötig korrigiere den Wert Deiner TERM-Variable: `export TERM="xxx"`.
|
|
|
|
|
|
[[osx_display_broken]]
|
|
Ich habe WeeChat unter OS X kompiliert und erhalte nur "(null)" als Textausgabe. Was läuft da schief?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Wenn Du ncursesw selber kompiliert haben solltest dann probiere einmal die Standard ncurses aus welche
|
|
mit dem System ausgeliefert wird.
|
|
|
|
Darüber hinaus ist es unter OS X ratsam WeeChat mittels dem Homebrew package manager zu installieren.
|
|
|
|
|
|
[[buffer_vs_window]]
|
|
Ich habe von "Buffern" und "Fenstern" gehört - Worin besteht der Unterschied?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Ein 'Buffer' besteht aus einer Nummer, besitzt einem Namen, hat Zeilen die angezeigt
|
|
werden (und noch anderen Daten).
|
|
|
|
Ein 'Fenster' ist ein Bildschirmbereich der Buffer darstellt. Es ist möglich
|
|
den Bildschirm in mehrere Fenster aufzuteilen.
|
|
|
|
Jedes Fenster stellt einen Buffer dar. Ein Buffer kann unsichtbar sein (er wird
|
|
in einem Fenster nicht angezeigt). Oder ein Buffer wird durch ein oder mehrere Fenster
|
|
angezeigt.
|
|
|
|
|
|
[[terminal_copy_paste]]
|
|
Wie kann ich einen Text kopieren und einfügen ohne das die Nickliste mit eingefügt wird?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Hierzu kannst Du ein Terminal nutzen welches Block-Auswahl erlaubt (wie z.B. rxvt-unicode,
|
|
konsole, gnome-terminal, ...). Im Normalfall erfolgt die Markierung mittels der Tasten
|
|
ctrl + alt in Verbindung mit der Auswahl durch die Maus.
|
|
|
|
Eine weitere Möglichkeit besteht darin die Nickliste nach oben oder unten zu verschieben:
|
|
|
|
* WeeChat < = 0.2.6: +
|
|
`set look_nicklist_position = top`
|
|
* WeeChat > = 0.3.x: +
|
|
`/bar set nicklist position top`
|
|
|
|
|
|
[[urls]]
|
|
Wie kann ich eine URL aufrufen die einen Zeilenumbruch besitzt?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Da WeeChat sowohl die Uhrzeit als auch einen Präfix in jeder Zeile darstellt
|
|
und ein Chatfenster durch die zusätzliche Nutzung von Bars verkleinert werden,
|
|
ist es möglich, dass überlange URLs abgeschnitten werden und diese dadurch
|
|
nicht mehr aufgerufen werden können.
|
|
|
|
Deshalb sollte man eines der folgenden Skripten nutzen:
|
|
|
|
urlbar.py::
|
|
stellt die URL in einer Bar dar.
|
|
|
|
urlgrab.py::
|
|
protokolliert URLs und öffnet diese im Standardbrowser.
|
|
|
|
url_shorten.rb::
|
|
tinyurl.py::
|
|
shortenurl.py::
|
|
URLs werden durch einen Internet-Dienst gekürzt.
|
|
|
|
Hier findet man eine Auflistung von Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url
|
|
|
|
|
|
[[change_locale_without_quit]]
|
|
Ich möchte die Meldungen von Weechat in einer anderen Sprache ausgeben lassen, ohne WeeChat zu beenden. Ist dies möglich?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Ja, dazu kannst Du das Python-Skript 'shell.py' verwenden (erhältlich auf der
|
|
Internetseite). Nach dem Laden des Skripts führe folgende Befehle aus:
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/shell setenv LANG=de_DE.UTF-8
|
|
/upgrade
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Hierdurch erhält man für das Terminal englische, UTF-8 kodierte Meldungen.
|
|
Benutzer von ISO-Kodierungen können folgendes eingeben:
|
|
`/shell setenv LANG=en_US`.
|
|
|
|
|
|
[[256_colors]]
|
|
Wie kann ich 256 Farben in WeeChat nutzen?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
WeeChat unterstützt ab der Version 0.3.4, 256 Farben.
|
|
|
|
Zuerst sollte überprüft werden ob die 'TERM'-Umgebungsvariable korrekt hinterlegt
|
|
ist. Folgende Werte sind zu empfehlen:
|
|
|
|
* falls screen genutzt wird: 'screen-256color'
|
|
* screen wird nicht genutzt: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color',...
|
|
|
|
Sollte screen genutzt werden, fügt man folgende Zeile an das Ende der Datei
|
|
'~/.screenrc':
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
term screen-256color
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Enthält die 'TERM'-Umgebungsvariable einen falschen Wert und WeeChat wird bereits
|
|
ausgeführt, keine Panik! Mittels dem Skript 'shell.py' kann eine Änderung der
|
|
Umgebungsvariable durchgeführt werden, ohne das WeeChat neu gestartet werden muss:
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/shell setenv TERM=screen-256color
|
|
/upgrade
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
For version 0.3.4, you must use command `/color` to add new colors.
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
For versions > = 0.3.5, you can use any color number in options (optional: you
|
|
can add color aliases with command `/color`).
|
|
|
|
Weiterführende Informationen zum Farbmanagement erhält man in der Benutzeranleitung.
|
|
|
|
|
|
[[key_bindings]]
|
|
Tastaturbelegung
|
|
----------------
|
|
|
|
|
|
[[meta_keys]]
|
|
Aus welchem Grund funktionieren manche Meta-Tasten (alt + Taste) nicht?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Wenn Du einen Terminal wie xterm oder uxterm nutzten solltest werden einige
|
|
Meta-Tasten standardmäßig nicht unterstützt.
|
|
In einem solchen Fall sollte folgende Zeile der Konfigurationsdatei '~/.Xresources'
|
|
hinzugefügt werden:
|
|
|
|
* für xterm:
|
|
----------------------------------------
|
|
XTerm*metaSendsEscape: true
|
|
----------------------------------------
|
|
* für uxterm:
|
|
----------------------------------------
|
|
UXTerm*metaSendsEscape: true
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Danach muss resources neu geladen werden (`xrdb -override ~/.Xresources`) oder
|
|
man startet X neu.
|
|
|
|
|
|
[[customize_key_bindings]]
|
|
Wie kann ich die Tastaturbelegung anpassen?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Die Tasten werden mit dem Befehl `/key` belegt.
|
|
|
|
Mit der voreingestellten Tastenkombination Meta-k (normal Alt-k) kann man sich den
|
|
Code der jeweiligen Taste anzeigen lassen und in die Eingabezeile einfügen.
|
|
|
|
|
|
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
|
|
Mit welcher Tastenkombination kann ich zum Buffer 11 (oder höher) wechseln?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Die Tastenkombination lautet alt-j gefolgt von den zwei Ziffern des Buffers.
|
|
Zum Beispiel, "alt-j 1 1" um zum Buffer 11 zu wechseln.
|
|
|
|
Es kann auch eine neue Taste eingebunden werden um zu einem Buffer zu wechseln:
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/key bind meta-q /buffer *11
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Eine Auflistung der Standardtastenbelegung findet man in der Benutzeranleitung.
|
|
|
|
|
|
[[irc]]
|
|
IRC
|
|
---
|
|
|
|
|
|
[[ignore_vs_filter]]
|
|
Was ist der Unterschied zwischen dem Befehl /ignore und /filter?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Der Befehl `/ignore` ist ein IRC-Befehl und beeinflusst somit nur die IRC-Buffer
|
|
(Server und Channel).
|
|
Durch den Befehl kann man bestimmte Nicks oder Hostnamen von Usern eines Servers oder
|
|
von Channels ignorieren (Der Befehl wird nicht auf den Inhalt der Meldung angewandt).
|
|
Zutreffende Meldungen werden, bevor sie angezeigt werden, von der IRC-Erweiterung gelöscht
|
|
(Du wirst sie niemals zu Gesicht bekommen).
|
|
|
|
Der Befehl `/filter` ist ein Kern-Befehl (A.d.Ü.: wird in WeeChat ausgeführt und
|
|
nicht an den Server gesendet) und beeinflusst somit jeden Buffer.
|
|
Dieser Befehl eröffnet die Möglichkeit bestimmte Zeilen in Buffern, mittels Tags und
|
|
regulären Ausdrücken nach Präfix und Zeileninhalt zu filtern.
|
|
Die Zeilen werden dabei nicht gelöscht, lediglich die Darstellung im Buffer wird unterdrückt.
|
|
Die gefilterten Zeilen können zu jeder Zeit dargestellt werden indem man den Filter deaktiviert
|
|
(Voreinstellung zum aktivieren/deaktivieren der Filter: Alt-Taste + "=").
|
|
|
|
|
|
[[filter_irc_join_part_quit]]
|
|
Wie kann ich join/part/quit Meldungen in den IRC Channels filtern (A.d.ü.: unterdrücken)?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Entsprechend der WeeChat-Version:
|
|
|
|
* WeeChat < = 0.2.6: +
|
|
`/ignore * join #weechat freenode` +
|
|
`/ignore * part #weechat freenode` +
|
|
`/ignore * quit #weechat freenode` +
|
|
(Channel und/oder Server können durch "*" ersetzt werden, Hilfe mit: `/help ignore`)
|
|
|
|
* WeeChat > = 0.3.x:
|
|
|
|
** Intelligenter Filter (erhalte join/part/quit der User, mit denen Du kürzlich gesprochen hast): +
|
|
`/set irc.look.smart_filter on` +
|
|
`/filter add irc_smart * irc_smart_filter *` +
|
|
(Hilfe mit: `/help irc.look.smart_filter` und `/help filter`)
|
|
|
|
** globaler Filter (unterdrückt *alle* join/part/quit): +
|
|
`/filter add jpk * irc_join,irc_part,irc_quit *` +
|
|
(Hilfe mit: `/help filter`)
|
|
|
|
|
|
[[filter_irc_join_channel_messages]]
|
|
Wie kann ich Nachrichten filtern wenn ich einen IRC Channel betrete?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann:
|
|
|
|
* 'irc_366': Auflistung der Namen die sich im Channel befinden
|
|
* 'irc_332,irc_333': Channel Topic/Datum
|
|
* 'irc_329': Wann der Channel erstellt wurde
|
|
|
|
Tags von anderen Nachrichten kann man im IRC Raw-Server finden
|
|
(`/server raw`).
|
|
|
|
Beispiele:
|
|
|
|
* filtert die Auflistung der Namen die sich im Channel befinden:
|
|
----------------------------------------
|
|
/filter add irc_join_names * irc_366 *
|
|
----------------------------------------
|
|
* filtert das Topic (und das Datum) des Channels:
|
|
----------------------------------------
|
|
/filter add irc_join_topic_date * irc_332,irc_333 *
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
[[filter_voice_messages]]
|
|
Wie kann ich voice Nachrichten filtern (z.B. auf Bitlbee Servern)?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Voice Nachrichten zu filtern ist nicht einfach da der Voice-Modus mit anderen
|
|
Modi in einer IRC Nachricht kombiniert werden kann.
|
|
|
|
Möchte man Voice-Nachrichten z.B. bei Bitlbee unterdrücken, da diese dazu genutzt
|
|
werden um den Abwesenheitsstatus anderer User anzuzeigen (und man nicht von diesen
|
|
Mitteilungen überflutet werden möchte), kann man WeeChat anweisen abwesende Nicks
|
|
in einer anderen Farbe darzustellen.
|
|
|
|
Im Channel '&bitlbee':
|
|
----------------------------------------
|
|
set away_devoice false
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Um in WeeChat anzeigen zu lassen welche Nicks abwesend sind siehe:
|
|
<<color_away_nicks,abwesende Nicks>>.
|
|
|
|
|
|
[[color_away_nicks]]
|
|
Wie kann ich Nicks in der Nickliste anzeigen lassen die abwesend sind?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Dazu weist man der Option 'irc.server_default.away_check' ein Zeitintervall
|
|
zu, in welchen Abständen eine Überprüfung stattfinden soll. Die Angabe des
|
|
Wertes erfolgt in Minuten.
|
|
|
|
Mittels der Option 'irc.server_default.away_check_max_nicks' kann festgelegt
|
|
werden in welchen Channels eine Überprüfung stattfinden soll. Hierbei stellt
|
|
der angegebene Wert die maximale Anzahl an Nicks in einem Channel dar die den
|
|
Channel gleichzeitig besuchen dürfen.
|
|
|
|
In folgendem Beispiel wird der Abwesenheitsstatus alle fünf Minuten überprüft.
|
|
Dabei werden aber nur solche Channels berücksichtigt die nicht mehr als 25
|
|
Teilnehmer haben:
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/set irc.server_default.away_check 5
|
|
/set irc.server_default.away_check_max_nicks 25
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
[NOTE]
|
|
Für Weechat < = 0.3.3, lauten die Optionen 'irc.network.away_check' und
|
|
'irc.network.away_check_max_nicks'.
|
|
|
|
|
|
[[highlight_notification]]
|
|
Wie kann ich mich darüber informieren lassen falls mich jemand in einem Channel highlighted
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
((A.d.Ü) Highlight bedeutet, dass der eigene (Nick)Name im Channel genannt wird. Man wird
|
|
also direkt, persönlich, angesprochen. Der Nick, der Person die mich anschreibt wird dabei
|
|
farblich hervorgehoben)
|
|
|
|
Die Einstellung geschieht abhängig von der WeeChat Version:
|
|
|
|
* WeeChat < = 0.2.6: nutze das Skript 'sound.pl' (verfügbar auf der Skript-Seite),
|
|
und nehme Einstellungen für einen System-Befehl (um einen Klang abzuspielen,
|
|
eine Meldung anzuzeigen, ...) mit folgendem Befehl vor: +
|
|
`/setp perl.sound.cmd_highlight = "/path/to/command arguments"`
|
|
* WeeChat > = 0.3.x: nutze das Skript 'launcher.pl' (verfügbar auf der Skript-Seite),
|
|
und nehme Einstellungen für einen System-Befehl (um einen Klang abzuspielen,
|
|
eine Meldung anzuzeigen, ...) mit folgendem Befehl vor: +
|
|
`/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/to/command arguments"`
|
|
|
|
Es gibt noch andere Skripten, die über verschiedene Ereignisse informieren , bitte
|
|
besuche dazu die Skripten-Webseite: http://www.weechat.org/scripts/
|
|
|
|
|
|
[[irc_ssl_connection]]
|
|
Es treten Probleme bei einer Serververbindung mittels SSL auf. Was kann ich tun?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Falls Fehlermeldungen auftreten sollten die besagen dass der gnutls Handshake
|
|
nicht geklappt hat dann sollte ein kleinerer Diffie-Hellman-Schlüssel verwendet
|
|
werden (Standardgröße: 2048):
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Erscheint eine Fehlermeldung dass etwas mit dem Zertifikat nicht stimmen sollte dann
|
|
kann eine Überprüfung deaktiviert werden mittels "ssl_verify" (die Verbindung ist in
|
|
diesem Fall weniger sicher):
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
/set irc.server.freenode.ssl_verify off
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
[[plugins_scripts]]
|
|
Erweiterungen / Skripten
|
|
------------------------
|
|
|
|
|
|
[[openbsd_plugins]]
|
|
Ich benutze OpenBSD aber WeeChat lädt keine Erweiterungen - weshalb?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Unter OpenBSD enden die Dateinamen von Erweiterungen mit ".so.0.0" (".so" bei Linux).
|
|
|
|
Um dies zu beheben muss folgendes konfiguriert werden:
|
|
|
|
* WeeChat < = 0.2.6: +
|
|
`/set plugins_extension = ".so.0.0"`
|
|
* WeeChat > = 0.3.x: +
|
|
`/set weechat.plugin.extension ".so.0.0"`
|
|
|
|
Danach: `/plugin autoload`.
|
|
|
|
|
|
[[load_scripts]]
|
|
Wie kann ich Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl Skripten laden? Sind Skripten kompatibel zu anderen IRC-Clients?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Die Skripten für WeeChat sind mit anderer IRC-Clients nicht kompatibel und vice versa.
|
|
|
|
Um Skripten zu laden nutze den Befehl für die jeweilige Skriptsprache:
|
|
`/perl`, `/python`, `/ruby`, `/lua` und `/tcl`
|
|
|
|
|
|
Anmerkung:
|
|
|
|
* Voreingestellter Pfad der Skripten: '~/.weechat/<Skriptsprache>/'
|
|
* Skripten die sich im Verzeichnis '~/.weechat/<Skriptsprache>/autoload/' befinden werden
|
|
beim Start von WeeChat automatisch geladen.
|
|
* Eine 'tcl' Erweiterung ist ab Version > = 0.3.0 verfügbar.
|
|
|
|
|
|
[[settings]]
|
|
Einstellungen
|
|
-------------
|
|
|
|
|
|
[[memory_usage]]
|
|
Wie kann ich WeeChat dazu bringen weniger Speicher zu verbrauchen?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Du kannst folgende Tipps umsetzen damit WeeChat weniger Speicher benötigt:
|
|
|
|
* nutze die aktuelle Version (man kann davon ausgehen das eine aktuelle Version
|
|
weniger Speicherlecks besitzt, als eine vorherige Version)
|
|
* lade keine Erweiterungen die Du nicht benötigst. Zum Beispiel: ASpell, Fifo,
|
|
Logger, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl, Xfer (wird für DCC benötigst)
|
|
* lade nur Skripten die Du auch benutzt
|
|
* nutze einen kleineren Wert für die Option 'weechat.history.max_lines' (Anzahl
|
|
der Zeilen die für jeden Buffer im Speicher gehalten werden soll)
|
|
* nutze einen kleineren Wert für die Option 'weechat.history.max_commands' (Anzahl
|
|
des Verlaufsspeichers, für Befehle, die im Speicher gehalten werden sollen)
|
|
|
|
|
|
[[development]]
|
|
Entwicklung
|
|
-----------
|
|
|
|
|
|
[[bug_task_patch]]
|
|
Was kann ich machen falls ich einen Fehler gefunden habe, nach neuen Funktionen fragen oder Patches einsenden möchte?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Es gibt drei Möglichkeiten:
|
|
|
|
. Du kannst zu uns in den IRC kommen: 'irc.freenode.net', channel '#weechat'
|
|
. Du kannst die Internetseite savannah nutzen:
|
|
* Einen Fehler melden: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=weechat
|
|
* Einen Verbesserungsvorschlag machen: https://savannah.nongnu.org/task/?group=weechat
|
|
* Einen Patch einsenden: https://savannah.nongnu.org/patch/?group=weechat
|
|
. Du kannst den Entwicklern mailen, entsprechende Mail-Adressen auf der Supportseite:
|
|
http://www.weechat.org/about
|
|
(Um emails an die "support" Mailing-Liste zu schicken, kannst Du diese abonnieren)
|
|
|
|
|
|
[[gdb_error_threads]]
|
|
Wenn man WeeChat in gdb startet kann ein Thread-Fehler auftreten. Was beudeutet das?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Falls man WeeChat in gdb ausführt kann folgende Fehlermeldung erscheinen:
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
gdb /Pfad/zu/weechat-curses
|
|
(gdb) run
|
|
[Thread debugging using libthread_db enabled]
|
|
Cannot find new threads: generic error
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
Um diesen Fehler zu beheben sollte man gdb wie folgt aufrufen (der Pfad zu
|
|
libpthread und WeeChat muss natürlich an das eigene System angepasst werden):
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /Pfad/zu/weechat-curses
|
|
(gdb) run
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
[[supported_os]]
|
|
Auf welchen Plattformen läuft WeeChat? Wird es noch auf andere Betriebssystemen portiert?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Eine vollständige Liste der Portierungen findest Du unter: http://www.weechat.org/download
|
|
|
|
Wir geben unser Bestes um WeeChat auf möglichst viele Plattformen zu portieren.
|
|
Aber um WeeChat auf Betriebssystemen zu testen, zu denen wir keinen Zugang haben,
|
|
ist Hilfe gerne gesehen.
|
|
|
|
|
|
[[help_developers]]
|
|
Ich möchte den Entwicklern von WeeChat helfen. Was kann ich tun?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Es gibt einiges zu tun z.B. testen, programmieren, Dokumentation, ...
|
|
|
|
Bitte kontaktiere uns via IRC oder email, schaue auf die Support-Seite:
|
|
http://www.weechat.org/about
|
|
|
|
|
|
[[donate]]
|
|
Kann ich Geld oder anderes an die WeeChat Entwickler spenden?
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Du kannst uns Geld zur Unterstützung der weiteren Entwicklung spenden.
|
|
Details hierzu gibt es auf: http://www.weechat.org/donate
|