2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
WeeChat FAQ (Często zadawane pytania)
|
|
|
|
=====================================
|
2010-06-22 19:46:28 +02:00
|
|
|
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[NOTE]
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
This document is written for WeeChat versions ≥ 0.3.0.
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[general]]
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
Ogólne
|
|
|
|
------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
|
2011-03-24 18:42:56 +01:00
|
|
|
[[weechat_name]]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Skąd się wzieła nazwa "WeeChat"?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2011-03-24 18:42:56 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
"Wee" to akronim rekursywny oznaczającym "Wee Enhanced Environment".
|
|
|
|
Stąd kompletna nazwa to "Wee Enhanced Environment for Chat".
|
2011-03-24 18:42:56 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
"Wee" oznacza również "bardzo mały" (tak jest jeszcze inne znaczenie, ale nie
|
|
|
|
pasuje ono do WeeChat!).
|
2011-03-24 18:42:56 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
[[why_choose_weechat]]
|
|
|
|
Dlaczego wybrać WeeChat? X-Chat i Irssi są takie dobre...
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Ponieważ WeeChat jest lekki i posiada wiele nowych możliwości.
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
Niektóre cechy (wersja ≥ 0.3.x):
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
* wsparcie dla wielu protokołów dzięki wtyczką (IRC, Jabber)
|
|
|
|
* wiele zdalnych GUI w dodatku do Courses (już niedługo)
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* wsparcie dla 256 kolorów
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
* dostępny w wielu językach
|
|
|
|
* rozszerzalny dzięki wtyczką (C, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl)
|
|
|
|
* bufory z wolną zawartością
|
|
|
|
* filtrowanie po tagach i wyrażeniach regularnych
|
|
|
|
* poziome i pionowe dzielenie okien
|
|
|
|
* paski które możemy tworzyć i dostosowywać do własnych potrzeb
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
* native nicklist
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
* list of buffers (script buffers.pl)
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* proxy IRC
|
|
|
|
* przekierowanie części komęd IRC
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
* przyrostowe wyszukiwanie tekstu w buforach, przeskakiwanie do podświetleń
|
|
|
|
* strumień FIFO do zdalnej kontroli
|
|
|
|
* wsparcie dla aspell
|
|
|
|
* podwójny zestaw znaków (kodowanie/dekodowanie)
|
|
|
|
* tworzony od podstaw (nie bazuje na żadnym innym kliencie)
|
|
|
|
* wielo platformowy
|
|
|
|
* 100% GPL i wolny
|
|
|
|
|
|
|
|
Więcej informacji na stronie: http://www.weechat.org/features
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[compilation_install]]
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
Kompilacja / instalacja
|
|
|
|
-----------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[gui]]
|
|
|
|
Słyszałem o wielu GUI dla WeeChat. Jak moge je skompilować/użyć?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Obecnie dostępne jest tylko GUI Courses.
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Pozostałe będą dostępne jako zdalne klienty (obecnie rozwijane).
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[compile_git]]
|
|
|
|
Nie mogę skompilować WeeChat po sklonowaniu repozytorium git, dlaczego?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Zalecaną metodą kompilacji WeeChat jest użycie cmake.
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli kompilujesz używając autotools (nie cmake), upewnij się, że posiadasz
|
2011-03-16 19:31:16 +01:00
|
|
|
najnowszą wersję autoconf i automake.
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
Innym sposobem jest zainstalowanie "paczki deweloperskiej", która wymaga mniej
|
|
|
|
zależności. Ten pakiet jest budowany prawie codziennie z użyciem repozytorium
|
|
|
|
git. Ten pakiet może odpowiadać dokładnie wersji z gita i jest mniej wygodny
|
|
|
|
przy aktualizowaniu jak klonowanie z gita.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[lost]]
|
|
|
|
Uruchomiłem WeeChat, ale czuję się zagubiony, co robić?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Dla pomocy wpisz `/help`. Aby uzyskać pomoc dla komendy wpisz `/help komenda`.
|
|
|
|
Klawisze i komendy są wypisane w dokumentacji.
|
|
|
|
|
|
|
|
Nowym użytkowniką zaleca się przeczytanie quickstart (szybki start)
|
|
|
|
(zobacz stronę z dokumentacją na stronie www).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[display]]
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Wyświetlanie
|
|
|
|
------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[charset]]
|
|
|
|
Nie widzę niektórych znaków diakrytycznych, co mogę zrobić?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
Jest to częsty problem, przeczytaj i sprawdź *WSZYSTKIE* poniższe rozwiązania:
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
* sprawdź czy weechat-curses jest zlinkowany z libncursesw (uwaga: wymagane na
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
więkrzości dystrybucji ale nie wszystkich): `ldd /ścieżka/do/weechat-curses`
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
* sprawdź czy wtyczka "Charset" jest załadowana za pomocą komendy `/plugin`
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
(jeśli nie jest, to najprawdopodbniej potrzebujesz pakietu "weechat-plugins")
|
|
|
|
* sprawdź ustawienia kodowania (w buforze serwera). Powinieneś ujrzeć 'ISO-XXXXXX'
|
|
|
|
lub 'UTF-8' dla kodowania terminala. Jeśli zobaczysz 'ANSI_X3.4-1968' lub inna
|
|
|
|
wartość to twoje locale są prawdopodobnie złe.
|
|
|
|
* ustaw globalną wartość dekodowania, na przykład:
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
`/set charset.default.decode "ISO-8859-2"`
|
2010-01-17 14:29:09 +01:00
|
|
|
* jeśli kożystasz z UTF-8:
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
** sprawdź czy twój terminal jest przystosowany dla UTF-8 (zalecanym terminalem
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
dla UTF-8 jest rxvt-unicode)
|
|
|
|
** jeśli kożystasz ze screena, sprawdź czy jest uruchomiony z trybem UTF-8
|
|
|
|
("`defutf8 on`" w ~/.screenrc lub `screen -U` uruchamiając screena)
|
|
|
|
|
|
|
|
[NOTE]
|
|
|
|
UTF-8 jest zalecany dla WeeChat. Jeśli kożystasz z locali ISO lub innych,
|
|
|
|
sprawdź czy *wszystkie* twoje ustawienia (terminal, screen, ..) są ISO,
|
|
|
|
a *nie* UTF-8.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[bars_background]]
|
|
|
|
Paski jak tytuł i status nie są filtrowane, kolor tła zatrzymuje się po tekście, czemu?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Może to być spowodowane złą wartośćią zmiennej środowiskowej TERM (spójrz na
|
|
|
|
wynik `echo $TERM` w terminalu).
|
|
|
|
|
|
|
|
W zależności, gdzie uruchamiasz WeeChat, powinieneś uzyskać:
|
|
|
|
|
|
|
|
* jeśli WeeChat jest uruchomiony lokalnie lub na zdalnej maszynie bez screena,
|
|
|
|
zależy od używanego terminala: 'xterm', 'rxvt', ..
|
|
|
|
* jeśli WeeChat działa pod screenem, powinieneś mieć 'screen'.
|
|
|
|
|
|
|
|
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[screen_weird_chars]]
|
|
|
|
Kiedy używam weechat pod screenem, dostaje dziwne losowe znaki, jak to naprawić?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Może to być spowodowane przez złą wartość zmiennej środowiskowej TERM (spójrz na
|
|
|
|
wynik `echo $TERM` w terminalu).
|
|
|
|
|
|
|
|
Na przykład, 'xterm-color' może wyświetlać takie dziwne znaki, możesz użyc 'xterm',
|
|
|
|
który działa dobrze (jak wiele innych wartości).
|
|
|
|
|
|
|
|
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-09-27 18:20:16 +02:00
|
|
|
[[osx_display_broken]]
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
Skompilowałem WeeChat pod OS X i wszędzie na ekranie widzę "(null)", co jest nie tak?
|
2010-09-27 18:20:16 +02:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
Jeśli samodzielnie skopilowałeś ncursesw, spróbuj użyć domyślnej wersji (dostarcznej
|
|
|
|
z systemem).
|
2010-09-27 18:20:16 +02:00
|
|
|
|
2011-02-07 18:38:47 +01:00
|
|
|
Ponadto, pod OS X, zaleca się instalowanie WeeChat za pomocą menagera pakietów
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
Homebrew.
|
2010-09-27 18:20:16 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[buffer_vs_window]]
|
|
|
|
Słyszałem o "buforach" i "oknach", jaka jest między nimi różnica?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
'bufor' jest określany przez numer, nazwę, wyświetlane linie (i trochę innych
|
|
|
|
danych).
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
'okno' jest to obszar ekranu wyświetlający bufor. Możliwe jest podzielenie
|
|
|
|
ekranu na wiele okien.
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
Każde okno wyświetla jeden bufor. Bufor może być ukryty (nie wyświetlany przez
|
|
|
|
okno) lub wyświetlany w jednym lub więcej oknach.
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[buffers_list]]
|
|
|
|
How to display the buffers list on the left side?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Use script 'buffers.pl'.
|
|
|
|
|
|
|
|
To limit size of bar:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.bar.buffers.size_max 15
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
To move bar to bottom:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.bar.buffers.position bottom
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[customize_prefix]]
|
|
|
|
How can I reduce length of nicks or remove nick alignment in chat area?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
To reduce max length of nicks in chat area:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.look.prefix_align_max 15
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
To remove nick alignment:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.look.prefix_align none
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-02-25 19:13:41 +01:00
|
|
|
[[one_input_root_bar]]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Czy jest możliwe wyświetlanie tylko jednego paska wejściowego dla wszystkich okien (po podzieleniu)?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2011-02-25 19:13:41 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Tak, należy stworzyć pasek typu "root" (z elementem mówiącym, w którym oknie
|
|
|
|
aktualnie jesteśmy), następnie usunąć obecny pasek wejściowy.
|
2011-02-25 19:13:41 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Na przykład:
|
2011-02-25 19:13:41 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text
|
|
|
|
/bar del input
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Jeśli kiedyś przestanie ci to odpowiadać, po prostu usuń ten pasek, WeeChat
|
|
|
|
autmatycznie stwrzy nowy pasek "input" jeśli element "input_text" nie zostanie
|
|
|
|
użyty w żadnym z pasków:
|
2011-02-25 19:13:41 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/bar del rootinput
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
[[terminal_copy_paste]]
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
Jak mogę kopiować/wklejać tekst bez wklejania listy nicków?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
Możesz użyć terminala z prostokątnym zaznaczaniem (jak rxvt-unicode,
|
2011-03-16 19:31:16 +01:00
|
|
|
konsole, gnome-terminal, ...). Klawisze to zazwyczaj @k(C-)@k(A-) zaznaczenie myszką.
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
Innym rozwiązaniem jest przesunięcie listy nicków na górę lub dół, na przykład:
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.bar.nicklist.position top
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
[[urls]]
|
2010-01-17 14:29:09 +01:00
|
|
|
Jak mogę kliknąć na długi URL (dłuższy niż linia)?
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-06-22 11:27:21 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
By default, WeeChat displays time and prefix for each line and optional bars
|
|
|
|
around chat area. To make easier url click, you can move nicklist to top and
|
|
|
|
remove alignment on nick:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.bar.nicklist.position top
|
|
|
|
/set weechat.look.prefix_align none
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
With WeeChat ≥ 0.3.6, you can enable option "eat_newline_glitch", so that
|
2011-06-22 11:27:21 +02:00
|
|
|
new line char is not added at the end of each line displayed (it will not break
|
|
|
|
url selection):
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.look.eat_newline_glitch on
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
[IMPORTANT]
|
|
|
|
This option may cause display bugs. If you experience such problem, you must
|
|
|
|
turn off this option.
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
2011-06-22 11:34:31 +02:00
|
|
|
Other solution is to use one of following scripts:
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
urlbar.py::
|
2010-01-17 14:29:09 +01:00
|
|
|
wyświetla adresy URL na pasku
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
urlgrab.py::
|
2010-01-17 14:29:09 +01:00
|
|
|
zapisuje zapisuje URL i otwiera je w przeglądarce
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
url_shorten.rb::
|
|
|
|
tinyurl.py::
|
|
|
|
shortenurl.py::
|
2010-01-17 14:29:09 +01:00
|
|
|
skraca długie adresy URL
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
2010-01-17 16:32:49 +01:00
|
|
|
Lista skryptów do obsługi adresów URL: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url
|
2010-01-16 23:35:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[change_locale_without_quit]]
|
|
|
|
Chcę zmienić język komunikatów wyświetlanych przez WeeChat, ale bez jego zamykania, czy jest to możliwe?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
Tak, musisz użyć pythonowego skryptu 'shell.py' (dostępny na stronie programu),
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
oraz użyć tych komend po załadowaniu skryptu:
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/shell setenv LANG=pl_PL.UTF-8
|
|
|
|
/upgrade
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
Aby otrzymać polskie komunikaty dla kodowania UTF-8 w terminalu, osóby
|
|
|
|
używające ISO, moga wykonać: `/shell setenv LANG=pl_PL`.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
[[256_colors]]
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jak mogę użyć 256 kolorów w WeeChat?
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-08-04 16:18:03 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
256 colors are supported with WeeChat ≥ 0.3.4.
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Najpierw należy sprawdzić czy wartość zmiennej środowiskowej 'TERM' jest poprawna,\
|
|
|
|
zalecane wartości to:
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* w screenie: 'screen-256color'
|
|
|
|
* poza screenem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color',...
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
2011-02-02 23:41:36 +01:00
|
|
|
[NOTE]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Może okazać się konieczne zainstalownie pakietu "ncurses-term" w celu użycia
|
|
|
|
tych wartości w zmiennej 'TERM'.
|
2011-02-02 23:41:36 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jeśli używasz screena, możesz dodać to do swojego '~/.screenrc':
|
2011-01-04 15:13:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
term screen-256color
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jeśli wartość zmiennej 'TERM' jest niepoprawna, oraz WeeChat został już uruchomiony
|
|
|
|
nie należy panikować! Można to zmienić bez konieczności restartu, za pomocą skryptu 'shell.py':
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/shell setenv TERM=screen-256color
|
|
|
|
/upgrade
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Dla wersji 0.3.4, musisz użyć komendy `/color` w celu dodania nowych kolorów.
|
2011-01-31 19:03:30 +01:00
|
|
|
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
Dla wersji ≥ 0.3.5, można używać dowolnego numeru koloru w opcjach (opcjonalnie:
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
można stworzyć alias dla koloru za pomocą komendy `/color`).
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Więcej informacji na temat zarządzania kolorami można uzyskać w poradniku użytkownika.
|
2011-01-04 14:48:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[search_text]]
|
|
|
|
How can I search text in buffer (like /lastlog in irssi)?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
The default key is @k(C-)@k(r) (command is: `/input search_text`).
|
|
|
|
|
|
|
|
See user's guide for more info about this feature (default key bindings).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[key_bindings]]
|
|
|
|
Przypisania klawiszy
|
|
|
|
--------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[meta_keys]]
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Niektóre skróty klawiszowe (alt + klawisz) nie działają, dlaczego?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
2010-07-19 15:36:51 +02:00
|
|
|
Jeśli używasz terminali jak xterm lub uxterm, niektóre skróty domyślnie
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
nie będą działać. Możesz dodać następujące linie do pliku '~/.Xresources':
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
* dla xterm:
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
XTerm*metaSendsEscape: true
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
* dla uxterm:
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
UXTerm*metaSendsEscape: true
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Następnie przeładować zasoby (`xrdb -override ~/.Xresources`) lub zrestartować X.
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[customize_key_bindings]]
|
|
|
|
Jak mogę zmienić przypisania klawiszy?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Przypisania klawiszy mozna dostosować za pomocą komendy `/key`.
|
|
|
|
|
2011-03-16 19:31:16 +01:00
|
|
|
Domyślnie @k(A-)@k(k) pozwala pobrać kod klawiszy i umieścić go w wierszu
|
|
|
|
poleceń.
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-12-02 18:54:41 +01:00
|
|
|
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jakim skrótem można przejść do buforu 11 (lub o więszym numerze)?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-12-02 18:54:41 +01:00
|
|
|
|
2011-03-16 19:31:16 +01:00
|
|
|
Skrót to @k(A-)@k(j) i dwie cyfry, na przykład @k(A-)@k(j) później @k(1), @k(1)
|
|
|
|
przejdzie do buforu 11.
|
2010-12-02 18:54:41 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Można również samemu stworzyć skrót, na przykład:
|
2010-12-02 18:54:41 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/key bind meta-q /buffer *11
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Lista domyślnych skrótów znajduje się w poradniku użytkownika.
|
2010-12-02 18:54:41 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-03-16 19:00:16 +01:00
|
|
|
[[global_history]]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Jak używać globalnej histori (zamiast histori buforu) za pomoca strzałek góra/dół?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2011-03-16 19:00:16 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Możesz przypisać strzałki w góre i dół do globalnej histori (domyślnie dla
|
|
|
|
globalnej historii przypisane są klawisze @k(C-)@k(↑) oraz @k(C-)@k(↓)).
|
2011-03-16 19:00:16 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Przykład:
|
2011-03-16 19:00:16 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/key bind meta2-A /input history_global_previous
|
|
|
|
/key bind meta2-B /input history_global_next
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
[NOTE]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Klawisze "meta2-A" i "meta2-B" mogą być inne dla twojego treminala. W celu
|
|
|
|
znalezienia ich kodów wciśnij @k(A-)@k(k) następnie przycisk (góra lub dół).
|
2011-03-16 19:00:16 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-08-03 22:57:43 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[mouse]]
|
|
|
|
Mouse
|
|
|
|
-----
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[mouse_not_working]]
|
|
|
|
Mouse is not working at all, what can I do?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-08-04 16:18:03 +02:00
|
|
|
Mouse is supported with WeeChat ≥ 0.3.6.
|
|
|
|
|
2011-08-03 22:57:43 +02:00
|
|
|
First try to enable mouse:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/mouse enable
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
If mouse is still not working, check the TERM variable in your shell (look at
|
|
|
|
output of `echo $TERM` in your terminal).
|
|
|
|
According to terminfo used, mouse may not be supported.
|
|
|
|
|
|
|
|
You can test mouse support in terminal:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
$ printf '\033[?1002h'
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
And then click on first char of terminal (upper left). You should see " !!#!!".
|
|
|
|
|
|
|
|
To disable mouse in terminal:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
$ printf '\033[?1002l'
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
[[mouse_coords]]
|
|
|
|
Mouse does nothing for X or Y greater than 94, why?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Some terminals are sending only ISO chars for mouse coordinates, so it does not
|
|
|
|
work for X/Y greater than 94.
|
|
|
|
|
|
|
|
You should use a terminal that supports UTF-8 coordinates for mouse, like
|
|
|
|
rxvt-unicode.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[irc]]
|
|
|
|
IRC
|
|
|
|
---
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
[[ignore_vs_filter]]
|
|
|
|
Jaka jest różnica między komendami/ignore i /filter ?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Komenda `/ignore` jest komendą IRC, zatem odnosi się tylko do buforów IRC
|
|
|
|
(serwery i kanały).
|
|
|
|
Pozwala ignorować niektóre nicki lub hosty użytkowników serwera lub kanału
|
|
|
|
(komendy nie stotuje się do treści wiadomości).
|
|
|
|
Pasujące wiadomości są usuwane przez wtyczkę IRC przed wyświetleniem (nigdy
|
|
|
|
ich nie zobaczysz).
|
|
|
|
|
|
|
|
Komenda `/filter` jest komenda rdzenia, zatem odnosi się do dowolnego bufora.
|
|
|
|
Pozwala filtrować niektóre linie w buforach za pomocą tagów lub wyrażeń
|
|
|
|
regularnych dla przedrostków i zawartości lini.
|
|
|
|
Filtrowane linie są tylko ukrywane, nie usuwane, można je zobaczyć wyłączając
|
2011-03-16 19:31:16 +01:00
|
|
|
filtry (domyślnie @k(A-)@k(=) zmienia stan filtrów).
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
[[filter_irc_join_part_quit]]
|
|
|
|
Jak moge filtrować wiadomości o wejściu/opuszczeniu/wyjściu na kanałach IRC?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
With smart filter (keep join/part/quit from users who spoke recently):
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set irc.look.smart_filter on
|
|
|
|
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
With a global filter (hide *all* join/part/quit):
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/filter add jpk * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
[NOTE]
|
|
|
|
For help: `/help filter` and `/help irc.look.smart_filter`
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
[[filter_irc_join_channel_messages]]
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jak mogę filtrować wyświetlane wiadomości podczas wejścia na kanał IRC?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Tagi, które można użyć do filtrowania wiadomości:
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* 'irc_366': osoby na kanale
|
|
|
|
* 'irc_332,irc_333': temat/data kanału
|
|
|
|
* 'irc_329': data utworzenia kanału
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Tagi innych wiadomości można znaleźć analizując nieprzetworzone dane IRC
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
(`/server raw`).
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Przykłady:
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* filtrowanie użytkowników:
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/filter add irc_join_names * irc_366 *
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
* filtrowanie tematu (i daty):
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
2010-11-19 15:48:24 +01:00
|
|
|
/filter add irc_join_topic_date * irc_332,irc_333 *
|
2010-11-08 11:42:50 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
[[filter_voice_messages]]
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Jak moge filtrować informacje o przyznaniu voice (np na serwerze Bitlbee)?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Filtrowanie wiadomości o przyznaiu voice nie jest proste, ponieważ może on
|
|
|
|
zostać nadany wraz z innymi atrybutami w jednej wiadomości IRC.
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Zapewne chcesz to zrobić, ponieważ Bitlbee używa voice do wskazania nieobecnych
|
|
|
|
użytkowników, oraz jesteś zasypywany takimi wiadomościami. Możesz to zmienić oraz
|
|
|
|
pozwolić WeeChat używać specjalnego koloru dla nieobecnych nicków.
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Na kanale '&bitlbee', wykonaj:
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
set away_devoice false
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Aby dowiedzieć się jak sprawdzić nieobecność w WeeChat, spójrz na pytanie o
|
|
|
|
<<color_away_nicks,nieobecnych osobach>>.
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
|
|
|
If you really want to filter voice messages, you can use this command, but this
|
|
|
|
is not perfect (will work only if first mode changed is voice):
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/filter add hidevoices * irc_mode \(\+\|\-\)v
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
[[color_away_nicks]]
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Jak mogę zobaczyć kto jest aktualnie nieobecny ?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
2010-10-10 12:06:02 +02:00
|
|
|
Należy ustawić opcję 'irc.server_default.away_check' na wartość większą od zera
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
(minuty pomiędzy sprawdzaniem czy nick jest nieobecny).
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
2010-10-10 12:06:02 +02:00
|
|
|
Możesz ustawić opcję 'irc.server_default.away_check_max_nicks' w celu ustalenia
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
sprawdzania nieobecności dla małych kanałów.
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
2010-04-16 22:04:03 +02:00
|
|
|
Na przykład, aby sprawdzać nieonecność nicków co 5, dla kanałów z maksymalnie 25
|
|
|
|
osobami:
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2010-10-10 12:06:02 +02:00
|
|
|
/set irc.server_default.away_check 5
|
|
|
|
/set irc.server_default.away_check_max_nicks 25
|
2010-03-09 12:04:52 +01:00
|
|
|
----------------------------------------
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-10-10 12:06:02 +02:00
|
|
|
[NOTE]
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
Dla WeeChat ≤ 0.3.3, opcje te to 'irc.network.away_check' oraz
|
2010-10-10 12:06:02 +02:00
|
|
|
'irc.network.away_check_max_nicks'.
|
|
|
|
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[highlight_notification]]
|
|
|
|
Jak mogę zostać powiadomiony, jeśli ktoś będzię chciał przyciągnąć moją uwagę na kanale?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
You can use a script like 'beep.pl' or 'launcher.pl'.
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
For 'launcher.pl', you have to setup command:
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/to/command arguments"
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
Other scripts on this subject: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/notify/
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-11-28 15:21:26 +01:00
|
|
|
[[irc_ssl_connection]]
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Mam problemy podczas połączenia z serwerem używającym SSL, co mogę zrobić?
|
2010-11-28 15:21:26 +01:00
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jeśli widzisz błędy gnutls, możesz użyć innej wielkości klucza
|
|
|
|
Diffie-Hellman (domyślnie 2048):
|
2010-11-28 15:21:26 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Jeśli widzisz błędy związanie z certyfikatami, możesz wyłączyć opjcę "ssl_verify"
|
|
|
|
(należy jednak uważać, ponieważ połączenie będzie mniej bezpieczne):
|
2010-11-28 15:21:26 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.ssl_verify off
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
[[irc_ssl_freenode]]
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Jak mogę połączyć się z serwerem freenode używając SSL?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Musisz pobrać certyfikat, skonwertowć go, następnie dodać go w WeeChat:
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
$ cd /tmp
|
|
|
|
$ wget http://crt.gandi.net/GandiStandardSSLCA.crt
|
|
|
|
$ openssl x509 -inform der -outform pem < GandiStandardSSLCA.crt > GandiStandardSSLCA.pem
|
|
|
|
$ mkdir ~/.weechat/ssl
|
|
|
|
$ cat GandiStandardSSLCA.pem >>~/.weechat/ssl/CAs.pem
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-05-14 19:21:07 +02:00
|
|
|
Pod WeeChat, ustawić port serwera, SSL, dhkey_size, następnie się połączyć:
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.ssl on
|
|
|
|
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
|
|
|
|
/connect freenode
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
// TRANSLATION MISSING
|
2011-06-22 11:31:30 +02:00
|
|
|
[[irc_target_buffer]]
|
|
|
|
How can I change target buffer for commands on merged buffers (like buffer with servers)?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
The default key is @k(C-)@k(x) (command is: `/input switch_active_buffer`).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[plugins_scripts]]
|
|
|
|
Pluginów / skrypty
|
|
|
|
------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[openbsd_plugins]]
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
Używam OpenBSD, WeeChat nie ładuje żadnych pluginów, co jest nie tak?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
Pod OpenBSD, nazwy wtyczek kończą się ".so.0.0" (".so" dla Linuksa).
|
|
|
|
|
|
|
|
Musisz ustawić:
|
|
|
|
|
2011-06-21 17:40:53 +02:00
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
/set weechat.plugin.extension ".so.0.0"
|
|
|
|
/plugin autoload
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[load_scripts]]
|
|
|
|
Jak załadować skrypty Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl? Czy skrypty są kompatybilne z innymi klientami IRC?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
Możesz użyć komend `/perl`, `/python`, `/ruby`, `/lua` oraz `/tcl`, aby załadować
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
skrypt (domyślna lokalizacja skryptów to '~/.weechat/<język>/').
|
|
|
|
|
|
|
|
Skrypty nie są kompatybilne z innymi klientami IRC.
|
|
|
|
|
|
|
|
Uwagi:
|
|
|
|
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
* skrypty w '~/.weechat/<język>/autoload/' są automatycznie ładowane przy
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
uruchomieniu WeeChat.
|
2011-08-04 16:13:34 +02:00
|
|
|
* wtyczka 'tcl' jest dostępna dla wersji ≥ 0.3.0.
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[settings]]
|
|
|
|
Ustawienia
|
|
|
|
----------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-01-25 18:06:32 +01:00
|
|
|
[[memory_usage]]
|
2010-02-10 11:32:59 +01:00
|
|
|
Jak mogę zmusić WeeChat do zużywania mniejszej ilości pamięci?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
W celu zmniejszenia używanej pamięci możesz zastosować się do poniższych rad:
|
|
|
|
|
|
|
|
* używać najnowsze stabilnej wersji (powinna mieć mniej wycieków pamięci
|
|
|
|
niż starsze wersje)
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
* nie ładować nieużywanych pluginów, np: aspell, fifo, logger, perl, python,
|
2010-02-10 11:32:59 +01:00
|
|
|
ruby, lua, tcl, xfer (używana do DCC)
|
|
|
|
* ładować tylko naprawde używane skrypty
|
2010-03-19 23:33:14 +01:00
|
|
|
* zmniejszyć wartość opcji 'weechat.history.max_lines' (ilość lini trzymanych
|
2010-02-10 11:32:59 +01:00
|
|
|
w pamięci dla każdego bufora)
|
|
|
|
* zmniejszyć wartość opcji 'weechat.history.max_commands' (ilość komend
|
|
|
|
użytkownika trzymanych w pamięci)
|
2010-01-25 18:06:32 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
[[development]]
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
Rozwój
|
|
|
|
------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[bug_task_patch]]
|
|
|
|
Jak zgłaszać błędy, prosić o nowe możliwości lub wysyłać patche?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Są 3 możliwości:
|
|
|
|
|
|
|
|
. możesz dołączyć do nas na IRC: 'irc.freenode.net', kanał '#weechat'
|
|
|
|
. możesz użyć strony www savannah:
|
|
|
|
* zgłosić błąd: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=weechat
|
|
|
|
* poprosić o nową możliwość: https://savannah.nongnu.org/task/?group=weechat
|
|
|
|
* wysłać patch: https://savannah.nongnu.org/patch/?group=weechat
|
|
|
|
. możesz napisać do deweloperów, na stronie wsparcia możesz znaleźć ich maile:
|
|
|
|
http://www.weechat.org/about
|
|
|
|
(możesz się zapisać na listę mailingową "support" i na niej pisać)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
[[gdb_error_threads]]
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Kiedy uruchaiam WeeChat pod gdb dostaję komunikat o wątkach, co mogę z tym zrobić?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Podczas uruchamiania WeeChat pod gdb, można spotkać się z takim błędem:
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
$ gdb /scieżka/do/weechat-curses
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
(gdb) run
|
|
|
|
[Thread debugging using libthread_db enabled]
|
|
|
|
Cannot find new threads: generic error
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
2011-01-16 00:25:04 +01:00
|
|
|
Żeby to naprawić, można użyć takiej komendy(należy zmienić scieżki do libpthread oraz
|
|
|
|
WeeChat na właściwe dla naszego systemu):
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------
|
2011-03-06 23:05:56 +01:00
|
|
|
$ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /ścieżka/do/weechat-curses
|
2010-12-26 15:03:58 +01:00
|
|
|
(gdb) run
|
|
|
|
----------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
[[supported_os]]
|
|
|
|
Jaka jest lista platform wspieranych przez WeeChat? Czy będzie przeportowany na inne systemy operacyjne?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Pełną listę można znaleźć na stronie: http://www.weechat.org/download
|
|
|
|
|
|
|
|
Robimy co w naszej mocy, aby WeeChat działał na tylu platformach ile to tylko
|
|
|
|
możliwe. Mile widziana jest pomoc w testowaniu dla systemów, których nie mamy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[help_developers]]
|
|
|
|
Chcę pomóc programistą WeeChat. Co mogę zrobić?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Jest wiele zadań do zrobienia (testowanie, kod, dokumentacja, ...)
|
|
|
|
|
|
|
|
Skontaktuj się z nami na IRC lub mailowo, szczegóły:
|
2011-04-26 22:22:12 +02:00
|
|
|
http://www.weechat.org/support
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
|
2010-03-08 18:21:07 +01:00
|
|
|
|
2009-09-05 21:49:28 +02:00
|
|
|
[[donate]]
|
|
|
|
Czy mogę dac pieniądze albo inne rzeczy deweloperą WeeChat?
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak możesz dać nam pieniądze, aby wspomóc rozwój.
|
|
|
|
Szczegóły na http://www.weechat.org/donate
|