2014-05-25 09:28:04 +02:00
|
|
|
|
= Краткое введение в WeeChat
|
2014-01-23 18:38:53 +01:00
|
|
|
|
:author: Sébastien Helleu
|
|
|
|
|
:email: flashcode@flashtux.org
|
|
|
|
|
:lang: ru
|
2016-05-03 21:31:55 +02:00
|
|
|
|
:toc: left
|
|
|
|
|
:sectnums:
|
|
|
|
|
:docinfo1:
|
2015-01-12 21:53:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015-01-15 21:37:52 +01:00
|
|
|
|
Переводчики:
|
2015-01-12 21:53:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Stalwart <stlwrt@gmail.com>, 2006
|
|
|
|
|
* Алексей Бортник <thebosha@gmail.com>, 2009
|
2015-01-26 20:56:29 +01:00
|
|
|
|
* Alexander Turenko <totktonada.ru@gmail.com>, 2014-2015
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
* Evgeny Shmarnev <eshmarnev@suse.com>, 2016
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[start]]
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
== Запуск WeeChat
|
|
|
|
|
|
2016-03-10 21:52:14 +01:00
|
|
|
|
В качестве эмулятора терминала для X рекомендуется rxvt-unicode: в нём хорошая
|
|
|
|
|
поддержка UTF-8 и нет проблем с сочетаниями клавиш.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Запуск из шелла:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-08-02 08:54:16 +02:00
|
|
|
|
$ weechat
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-19 21:25:33 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
[[help]]
|
|
|
|
|
== Online help
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
В WeeChat есть справка по всем командам, просто наберите:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/help
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Чтобы получить справку по определённой команде, наберите:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/help команда
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 07:44:03 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
Help is available for options as well:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2019-04-17 07:44:03 +02:00
|
|
|
|
/help config.section.option
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
(где `config` — название конфигурации (`weechat` для ядра или название плагина
|
|
|
|
|
для плагина), `section` — группа параметров и `option` — название параметра).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-19 21:25:33 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
[[options]]
|
|
|
|
|
== Set options
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 07:44:03 +02:00
|
|
|
|
Для задания параметров используйте:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/set config.section.option value
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
WeeChat немедленно применяет все изменения (вам *никогда* не потребуется
|
|
|
|
|
перезапускать WeeChat после изменений в параметрах).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
Все параметры сохраняются при выходе из WeeChat (или путём принудительной
|
|
|
|
|
записи с помощью команды `/save`).
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
[IMPORTANT]
|
|
|
|
|
It is *not recommended* to edit configuration files by hand because WeeChat
|
|
|
|
|
may write them at any time (for example on `/quit`) and after any change
|
|
|
|
|
you must run the command `/reload` (with the risk of losing other changes
|
|
|
|
|
that were not yet saved with `/save`). +
|
|
|
|
|
You can use the command `/set`, which checks the value and applies immediately
|
|
|
|
|
the changes.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
The plugin _fset_ allows you to easily browse options and change them.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
For example to display WeeChat options:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
/fset weechat.*
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
IRC options:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
/fset irc.*
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2018-03-31 09:44:16 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
The `/fset` command has completion on part of option names, so for example if
|
|
|
|
|
you type `/fset hot` and press kbd:[Tab] this is completed as `/fset hotlist`.
|
|
|
|
|
If you press kbd:[Enter], options about the hotlist are displayed.
|
|
|
|
|
|
2016-11-20 20:01:32 +01:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2018-03-30 05:25:16 +02:00
|
|
|
|
For more information about `/fset` command and keys, see `/help fset`.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[core_vs_plugins]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Ядро и плагины
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
«Ядро» WeeChat используется только для вывода информации на экран и
|
2014-05-25 09:28:04 +02:00
|
|
|
|
взаимодействия с пользователем, так что ядро без плагинов бесполезно.
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
(преданные пользователи: IRC был частью ядра в версиях ⩽ 0.2.6).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Все сетевые протоколы вроде IRC представлены отдельными плагинами.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Используйте команду `/plugin`, чтобы увидеть все загруженные плагины. В этом
|
|
|
|
|
списке должен быть IRC-плагин и другие.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-06-04 22:00:10 +02:00
|
|
|
|
[[add_irc_server]]
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
== Добавить IRC сервер
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
Вы можете добавить IRC сервер с помощью команды `/server`, например:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2015-01-24 13:55:29 +01:00
|
|
|
|
/server add freenode chat.freenode.net
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2018-04-06 21:07:34 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
In this command, `freenode` is the internal server name used by WeeChat:
|
|
|
|
|
you'll be able to connect with `/connect freenode` and the server options
|
|
|
|
|
are _irc.server.freenode.xxx_.
|
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Вы всегда можете обратиться к справке, набрав:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/help server
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[irc_server_options]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Установка дополнительных параметров для сервера
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Для всех значений, которые не были установлены вручную, WeeChat использует
|
|
|
|
|
общие для всех серверов значения по умолчанию ("fall backs"). Посмотреть эти
|
|
|
|
|
значения можно, набрав "irc.server_default.*".
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
Для каждого параметра в группе _server_ WeeChat использует установленное
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
значение, если оно определено (не "null"). В противном случае используется
|
|
|
|
|
значение по умолчанию ("irc.server_default.xxx").
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Например, есть список псевдонимов по умолчанию (основан на un*x-логине
|
|
|
|
|
пользователя), и перекрыть его для сервера freenode можно следующей командой:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.nicks "mynick,mynick2,mynick3,mynick4,mynick5"
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Так можно установить псевдоним и настоящее имя:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.username "My user name"
|
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.realname "My real name"
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-01-15 21:37:52 +01:00
|
|
|
|
Включить автосоединение с сервером при старте программы:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.autoconnect on
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-01-15 21:37:52 +01:00
|
|
|
|
Присоединиться с использованием SSL:
|
2014-06-08 17:54:49 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
|
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.ssl on
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Если сервер предоставляет SASL, то можно использовать его для аутентификации
|
|
|
|
|
(вы будете идентифицированы до того, как присоединиться к каналам):
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_username "mynick"
|
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_password "xxxxxxx"
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Для запуска команды после соединения с сервером, к примеру, аутентификации
|
|
|
|
|
через nickserv (нужно только если не используется аутентификация SASL):
|
2012-11-27 10:00:20 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.command "/msg nickserv identify xxxxxxx"
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2012-11-27 10:00:20 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[NOTE]
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
В параметре _command_ можно записать несколько команд через `;` (точку с
|
2015-01-15 21:37:52 +01:00
|
|
|
|
запятой).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Если вы хотите защитить ваш пароль в конфигурационном файле, вы можете
|
|
|
|
|
воспользоваться функцией защиты данных
|
2016-01-29 07:44:19 +01:00
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Для начала, создайте ключевую фразу:
|
2016-01-29 07:44:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/secure passphrase this is my secret passphrase
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Затем добавьте защищенные данные с помощью вашего freenode пароля:
|
2016-01-29 07:44:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/secure set freenode_password xxxxxxx
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Вы также можете использоавть `+${sec.data.freenode_password}+` вместо вашего
|
|
|
|
|
пароля в опциях IRC, например:
|
2016-01-29 07:44:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.sasl_password "${sec.data.freenode_password}"
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Для автовхода на определённые каналы при подключении к серверу используйте:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.autojoin "#channel1,#channel2"
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2017-10-11 21:57:23 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
[TIP]
|
|
|
|
|
You can complete name and value of options with the kbd:[Tab] key
|
|
|
|
|
and kbd:[Shift+Tab] for a partial completion (useful for long words like
|
|
|
|
|
the name of option).
|
|
|
|
|
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
Для очистки параметра из группы _server_ и установки значения по умолчанию
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
используется следующая конструкция, например, для возврата к псевдонимам по
|
|
|
|
|
умолчанию (irc.server_default.nicks):
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2018-07-07 17:43:50 +02:00
|
|
|
|
/unset irc.server.freenode.nicks
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Другие параметры можно установить, используя следующую команду ("xxx"
|
|
|
|
|
соответствует названию параметра):
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.xxx value
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 19:12:47 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
[[connect_to_irc_server]]
|
2019-10-06 19:12:47 +02:00
|
|
|
|
== Connect to IRC server
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2014-04-04 16:12:33 +02:00
|
|
|
|
/connect freenode
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 19:12:47 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
With this command, WeeChat connects to the freenode server and auto-joins the
|
|
|
|
|
channels configured in the "autojoin" server option.
|
|
|
|
|
|
2018-03-29 08:56:07 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
[NOTE]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Эту команду можно использовать для добавления нового сервера и подключения к
|
2018-03-29 08:56:07 +02:00
|
|
|
|
нему без команды `/server` (see `/help connect`).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
По умолчанию буфер сервера совмещён с _core_-буфером WeeChat. Для переключения
|
|
|
|
|
между _core_-буфером и буферами сервера можно использовать kbd:[Ctrl+x].
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Автоматическое совмещение буферов сервера можно отключить, чтобы работать с
|
|
|
|
|
ними независимо:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/set irc.look.server_buffer independent
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[join_part_irc_channels]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Вход и выход с IRC-каналов
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Зайти на канал:
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/join #channel
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Покинуть канал (оставляет буфер открытым):
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/part [quit message]
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Закрыть соединение с сервером, каналом или частным буфером (`/close` -
|
|
|
|
|
псевдоним для `/buffer close`):
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/close
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-03-08 07:53:31 +01:00
|
|
|
|
[WARNING]
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Закрытие соединения с сервером закроет все каналы/частные буферы.
|
2016-03-08 07:53:31 +01:00
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Отключиться от сервера, на серверном буфере:
|
2016-03-08 07:53:31 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/disconnect
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2014-04-22 21:11:52 +02:00
|
|
|
|
[[irc_private_messages]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Персональные IRC-сообщения
|
2014-04-22 21:11:52 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Открыть буфер и отправить сообщение другому пользователю (с псевдонимом
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
_foo_):
|
2014-04-22 21:11:52 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
2014-05-25 09:28:04 +02:00
|
|
|
|
/query foo сообщение
|
2014-04-22 21:11:52 +02:00
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Закрыть буфер персонального разговора:
|
2014-04-22 21:11:52 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/close
|
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[buffer_window]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Управление буферами и окнами
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Буфер — это относящийся к плагину компонент с номером, категорией и именем.
|
|
|
|
|
Буфер содержит данные, отображаемые на экране.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Окно — это то, на чём отображается содержимое буфера. По умолчанию создаётся
|
|
|
|
|
одно окно, отображающее один буфер. Если разделить экран, то можно
|
|
|
|
|
одновременно видеть несколько окон с несколькими буферами.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Команды для управления буферами и окнами:
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/buffer
|
|
|
|
|
/window
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Например, чтобы разделить экран по вертикали на малую (1/3 ширины) и большую
|
|
|
|
|
(2/3) части, используйте команду:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2013-03-21 07:36:49 +01:00
|
|
|
|
/window splitv 33
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-10-14 21:36:55 +02:00
|
|
|
|
Отменить разделение экрана:
|
2016-08-26 08:08:01 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
/window merge
|
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
[[key_bindings]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Сочетания клавиш
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
В WeeChat по умолчанию определено немало горячих клавиш. Все они
|
|
|
|
|
задокументированны, но вам обязательно нужно знать несколько жизненно
|
|
|
|
|
необходимых:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
- kbd:[Alt+←] / kbd:[Alt+→] или kbd:[F5] / kbd:[F6]: к следующему или предыдущему буферу
|
2018-03-30 04:40:47 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
|
- kbd:[F1] / kbd:[F2]: scroll bar with list of buffers ("buflist")
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
- kbd:[F7] / kbd:[F8]: следующее или предыдущее окно (когда экран разделён)
|
2018-03-30 04:40:47 +02:00
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
- kbd:[F9] / kbd:[F10]: прокрутка title bar
|
|
|
|
|
- kbd:[F11] / kbd:[F12]: прокрутка списка псевдонимов
|
|
|
|
|
- kbd:[Tab]: дополнить текст в строке ввода, как в шелле
|
|
|
|
|
- kbd:[PgUp] / kbd:[PgDn]: прокрутка текста в текущем буфере
|
|
|
|
|
- kbd:[Alt+a]: перейти к буферу с «активностью» (в hotlist’е)
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Вы можете переназначить любые сочетания в соответствии со своей клавиатурой и
|
|
|
|
|
предпочтениями с помощью команды `/key`.
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
Для получения кодов клавиш полезно использовать сочетание kbd:[Alt+k].
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2016-05-04 22:18:49 +02:00
|
|
|
|
Например, чтобы назначить на kbd:[Alt+!] команду `/buffer close`:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2015-11-15 12:35:36 +01:00
|
|
|
|
/key bind (press alt-k) (press alt-!) /buffer close
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
Команда будет выглядеть примерно так:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2015-11-15 12:35:36 +01:00
|
|
|
|
/key bind meta-! /buffer close
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Удалить сочетание клавиш:
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2015-11-15 12:35:36 +01:00
|
|
|
|
/key unbind meta-!
|
2013-11-04 21:41:34 +01:00
|
|
|
|
----
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[plugins_scripts]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Плагины и скрипты
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
В некоторых дистрибутивах, например в Debian, плагины доступны в виде
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
отдельных пакетов (вроде weechat-plugins).
|
|
|
|
|
Плагины загружаются автоматически, если найдены (можете посмотреть
|
|
|
|
|
документацию о загрузке и выгрузке плагинов или скиптов).
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
Множество внешних скриптов (написанных контрибьюторами) доступно для WeeChat,
|
|
|
|
|
вы можете скачать и установить скрипты из репозитория с помощью команды `/script`,
|
|
|
|
|
например:
|
2015-01-21 22:34:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----
|
2017-07-22 10:51:38 +02:00
|
|
|
|
/script install go.py
|
2015-01-21 22:34:05 +01:00
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
Для получения дополнительной информации введите команду `/help script`.
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-20 19:49:18 +01:00
|
|
|
|
Список скриптов, доступных в WeeChat, можно просмотреть, введя команду `/script`, или на сайте:
|
2015-01-21 22:34:05 +01:00
|
|
|
|
https://weechat.org/scripts
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[more_doc]]
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
== Документация для дальнейшего чтения
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Теперь вы можете пользоваться WeeChat и консультироваться с FAQ/documentation
|
|
|
|
|
по возникающим вопросам:
|
2014-12-13 09:16:09 +01:00
|
|
|
|
https://weechat.org/doc
|
2009-10-09 18:19:32 +02:00
|
|
|
|
|
2014-05-25 08:50:33 +02:00
|
|
|
|
Приятной работы с WeeChat!
|