core: update Serbian translations
This commit is contained in:
parent
885b470d51
commit
2446e5814f
@ -295,8 +295,7 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| irc-redirect.c | Преусмеравање излаза IRC команде.
|
||||
| irc-sasl.c | SASL аутентификација са IRC сервером.
|
||||
| irc-server.c | У/И комуникација са IRC сервером.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc-tag.c | Functions to manipulate IRC message tags.
|
||||
| irc-tag.c | Функције за манипулацију ознакама IRC порука.
|
||||
| irc-upgrade.c | Чување/обнављање IRC података када се ажурира програм WeeChat.
|
||||
| javascript/ | JavaScript додатак.
|
||||
| weechat-js.cpp | Главне JavaScript функције (учитавање/уклањање скрипти, извршавање JavaScript кода).
|
||||
@ -366,16 +365,11 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| trigger-command.c | Окидач команде.
|
||||
| trigger-completion.c | Окидач довршавања.
|
||||
| trigger-config.c | Окидач опције конфиг (фајл trigger.conf).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing/ | Typing plugin.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing.c | Main typing functions.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing-bar-item.c | Typing bar items.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing-config.c | Typing config options (file typing.conf).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing-status.c | Messages typing status on buffers.
|
||||
| typing/ | Typing додатак.
|
||||
| typing.c | Главне typing функције.
|
||||
| typing-bar-item.c | Typing ставке траке.
|
||||
| typing-config.c | Typing конфигурационе опције (фајл typing.conf).
|
||||
| typing-status.c | Статус куцања порука на баферима.
|
||||
| xfer/ | Xfer додатак (IRC DCC фајл/разговор).
|
||||
| xfer.c | Главне xfer функције.
|
||||
| xfer-buffer.c | Xfer бафер.
|
||||
@ -441,12 +435,9 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| test-irc-server.cpp | Тестови: IRC сервер.
|
||||
| trigger/ | Корен unit тестова за окидач додатак.
|
||||
| test-trigger.cpp | Тестови: окидачи.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing/ | Root of unit tests for typing plugin.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-typing.cpp | Tests: typing.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-typing-status.cpp | Tests: typing status.
|
||||
| typing/ | Корен unit тестова за typing додатак.
|
||||
| test-typing.cpp | Тестови: typing.
|
||||
| test-typing-status.cpp | Тестови: typing статус.
|
||||
| relay/ | Корен unit тестова за Релеј додатак.
|
||||
| test-relay-auth.cpp | Тестови: аутентификација клијената.
|
||||
|
||||
|
@ -444,10 +444,9 @@ term screen-256color
|
||||
[[small_terminal]]
|
||||
=== Како могу да прилагодим приказ на веома малој величини терминала (као што је 80x25), како се не би траћио простор?
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
You can remove side bars (buflist and nicklist), change time format to display
|
||||
only hours and minutes, disable alignment of messages and set a char for nick
|
||||
prefix/suffix:
|
||||
Можете да уклоните бочне траке (buflist и nicklist), промените формат времена
|
||||
тако да се приказују само сати и минути, искључите поравнање порука и поставите
|
||||
карактер за префикс/суфикс надимка:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set buflist.look.enabled off
|
||||
|
@ -547,13 +547,12 @@ free (str);
|
||||
[NOTE]
|
||||
Ова функција није доступна у API скриптовања.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== string_cut
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 3.3._
|
||||
|
||||
Cut a string after a given number of chars, add an optional suffix after the
|
||||
string if it is cut.
|
||||
Одсеца стринг након датог броја карактера и додаје необавезни суфикс на
|
||||
крај остатка стринга.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -564,15 +563,15 @@ char *weechat_string_cut (const char *string, int length, int count_suffix, int
|
||||
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
* _string_: string to cut
|
||||
* _length_: max chars
|
||||
* _count_suffix_: if 1, the length of suffix is counter in the max length
|
||||
* _screen_: if 1, the cut is based on width of chars displayed
|
||||
* _cut_suffix_: the suffix added after the string if it is cut
|
||||
* _string_: стринг које треба да се скрати
|
||||
* _length_: макс дужина
|
||||
* _count_suffix_: ако је 1, дужина суфикса се урачунава у макс дужину
|
||||
* _screen_: ако је 1, одсецање је базирано на ширини приказаних карактера
|
||||
* _cut_suffix_: суфикс који се додаје након што се стринг одсече
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
* cut string (must be freed by calling "free" after use)
|
||||
* скраћени стринг (након употребе мора да се ослободи позивом „free”)
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -2566,15 +2565,14 @@ str5 = weechat.string_eval_expression("password=abc password=def", {}, {}, optio
|
||||
`+4+` +
|
||||
`+14+`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| `+${re:xxx}+` +
|
||||
_(WeeChat ≥ 1.1)_ |
|
||||
Regex data: +
|
||||
`0` = whole string matching, +
|
||||
`1` to `99` = group captured, +
|
||||
`+++` = last group captured, +
|
||||
`#` = index of last group captured _(WeeChat ≥ 1.8)_, +
|
||||
`repl_index` = index of replacement being done (starts to 1) _(WeeChat ≥ 3.3)_. |
|
||||
Подаци регуларног израза: +
|
||||
`0` = цео подударени стринг, +
|
||||
`1` до `99` = ухваћена група, +
|
||||
`+++` = последња ухваћена група, +
|
||||
`#` = индекс последње ухваћене групе _(WeeChat ≥ 1.8)_, +
|
||||
`repl_index` = индекс замене која се врши (почиње од 1) _(WeeChat ≥ 3.3)_. |
|
||||
`+${re:0}+` +
|
||||
`+${re:1}+` +
|
||||
`+${re:2}+` +
|
||||
@ -2686,10 +2684,9 @@ str5 = weechat.string_eval_expression("password=abc password=def", {}, {}, optio
|
||||
`+0.2+` +
|
||||
`+65536+`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| `+${random:min,max}+` +
|
||||
_(WeeChat ≥ 3.3)_ |
|
||||
Random integer number in the range from `min` to `max` (inclusive). |
|
||||
Случајни цео број из опсега `min` до `max` (укључујући и њих). |
|
||||
`+${random:0,10}+` |
|
||||
`+3+`
|
||||
|
||||
@ -3797,12 +3794,11 @@ free (content);
|
||||
[NOTE]
|
||||
Ова функција није доступна у API скриптовања.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== file_copy
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 3.3._
|
||||
|
||||
Copy a file to another location.
|
||||
Копира фајл на другу локацију.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -3813,12 +3809,12 @@ int weechat_file_copy (const char *from, const char *to);
|
||||
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
* _from_: source file
|
||||
* _to_: destination file
|
||||
* _from_: изворишни фајл
|
||||
* _to_: одредишни фајл
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
* 1 if OK, 0 if error
|
||||
* 1 ако је копирање OK, 0 у случају грешке
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@ -5151,9 +5147,8 @@ if (weechat_hashtable_has_key (hashtable, "my_key"))
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 0.3.3._
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Позива функцију над свим ставкама хеш табеле, by insertion order in the hashtable
|
||||
(from oldest to newest one).
|
||||
Позива функцију над свим ставкама хеш табеле, по редоследу уметања у хештабелу
|
||||
(од најстарије до најновије).
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -5197,9 +5192,8 @@ weechat_hashtable_map (hashtable, &map_cb, NULL);
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 0.3.7._
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Call a function on all hashtable entries, by insertion order in the hashtable
|
||||
(from oldest to newest one), sending keys and values as strings.
|
||||
Позива функцију над свим ставкама хеш табеле, по редоследу у којем су уметнуте у
|
||||
хеш табелу (од најстарије до најновије), шаљући књучеве и вредности као стрингове.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -5409,9 +5403,8 @@ weechat_hashtable_set_pointer (hashtable, "callback_free_key", &my_free_key_cb);
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 0.3.3._
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Додаје ставе хеш табеле у ставку инфо листе, by insertion order in the hashtable
|
||||
(from oldest to newest one).
|
||||
Додаје ставе хеш табеле у ставку инфо листе, по редоследу у којем су уметнуте у хеш
|
||||
табелу (од најстарије до најновије).
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@ -9027,8 +9020,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_process_hashtable (const char *command,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^1,^1,1,1,5", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Опција | Min WeeChat | Вредност | Подразумевана | Опис
|
||||
| Опција | Мин WeeChat | Вредност | Подразумевана | Опис
|
||||
|
||||
| argN (N ≥ 1) | 0.4.0 | било који стринг | без аргумената |
|
||||
Аргументи команде; ако се овим опцијама не наведе ниједан аргумент,
|
||||
@ -9798,8 +9790,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_signal (const char *signal,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^2,^4,^1,6,9", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Додатак | Сигнал | Min WeeChat | Аргументи | Опис
|
||||
| Додатак | Сигнал | Мин WeeChat | Аргументи | Опис
|
||||
|
||||
| guile | [[hook_signal_guile_script_loaded]] guile_script_loaded | 0.3.9 |
|
||||
Стринг: путања до скрипте. |
|
||||
@ -9817,14 +9808,13 @@ struct t_hook *weechat_hook_signal (const char *signal,
|
||||
Стринг: листа уклоњених скрипти раздвојених запетама. |
|
||||
Уклоњен(а/е) Scheme скрипт(а/е).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | [[hook_signal_xxx_irc_in_yyy]] xxx,irc_in_yyy ^(1)^ | |
|
||||
Стринг: порука. |
|
||||
IRC порука од сервера (пре него што је употреби irc додатак,
|
||||
сигнал се шаље само ако се порука *не* игнорише). +
|
||||
Почевши од верзије 2.2, шаље се комплетна IRC порука, заједно са ознакама. +
|
||||
If the return code of a callback is _WEECHAT_RC_OK_EAT_, then the IRC message
|
||||
is immediately destroyed and not processed _(WeeChat ≥ 3.3)_.
|
||||
Ако је повратни код функције повратног позива _WEECHAT_RC_OK_EAT_, онда се IRC
|
||||
порука одмах брише и не обрађује се _(WeeChat ≥ 3.3)_.
|
||||
|
||||
| irc | [[hook_signal_xxx_irc_in2_yyy]] xxx,irc_in2_yyy ^(1)^ | |
|
||||
Стринг: порука. |
|
||||
@ -9832,14 +9822,13 @@ struct t_hook *weechat_hook_signal (const char *signal,
|
||||
сигнал се шаље само ако се порука *не* игнорише). +
|
||||
Почевши од верзије 2.2, шаље се комплетна IRC порука, заједно са ознакама.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | [[hook_signal_xxx_irc_raw_in_yyy]] xxx,irc_raw_in_yyy ^(1)^ | 0.3.2 |
|
||||
Стринг: порука. |
|
||||
IRC порука од сервера (пре него што је употреби irc додатак,
|
||||
сигнал се шаље чак и када се порука игнорише). +
|
||||
Почевши од верзије 2.2, шаље се комплетна IRC порука, заједно са ознакама. +
|
||||
If the return code of a callback is _WEECHAT_RC_OK_EAT_, then the IRC message
|
||||
is immediately destroyed and not processed _(WeeChat ≥ 3.3)_.
|
||||
Ако је повратни кôд функције повратног позива _WEECHAT_RC_OK_EAT_, онда се IRC
|
||||
порука одмах брише и обрађује се _(WeeChat ≥ 3.3)_.
|
||||
|
||||
| irc | [[hook_signal_xxx_irc_raw_in2_yyy]] xxx,irc_raw_in2_yyy ^(1)^ | 0.3.2 |
|
||||
Стринг: порука. |
|
||||
@ -10085,36 +10074,30 @@ struct t_hook *weechat_hook_signal (const char *signal,
|
||||
Стринг: листа уклоњених скрипти раздвојених запетама. |
|
||||
Уклоњен(а/е) Tcl скрипт(а/е).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_self_typing]] typing_self_typing | 3.3 |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
User is typing a message (sent by typing plugin, used by irc plugin).
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Корисник куца поруку (шаље typing додатак, користи irc додатак).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_self_paused]] typing_self_paused | 3.3 |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
User paused during typing (sent by typing plugin, used by irc plugin).
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Корисник је застао током куцања поруке (шаље typing додатак, користи irc додатак).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_self_cleared]] typing_self_cleared | 3.3 |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
User cleared the input without sending the message (sent by typing plugin, used by irc plugin).
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Корисник је обрисао унос и није послао поруку (шаље typing додатак, користи irc додатак).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_self_sent]] typing_self_sent | 3.3 |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
Message (not a command) sent to the buffer (sent by typing plugin, used by irc plugin).
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Порука (не команда) је послата баферу (шаље typing додатак, користи irc додатак).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_set_nick]] typing_set_nick | 3.3 |
|
||||
String: buffer pointer + ";" + state (one of: "off", "typing", "paused",
|
||||
"cleared") + ";" + nick. |
|
||||
Set typing state for a nick on a buffer (sent by irc plugin, handled by typing plugin).
|
||||
Стринг: показивач на бафер + ";" + стање (једно од: "off", "typing", "paused",
|
||||
"cleared") + ";" + надимак. |
|
||||
Поставља стање куцања за надимак у баферу (шаље irc додатак, обрађује typing додатак).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | [[hook_signal_typing_reset_buffer]] typing_reset_buffer | 3.3 |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
Remove typing state for all nicks on a buffer (sent by irc plugin, handled by typing plugin).
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Уклања стање куцања за све надимке у баферу (шаље irc додатак, обрађује typing додатак).
|
||||
|
||||
| weechat | [[hook_signal_buffer_opened]] buffer_opened | |
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
@ -10710,8 +10693,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_hsignal (const char *signal,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^1,^3,^1,5,5", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Додатак | Сигнал | Min WeeChat | Аргументи | Опис
|
||||
| Додатак | Сигнал | Мин WeeChat | Аргументи | Опис
|
||||
|
||||
| irc | [[hook_hsignal_irc_redirection_xxx_yyy]] irc_redirection_xxx_yyy ^(1)^ | 0.3.4 |
|
||||
Погледајте <<hsignal_irc_redirect_command,hsignal_irc_redirect_command>> |
|
||||
@ -11116,8 +11098,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_modifier (const char *modifier,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^2,^1,3,4,4", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Модификатор | Min WeeChat | Подаци модификатора | Стринг | Излаз
|
||||
| Модификатор | Мин WeeChat | Подаци модификатора | Стринг | Излаз
|
||||
|
||||
| [[hook_modifier_irc_in_xxx]] irc_in_xxx ^(1)^ | |
|
||||
Име сервера |
|
||||
@ -11258,8 +11239,7 @@ char *weechat_hook_modifier_exec (const char *modifier,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^2,^1,3,4,4", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Модификатор | Min WeeChat | Подаци модификатора | Стринг | Излаз
|
||||
| Модификатор | Мин WeeChat | Подаци модификатора | Стринг | Излаз
|
||||
|
||||
| [[hook_modifier_charset_decode]] charset_decode | |
|
||||
plugin.buffer_name |
|
||||
@ -11296,19 +11276,17 @@ char *weechat_hook_modifier_exec (const char *modifier,
|
||||
Порука која се приказује након што се `/msg` пошаље nickserv боту. |
|
||||
Порука са скривеном лозинком.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| [[hook_modifier_irc_tag_escape_value]] irc_tag_escape_value | 3.3 |
|
||||
- |
|
||||
Any string. |
|
||||
String with IRC tag value escaped,
|
||||
see: https://ircv3.net/specs/extensions/message-tags#escaping-values.
|
||||
Било који стринг. |
|
||||
Стринг са означеном вредности IRC ознаке,
|
||||
погледајте: https://ircv3.net/specs/extensions/message-tags#escaping-values.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| [[hook_modifier_irc_tag_unescape_value]] irc_tag_unescape_value | 3.3 |
|
||||
- |
|
||||
Any string. |
|
||||
String with IRC tag value unescaped,
|
||||
see: https://ircv3.net/specs/extensions/message-tags#escaping-values.
|
||||
Било који стринг. |
|
||||
Стринг са неозначеном вредности IRC ознаке,
|
||||
погледајте: https://ircv3.net/specs/extensions/message-tags#escaping-values.
|
||||
|
||||
| [[hook_modifier_color_decode_ansi]] color_decode_ansi | 1.0 |
|
||||
"1" да се боје задрже, "0" да се боје уклоне |
|
||||
@ -11862,8 +11840,7 @@ void weechat_hook_set (struct t_hook *hook, const char *property,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^1,^1,2,2,5", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Име | Min WeeChat | Тип куке | Вредност | Опис
|
||||
| Име | Мин WeeChat | Тип куке | Вредност | Опис
|
||||
|
||||
| subplugin | | било који тип |
|
||||
било који стринг |
|
||||
@ -12545,8 +12522,7 @@ void weechat_buffer_set (struct t_gui_buffer *buffer, const char *property,
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^2,^1,4,8", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Име | Min WeeChat | Вредност | Опис
|
||||
| Име | Мин WeeChat | Вредност | Опис
|
||||
|
||||
| hotlist | | "+", "-", WEECHAT_HOTLIST_LOW, WEECHAT_HOTLIST_MESSAGE,
|
||||
WEECHAT_HOTLIST_PRIVATE, WEECHAT_HOTLIST_HIGHLIGHT, "-1" |
|
||||
|
@ -1212,9 +1212,8 @@ IRC поруку можете да парсирате са info_hashtable под
|
||||
Ознаке у поруци (може бити празно). |
|
||||
`+time=2015-06-27T16:40:35.000Z+`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| tag_xxx | 3.3 |
|
||||
Unescaped value of tag "xxx" (one key per tag). |
|
||||
Неозначена вредност ознаке "xxx" (један кључ по ознаци). |
|
||||
`+2015-06-27T16:40:35.000Z+`
|
||||
|
||||
| message_without_tags | 0.4.0 |
|
||||
|
@ -1840,18 +1840,14 @@ _трака_ је површина уз разговор која може да
|
||||
| kbd:[Alt+F12] | Скок на крај листе надимака. | `+/bar scroll nicklist * e+`
|
||||
| kbd:[Alt+a] | Пребацивање на следећи бафер у коме има активности (са приоритетом: истицање, порука, остало). | `+/input jump_smart+`
|
||||
| kbd:[Alt+Shift+B] | Пребацивање активности листе бафера. | `+/buflist toggle+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+h],
|
||||
kbd:[Alt+c] | Clear hotlist (activity notification on buffers). | `+/input hotlist_clear+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[Alt+c] | Брисање вруће листе (обавештења о активности у баферима). | `+/input hotlist_clear+`
|
||||
| kbd:[Alt+h],
|
||||
kbd:[Alt+m] | Remove current buffer from hotlist. | `+/input hotlist_remove_buffer+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[Alt+m] | Уклањање текућег бафера из вруће листе. | `+/input hotlist_remove_buffer+`
|
||||
| kbd:[Alt+h],
|
||||
kbd:[Alt+r] | Restore latest hotlist removed in the current buffer. | `+/input hotlist_restore_buffer+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[Alt+r] | Враћање најновије вруће листе уклоњене из текућег бафера. | `+/input hotlist_restore_buffer+`
|
||||
| kbd:[Alt+h],
|
||||
kbd:[Alt+Shift+R] | Restore latest hotlist removed in all buffers. | `+/input hotlist_restore_all+`
|
||||
kbd:[Alt+Shift+R] | Враћање најновије вруће листе уклоњене из свих бафера. | `+/input hotlist_restore_all+`
|
||||
| kbd:[Alt+j],
|
||||
kbd:[Alt+f] | Пребацивање на први бафер. | `+/buffer -+`
|
||||
| kbd:[Alt+j],
|
||||
@ -2367,8 +2363,7 @@ include::includes/autogen_user_options.sr.adoc[tag=weechat_options]
|
||||
| php | PHP API скриптовања.
|
||||
| spell | Провера правописа за командну линију.
|
||||
| trigger | Замена текста и извршавање команди приликом догађаја које окида програм WeeChat/додаци.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| typing | Display users currently writing messages.
|
||||
| typing | Приказује кориснике који тренутно пишу поруке.
|
||||
| xfer | Пренос фајлова и директни разговор.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
@ -2671,31 +2666,30 @@ irc[6][s]://[надимак[:лозинка]@]irc.пример.org[:порт][/
|
||||
$ weechat irc://alice@irc.libera.chat/#weechat,#weechat-fr
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_servers]]
|
||||
==== Servers
|
||||
==== Сервери
|
||||
|
||||
[[irc_servers_add]]
|
||||
===== Add a server
|
||||
===== Додавање сервера
|
||||
|
||||
By default no servers are defined. You can add as many servers as you want with
|
||||
the <<command_irc_server,/server>> command.
|
||||
Подразумевано није дефинисан ниједан сервер. Командом <<command_irc_server,/server>>
|
||||
можете додати произвољан број сервера.
|
||||
|
||||
For example to connect to https://libera.chat/[libera.chat] with SSL (encrypted trafic):
|
||||
На пример, да бисте се повезали на https://libera.chat/[libera.chat] са SSL (шифровани саобраћај):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl
|
||||
----
|
||||
|
||||
You can tell WeeChat to auto-connect to this server on startup:
|
||||
Програму WeeChat можете наложити да се приликом покретања аутоматски повеже са овим сервером:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server.libera.autoconnect on
|
||||
----
|
||||
|
||||
To authenticate, it is recommended to use SASL (if supported on the server),
|
||||
with the password stored as secured data (see also chapter on
|
||||
<<irc_sasl_authentication,SASL authentication>>):
|
||||
За аутентификацију се препоручује употреба SASL (ако сервер подржава),
|
||||
са лозинком сачуваном као обезбеђени податак (погледајте такође поглавље
|
||||
о <<irc_sasl_authentication,SASL аутентификацији>>):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server.libera.sasl_username "alice"
|
||||
@ -2703,28 +2697,28 @@ with the password stored as secured data (see also chapter on
|
||||
/set irc.server.libera.sasl_password "${sec.data.libera}"
|
||||
----
|
||||
|
||||
If SASL is not supported, you can use a command to send a message to nickserv:
|
||||
Ако се SASL не подржава, можете да употребите команду која шаље поруку nickserv:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server.libera.command "/msg nickserv identify ${sec.data.libera}"
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
By sending a message to nickserv, you may authenticate after joining channels
|
||||
which could be a problem on some channels requiring you to be authenticated
|
||||
to join. In this case, you can set a command delay:
|
||||
Ако пошаљете поруку сервису nickserv, постоји могућност да се аутентификујете након
|
||||
приступања каналу, што може да представља проблем на неким каналима који захтевају
|
||||
да се аутентификујете пре приступања. У овом случају, можете поставити кашњење за команду:
|
||||
`/set irc.server.libera.command_delay 5`.
|
||||
|
||||
[[irc_servers_options]]
|
||||
===== Server options
|
||||
===== Опције сервера
|
||||
|
||||
Server options are named `irc.server.<server>.<option>` where `<server>` is the
|
||||
internal name of the server and `<option>` the name of an option. +
|
||||
The value of a server option is inherited from `irc.server_default.xxx`
|
||||
if the server option has the special value `null`.
|
||||
Опције сервера се називају `irc.server.<сервер>.<опција>` где је `<сервер>` интерно
|
||||
име сервера, а `<опција>` је име опције. +
|
||||
У случају када опција сервера има специјалну вредност `null`, стварна вредност се
|
||||
наслеђује из `irc.server_default.xxx`.
|
||||
|
||||
For example if you created the _libera_ server with the commands above, you'll
|
||||
see this with the command `/fset libera`:
|
||||
На пример, ако сте креирали _libera_ сервер са командама наведеним изнад, видећете
|
||||
следећи списак када будете извршите команду `/fset libera`:
|
||||
|
||||
....
|
||||
irc.server.libera.addresses string "irc.libera.chat/6697"
|
||||
@ -2773,15 +2767,15 @@ irc.server.libera.usermode string null -> ""
|
||||
irc.server.libera.username string null -> "alice"
|
||||
....
|
||||
|
||||
For example if you want to automatically connect to all servers you define
|
||||
without having to do it on each server, you can do:
|
||||
На пример, ако желите да се аутоматски повежете са свим серверима које сте дефинисали, без
|
||||
потребе да то подешавате за сваки од њих посебно, можете да урадите следеће:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server_default.autoconnect on
|
||||
----
|
||||
|
||||
And then you can reset the server option so that it uses the default inherited
|
||||
value, which is now `on` instead of the default value `off`:
|
||||
Па затим можете да ресетујете серверску опцију тако да користи подразумевану, наслеђену
|
||||
вредност, која је сада `on` уместо подразумеване вредности `off`:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/unset irc.server.libera.autoconnect
|
||||
@ -2921,33 +2915,32 @@ $ openssl ec -noout -text -conv_form compressed -in ~/.config/weechat/ecdsa.pem
|
||||
/reconnect libera
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_servers_connection]]
|
||||
===== Connection
|
||||
===== Повезивање
|
||||
|
||||
You can connect to server with the <<command_irc_connect,/connect>> command:
|
||||
Командом <<command_irc_connect,/connect>> можете да се повежете са сервером:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/connect libera
|
||||
----
|
||||
|
||||
To disconnect:
|
||||
Ако желите да прекинете везу:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/disconnect libera
|
||||
----
|
||||
|
||||
Or just this if you are on any buffer belonging to _libera_ server (server,
|
||||
channel, private):
|
||||
Или просто ово ако се налазите у било којем баферу који припада _libera_
|
||||
серверу (сервер, канал, приватни разговор):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/disconnect
|
||||
----
|
||||
|
||||
When you connect to multiple servers at same time, server buffers are merged
|
||||
by default and you can switch between them with the kbd:[Ctrl+x] key. +
|
||||
It is possible to disable auto merge of server buffers to have independent
|
||||
server buffers:
|
||||
Када се у исто време повежете са неколико сервера, бафери сервера се подразумевано
|
||||
спајају, па тастером kbd:[Ctrl+x] можете да се крећете између њих. +
|
||||
Аутоматско спајање серверских бафера може да се искључи, тако да имате по један
|
||||
бафер за сваки сервер:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.look.server_buffer independent
|
||||
@ -2996,59 +2989,58 @@ $ sudo apt-get install tor
|
||||
/connect irc-tor
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_channels]]
|
||||
==== Channels
|
||||
==== Канали
|
||||
|
||||
You can join channels with the <<command_irc_join,/join>> command:
|
||||
Каналима приступате командом <<command_irc_join,/join>>:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/join #channel
|
||||
----
|
||||
|
||||
Part a channel (keeping the buffer open):
|
||||
Напуштање канала (уз остављање отвореног бафера):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/part [quit message]
|
||||
/part [порука о напуштању]
|
||||
----
|
||||
|
||||
The channels you joined are not saved. If you want to join them automatically
|
||||
when connecting to the server, you must set the server `autojoin` option:
|
||||
Канали којима приступите се не чувају. Ако желите да им аутоматски приступите
|
||||
када се повежете са сервером, морате поставити `autojoin` опцију за сервер:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server.libera.autojoin "#weechat,#weechat-fr"
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Some scripts can help to automatically set this option,
|
||||
see `/script search autojoin`.
|
||||
Неке скрипте могу да помогну са аутоматским постављањем ове опције,
|
||||
погледајте `/script search autojoin`.
|
||||
|
||||
Be careful, spaces can be used only to separate list of channels from keys,
|
||||
for example if `#channel1` requires a key but not `#channel2`:
|
||||
Будите пажљиви, за раздвајање листе канала од кључева могу да се користе само размаци,
|
||||
на пример, ако `#канал1` захтева кључ, а `#канал2` не захтева:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.server.libera.autojoin "#channel1,#channel2 key1"
|
||||
/set irc.server.libera.autojoin "#канал1,#канал2 кључ1"
|
||||
----
|
||||
|
||||
For help on the format, see `/help irc.server.libera.autojoin`.
|
||||
Помоћ у вези формата потражите помоћу `/help irc.server.libera.autojoin`.
|
||||
|
||||
[[irc_private_messages]]
|
||||
==== Private messages
|
||||
==== Приватне поруке
|
||||
|
||||
You can send a private message with the <<command_irc_query,/query>> command,
|
||||
which opens a separate buffer:
|
||||
Командом <<command_irc_query,/query>> можете да шаљете приватне поруке и
|
||||
она отвара посебан бафер:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/query bob hi, how are you?
|
||||
/query здраво перо, како си?
|
||||
----
|
||||
|
||||
Without arguments the command just opens the buffer (or selects it if already open):
|
||||
Без аргумената, команда једноставно отвара бафер (или га активира ако је већ отворен):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/query bob
|
||||
/query пера
|
||||
----
|
||||
|
||||
To close the private buffer, you can do this command on the private buffer:
|
||||
Ако желите да затворите приватни бафер, урадите то следћем командом у приватном баферу:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/close
|
||||
@ -4585,23 +4577,22 @@ include::includes/autogen_user_commands.sr.adoc[tag=trigger_commands]
|
||||
|
||||
include::includes/autogen_user_options.sr.adoc[tag=trigger_options]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[typing_plugin]]
|
||||
=== Typing
|
||||
|
||||
The typing plugin is used to inform other users you are typing messages and
|
||||
show a list of users currently typing a message on the buffer.
|
||||
Доатак typing се користи да обавести остале кориснике када куцате поруке, као и да
|
||||
прикаже листу корисника који тренутно куцају поруке у баферу.
|
||||
|
||||
It is used by IRC plugin on channel and private buffers, when the "message-tags"
|
||||
capability is enabled (you can check with <<command_irc_cap,/cap>> command). +
|
||||
Under the hood, typing client tag is used, following this specification:
|
||||
Користи га IRC додатак на баферима канала и на приватним баферима када је укључена
|
||||
„message-tags” могућност (што можете да проверите командом <<command_irc_cap,/cap>>). +
|
||||
Испод хаубе, користи се ознака клијент који куца, пратећи следећу спецификацију:
|
||||
https://ircv3.net/specs/client-tags/typing.html.
|
||||
|
||||
[[typing_activation]]
|
||||
==== Activation
|
||||
==== Активација
|
||||
|
||||
For privacy considerations, the typing feature is disabled by default. +
|
||||
If you want to use it, you must enable options in both typing and irc plugins:
|
||||
Ова могућност је подразумевано искључена из разлога приватности. +
|
||||
Ако желите да је користите, морате да укључите опцију и у typing и у irc додатку:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set typing.look.enabled_nicks on
|
||||
@ -4610,10 +4601,10 @@ If you want to use it, you must enable options in both typing and irc plugins:
|
||||
/set irc.look.typing_status_self on
|
||||
----
|
||||
|
||||
The typing notifications are displayed at the end of the status bar.
|
||||
Обавештења о куцању се приказују на крају статусне линије.
|
||||
|
||||
Example of status bar with the "typing" item: "bob" is typing a message and
|
||||
"alice" was typing a message but made a pause:
|
||||
Пример статусне линије са ставком "typing": "bob" куца поруку, а
|
||||
"alice" је куцала порукку и направила паузу:
|
||||
|
||||
....
|
||||
│[12:55] [6] [irc/libera] 3:#test(+n){4} [Typing: bob, (alice)] │
|
||||
@ -4622,46 +4613,46 @@ Example of status bar with the "typing" item: "bob" is typing a message and
|
||||
....
|
||||
|
||||
[[typing_signals_sent]]
|
||||
==== Signals sent
|
||||
==== Сигнали који се шаљу
|
||||
|
||||
When you are typing a message (not a command starting with `/`), the typing
|
||||
plugin sends signals to inform other plugins (like IRC) that you are typing,
|
||||
and these plugins can then send typing notifications to other users.
|
||||
Када куцате поруку (не команду која поиње са `/`), typing додатак шаље сигнале
|
||||
којима обавештава остале додатке (као што је IRC) да куцате, па онда ови додаци
|
||||
могу осталим корисницима да шаљу обавешења о куцању.
|
||||
|
||||
The following signals are sent when you are typing messages:
|
||||
Док куцате поруке, шаљу се следећи сигнали:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="1,1,5",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Signal | Arguments | Description
|
||||
| typing_self_typing | Pointer: buffer. | You are typing a message.
|
||||
| typing_self_paused | Pointer: buffer. | You made a pause while typing a message.
|
||||
| typing_self_cleared | Pointer: buffer. | You cleared the command line without sending the message.
|
||||
| typing_self_sent | Pointer: buffer. | You sent the message to the buffer.
|
||||
| Сигнал | Аргументи | Опис
|
||||
| typing_self_typing | Показивач: Бафер. | Куцате поруку.
|
||||
| typing_self_paused | Показивач: Бафер. | Направили сте паузу током куцања поруке.
|
||||
| typing_self_cleared | Показивач: Бафер. | Обрисали сте командну линију и нисте послали поруку.
|
||||
| typing_self_sent | Показивач: Бафер. | Послали сте поруку у бафер.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[typing_signals_caught]]
|
||||
==== Signals caught
|
||||
==== Сигнали који се хватају
|
||||
|
||||
The typing plugin is catching some signals that can be sent by other plugins
|
||||
(like IRC), to update internal hashtables used to store the typing state of
|
||||
nicks on buffers. These hashtables are used to build the content of "typing"
|
||||
bar item.
|
||||
Typing додатак хвата неке сигнале које шаљу остали додаци (као што је IRC)
|
||||
и ажурира интерне хеш табеле које се користе за чување стања куцања надимака
|
||||
у баферу. Ове хеш табеле се користе за изградњу садржаја „typing” ставке
|
||||
траке.
|
||||
|
||||
The following signals are caught by the typing plugin:
|
||||
Typing додатак хвата следеће сигнале:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="1,4,3",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Signal | Arguments | Description
|
||||
| Сигнал | Аргументи | Опис
|
||||
|
||||
| typing_set_nick |
|
||||
String: buffer pointer + ";" + state (one of: "off", "typing", "paused",
|
||||
"cleared") + ";" + nick. +
|
||||
Example: "0x1234abcd;typing;alice". |
|
||||
Set typing state for a nick on a buffer.
|
||||
Стринг: показивач на бафер + ";" + стање (једнос од: "off", "typing", "paused",
|
||||
"cleared") + ";" + надимак. +
|
||||
Пример: "0x1234abcd;typing;alice". |
|
||||
Поставља стање куцања за надимак у баферу.
|
||||
|
||||
| typing_reset_buffer |
|
||||
Pointer: buffer. |
|
||||
Remove typing state for all nicks on a buffer.
|
||||
Показивач: бафер. |
|
||||
Уклања стање куцања за све надимке у баферу.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[typing_options]]
|
||||
|
367
po/sr.po
367
po/sr.po
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-31 22:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 02:38+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@ -1638,141 +1638,6 @@ msgid ""
|
||||
"<expression2>"
|
||||
msgstr "[-n|-s] [-d] <израз> || [-n] [-d [-d]] -c <израз1> <оператор> <израз2>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
|
||||
#| " -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
|
||||
#| "separated by semicolons)\n"
|
||||
#| " -d: display debug output after evaluation (with two -d: more "
|
||||
#| "verbose debug)\n"
|
||||
#| " -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return "
|
||||
#| "a boolean value (\"0\" or \"1\")\n"
|
||||
#| "expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are "
|
||||
#| "replaced (see below); many commands can be separated by semicolons\n"
|
||||
#| " operator: a logical or comparison operator:\n"
|
||||
#| " - logical operators:\n"
|
||||
#| " && boolean \"and\"\n"
|
||||
#| " || boolean \"or\"\n"
|
||||
#| " - comparison operators:\n"
|
||||
#| " == equal\n"
|
||||
#| " != not equal\n"
|
||||
#| " <= less or equal\n"
|
||||
#| " < less\n"
|
||||
#| " >= greater or equal\n"
|
||||
#| " > greater\n"
|
||||
#| " =~ is matching POSIX extended regex\n"
|
||||
#| " !~ is NOT matching POSIX extended regex\n"
|
||||
#| " ==* is matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" is "
|
||||
#| "allowed)\n"
|
||||
#| " !!* is NOT matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" "
|
||||
#| "is allowed)\n"
|
||||
#| " =* is matching mask, case insensitive (wildcard \"*\" "
|
||||
#| "is allowed)\n"
|
||||
#| " !* is NOT matching mask, case insensitive (wildcard \"*"
|
||||
#| "\" is allowed)\n"
|
||||
#| " ==- is included, case sensitive\n"
|
||||
#| " !!- is NOT included, case sensitive\n"
|
||||
#| " =- is included, case insensitive\n"
|
||||
#| " !- is NOT included, case insensitive\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "An expression is considered as \"true\" if it is not NULL, not empty, and "
|
||||
#| "different from \"0\".\n"
|
||||
#| "The comparison is made using floating point numbers if the two "
|
||||
#| "expressions are valid numbers, with one of the following formats:\n"
|
||||
#| " - integer (examples: 5, -7)\n"
|
||||
#| " - floating point number (examples: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n"
|
||||
#| " - hexadecimal number (examples: 0xA3, -0xA3)\n"
|
||||
#| "To force a string comparison, you can add double quotes around each "
|
||||
#| "expression, for example:\n"
|
||||
#| " 50 > 100 ==> 0\n"
|
||||
#| " \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, "
|
||||
#| "variable can be, by order of priority:\n"
|
||||
#| " 1. the string itself without evaluation (format: \"raw:xxx\")\n"
|
||||
#| " 2. an evaluated sub-string (format: \"eval:xxx\")\n"
|
||||
#| " 3. an evaluated condition (format: \"eval_cond:xxx\")\n"
|
||||
#| " 4. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n"
|
||||
#| " 5. a string with chars to hide (format: \"hide:char,string\")\n"
|
||||
#| " 6. a string with max chars (format: \"cut:max,suffix,string\" or \"cut:"
|
||||
#| "+max,suffix,string\")\n"
|
||||
#| " or max chars displayed on screen (format: \"cutscr:max,suffix,string"
|
||||
#| "\" or \"cutscr:+max,suffix,string\")\n"
|
||||
#| " 7. a reversed string (format: \"rev:xxx\" or \"revscr:xxx\")\n"
|
||||
#| " 8. a repeated string (format: \"repeat:count,string\")\n"
|
||||
#| " 9. length of a string (format: \"length:xxx\" or \"lengthscr:xxx\")\n"
|
||||
#| " 10. a color (format: \"color:xxx\", see \"Plugin API reference\", "
|
||||
#| "function \"color\")\n"
|
||||
#| " 11. a modifier (format: \"modifier:name,data,string\")\n"
|
||||
#| " 12. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n"
|
||||
#| " 13. a base 16/32/64 encoded/decoded string (format: \"base_encode:base,"
|
||||
#| "xxx\" or \"base_decode:base,xxx\")\n"
|
||||
#| " 14. current date/time (format: \"date\" or \"date:format\")\n"
|
||||
#| " 15. an environment variable (format: \"env:XXX\")\n"
|
||||
#| " 16. a ternary operator (format: \"if:condition?value_if_true:"
|
||||
#| "value_if_false\")\n"
|
||||
#| " 17. result of an expression with parentheses and operators + - * / // % "
|
||||
#| "** (format: \"calc:xxx\")\n"
|
||||
#| " 18. a translated string (format: \"translate:xxx\")\n"
|
||||
#| " 19. an option (format: \"file.section.option\")\n"
|
||||
#| " 20. a local variable in buffer\n"
|
||||
#| " 21. a hdata name/variable (the value is automatically converted to "
|
||||
#| "string), by default \"window\" and \"buffer\" point to current window/"
|
||||
#| "buffer.\n"
|
||||
#| "Format for hdata can be one of following:\n"
|
||||
#| " hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask "
|
||||
#| "variables one after one (other hdata can be followed)\n"
|
||||
#| " hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list/pointer/"
|
||||
#| "pointer name, for example:\n"
|
||||
#| " ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked "
|
||||
#| "list of buffers\n"
|
||||
#| " ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list "
|
||||
#| "of plugins\n"
|
||||
#| " hdata[pointer].var1.var2...: start with a hdata using a pointer, for "
|
||||
#| "example:\n"
|
||||
#| " ${buffer[0x1234abcd].full_name}: full name of the buffer with this "
|
||||
#| "pointer (can be used in triggers)\n"
|
||||
#| " ${buffer[my_pointer].full_name}: full name of the buffer with this "
|
||||
#| "pointer name (can be used in triggers)\n"
|
||||
#| "For name of hdata and variables, please look at \"Plugin API reference\", "
|
||||
#| "function \"weechat_hdata_get\".\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples (simple strings):\n"
|
||||
#| " /eval -n ${raw:${info:version}} ==> ${info:version}\n"
|
||||
#| " /eval -n ${eval_cond:${window.win_width}>100} ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n"
|
||||
#| " /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n"
|
||||
#| " /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n"
|
||||
#| " /eval -n ${sec.data.password} ==> secret\n"
|
||||
#| " /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n"
|
||||
#| " /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n"
|
||||
#| " /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n"
|
||||
#| " /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
|
||||
#| " /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
|
||||
#| " /eval -n ${cut:3,+,test} ==> tes+\n"
|
||||
#| " /eval -n ${cut:+3,+,test} ==> te+\n"
|
||||
#| " /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
|
||||
#| " /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n"
|
||||
#| " /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n"
|
||||
#| " /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n"
|
||||
#| " /eval -n ${length:test} ==> 4\n"
|
||||
#| " /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n"
|
||||
#| " /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n"
|
||||
#| " /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n"
|
||||
#| " /eval -n ${translate:Plugin} ==> Extension\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples (conditions):\n"
|
||||
#| " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
|
||||
#| " /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd =~ ^ABC ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n"
|
||||
#| " /eval -n -c abcd =- bc ==> 1"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
|
||||
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
|
||||
@ -1984,10 +1849,11 @@ msgstr ""
|
||||
"вредност_ако_је_нетачно”)\n"
|
||||
" 17. резултат израза са заградама и операторима + - * / // % ** (формат: "
|
||||
"„calc:xxx”)\n"
|
||||
" 18. преведени стринг (формат: „translate:xxx”)\n"
|
||||
" 19. опција (формат: „фајл.секција.опција”)\n"
|
||||
" 20. локална променљива у баферу\n"
|
||||
" 21. hdata име/променљива (вредност се аутоматски конвертује у стринг), "
|
||||
" 18. случајни целобројни број (формат: „random:мин,макс”)\n"
|
||||
" 19. преведени стринг (формат: „translate:xxx”)\n"
|
||||
" 20. опција (формат: „фајл.секција.опција”)\n"
|
||||
" 21. локална променљива у баферу\n"
|
||||
" 22. hdata име/променљива (вредност се аутоматски конвертује у стринг), "
|
||||
"„window” и „buffer” подразумевано показују на текући прозор/бафер.\n"
|
||||
"Формат за hdata може да буде једно од следећег:\n"
|
||||
" hdata.пром1.пром2...: почиње са hdata (показивач мора да буде познат), и "
|
||||
@ -2027,6 +1893,7 @@ msgstr ""
|
||||
" /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n"
|
||||
" /eval -n ${length:test} ==> 4\n"
|
||||
" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n"
|
||||
" /eval -n ${random:0,10} ==> 3\n"
|
||||
" /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n"
|
||||
" /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n"
|
||||
" /eval -n ${translate:Plugin} ==> Extension\n"
|
||||
@ -2238,69 +2105,6 @@ msgstr "функције за командну линију"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<акција> [<аргументи>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list of actions:\n"
|
||||
#| " return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
#| " complete_next: complete word with next completion\n"
|
||||
#| " complete_previous: complete word with previous completion\n"
|
||||
#| " search_text_here: search text in buffer at current position\n"
|
||||
#| " search_text: search text in buffer\n"
|
||||
#| " search_switch_case: switch exact case for search\n"
|
||||
#| " search_switch_regex: switch search type: string/regular expression\n"
|
||||
#| " search_switch_where: switch search in messages/prefixes\n"
|
||||
#| " search_previous: search previous line\n"
|
||||
#| " search_next: search next line\n"
|
||||
#| " search_stop_here: stop search at current position\n"
|
||||
#| " search_stop: stop search\n"
|
||||
#| " delete_previous_char: delete previous char\n"
|
||||
#| " delete_next_char: delete next char\n"
|
||||
#| " delete_previous_word: delete previous word\n"
|
||||
#| " delete_next_word: delete next word\n"
|
||||
#| " delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor\n"
|
||||
#| " delete_end_of_line: delete from cursor until end of line\n"
|
||||
#| " delete_line: delete entire line\n"
|
||||
#| " clipboard_paste: paste from the internal clipboard\n"
|
||||
#| " transpose_chars: transpose two chars\n"
|
||||
#| " undo: undo last command line action\n"
|
||||
#| " redo: redo last command line action\n"
|
||||
#| " move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line\n"
|
||||
#| " move_end_of_line: move cursor to end of line\n"
|
||||
#| " move_previous_char: move cursor to previous char\n"
|
||||
#| " move_next_char: move cursor to next char\n"
|
||||
#| " move_previous_word: move cursor to previous word\n"
|
||||
#| " move_next_word: move cursor to next word\n"
|
||||
#| " history_previous: recall previous command in current buffer history\n"
|
||||
#| " history_next: recall next command in current buffer history\n"
|
||||
#| " history_global_previous: recall previous command in global history\n"
|
||||
#| " history_global_next: recall next command in global history\n"
|
||||
#| " jump_smart: jump to next buffer with activity\n"
|
||||
#| " jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last "
|
||||
#| "jump to a buffer)\n"
|
||||
#| " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n"
|
||||
#| " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n"
|
||||
#| " hotlist_clear: clear hotlist (optional argument: \"lowest\" to clear "
|
||||
#| "only lowest level in hotlist, \"highest\" to clear only highest level in "
|
||||
#| "hotlist, or level mask: integer which is a combination of 1=join/part, "
|
||||
#| "2=message, 4=private, 8=highlight)\n"
|
||||
#| " grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default "
|
||||
#| "is 500 milliseconds)\n"
|
||||
#| " grab_key_command: grab a key with its associated command (optional "
|
||||
#| "argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n"
|
||||
#| " grab_mouse: grab mouse event code\n"
|
||||
#| " grab_mouse_area: grab mouse event code with area\n"
|
||||
#| " set_unread: set unread marker for all buffers\n"
|
||||
#| " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n"
|
||||
#| " switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
#| " switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
#| " zoom_merged_buffer: zoom on merged buffer\n"
|
||||
#| " insert: insert text in command line (escaped chars are allowed, see /"
|
||||
#| "help print)\n"
|
||||
#| " send: send text to the buffer\n"
|
||||
#| " paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
#| " paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@ -2413,6 +2217,10 @@ msgstr ""
|
||||
"брисање само најнижег нивоа у врућој листи, „highest” за брисање само "
|
||||
"највишег нивоа у врућој листи, или маска нивоа: целобројна вредност која "
|
||||
"представља комбинацију 1=join/part, 2=порука, 4=приватно, 8=истицање)\n"
|
||||
" hotlist_remove_buffer: уклања текући бафер из вруће листе\n"
|
||||
" hotlist_restore_buffer: враћа последњу уклоњену врућу листу у текући "
|
||||
"бафер\n"
|
||||
" hotlist_restore_all: враћа последњу уклоњену врућу листу у све бафере\n"
|
||||
" grab_key: преузима тастер (необавезни аргумент: кашњење за крај "
|
||||
"преузимања, подразумевано је 500 милисекунди)\n"
|
||||
" grab_key_command: преузима тастер са својом придруженом командом "
|
||||
@ -2569,23 +2377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"store [<име>] [buffers|windows] || apply [<име>] [buffers|windows] || leave "
|
||||
"|| del [<име>] [buffers|windows] || rename <име> <ново_име>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " store: store current buffers/windows in a layout\n"
|
||||
#| " apply: apply stored layout\n"
|
||||
#| " leave: leave current layout (does not update any layout)\n"
|
||||
#| " del: delete buffers and/or windows in a stored layout\n"
|
||||
#| " (if neither \"buffers\" nor \"windows\" is given after the name, "
|
||||
#| "the layout is deleted)\n"
|
||||
#| " rename: rename a layout\n"
|
||||
#| " name: name for stored layout (default is \"default\")\n"
|
||||
#| "buffers: store/apply only buffers (order of buffers)\n"
|
||||
#| "windows: store/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Without argument, this command displays stored layouts.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The current layout can be saved on /quit command with the option "
|
||||
#| "\"weechat.look.save_layout_on_exit\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
" store: store current buffers/windows in a layout\n"
|
||||
" apply: apply stored layout\n"
|
||||
@ -2622,7 +2413,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Без аргумента, ова команда приказује сачуване распореде.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Текући распоред може да се сачува приликом /quit команде опцијом „weechat."
|
||||
"look.save_layout_on_exit”."
|
||||
"look.save_layout_on_exit”.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Напомена: распоред памти само поделе прозора и бројеве бафера. Он не отвара "
|
||||
"бафере. То значи да још увек морате аутоматски да приступите IRC каналима да "
|
||||
"бисте отворили бафере, сачувани распоред се примењује тек онда када се отворе "
|
||||
"бафери."
|
||||
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "контрола миша"
|
||||
@ -7750,11 +7546,12 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" command can only be executed if SASL is enabled via server "
|
||||
"options \"sasl_*\" (or you must give username and password)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: команда „%s” може да се изврши само ако је SASL укључен серверском "
|
||||
"опцијом „sasl_*” (или морате да наведете корисничко име и лозинку)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: you are not connected to server"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: SASL is not supported by the server"
|
||||
msgstr "%s%s: нисте повезани са сервером"
|
||||
msgstr "%s%s: сервер не подржава SASL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: future away: %s"
|
||||
@ -8063,43 +7860,13 @@ msgstr "циљ: име сервера"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "извршавање команде на свим каналима свих повезаних сервера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
#| "include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<канал>[,<канал>...]] <команда> || [-current] -"
|
||||
"include=<канал>[,<канал>...] <команда>"
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<канал>[,<канал>...]] <команда> || "
|
||||
"[-current] [-parted] -include=<канал>[,<канал>...] <команда>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " -current: execute command for channels of current server only\n"
|
||||
#| " -exclude: exclude some channels (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
#| " -include: include only some channels (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
#| " command: command to execute (or text to send to buffer if command does "
|
||||
#| "not start with '/')\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Command and arguments are evaluated (see /help eval), the following "
|
||||
#| "variables are replaced:\n"
|
||||
#| " $server server name\n"
|
||||
#| " $channel channel name\n"
|
||||
#| " $nick nick on server\n"
|
||||
#| " ${irc_server.xxx} variable xxx in server\n"
|
||||
#| " ${irc_channel.xxx} variable xxx in channel\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " execute '/me is testing' on all channels:\n"
|
||||
#| " /allchan /me is testing\n"
|
||||
#| " say 'hello' everywhere but not on #weechat:\n"
|
||||
#| " /allchan -exclude=#weechat hello\n"
|
||||
#| " say 'hello' everywhere but not on #weechat and channels beginning with "
|
||||
#| "#linux:\n"
|
||||
#| " /allchan -exclude=#weechat,#linux* hello\n"
|
||||
#| " say 'hello' on all channels beginning with #linux:\n"
|
||||
#| " /allchan -include=#linux* hello"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -current: execute command for channels of current server only\n"
|
||||
" -parted: execute on parted channels only\n"
|
||||
@ -8129,10 +7896,11 @@ msgid ""
|
||||
" close all buffers with parted channels:\n"
|
||||
" /allchan -parted /close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -current: извршава се команда само за канале текућег сервера\n"
|
||||
" -current: команда се извршава само за канале текућег сервера\n"
|
||||
" -parted: команда се извршава само на напуштеним каналима\n"
|
||||
" -exclude: неки канали се изузимају (дозвољен је џокер „*”)\n"
|
||||
" -include: узимају се у обзир само неки канали (дозвољен је џокер „*”)\n"
|
||||
" command: команда која треба да се изврши (или текст који се шаље баферу "
|
||||
" команда: команда која треба да се изврши (или текст који се шаље баферу "
|
||||
"ако команда не почиње са ’/’)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Команде и аргументи се израчунавају (погледајте /help eval), замењују се "
|
||||
@ -8151,7 +7919,9 @@ msgstr ""
|
||||
" каже ’здраво’ свуда осим на #weechat и каналима који почињу са #linux:\n"
|
||||
" /allchan -exclude=#weechat,#linux* здраво\n"
|
||||
" каже ’здраво’ на свим каналима који почињу на #linux:\n"
|
||||
" /allchan -include=#linux* здраво"
|
||||
" /allchan -include=#linux* здраво\n"
|
||||
" затвара све бафере са напуштеним каналима:\n"
|
||||
" /allchan -parted /close"
|
||||
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "извршавање команде у свим приватним баферима свих повезаних сервера"
|
||||
@ -8266,12 +8036,10 @@ msgstr ""
|
||||
" /allserv /whois $nick"
|
||||
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "аутентификација са SASL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "<корисник> <лозинка>"
|
||||
msgstr "[<кор_име> <лозинка>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; server "
|
||||
@ -8292,6 +8060,23 @@ msgid ""
|
||||
" authenticate as a different user with mechanism ecdsa-nist256p-challenge:\n"
|
||||
" /auth user2 ${weechat_config_dir}/ecdsa2.pem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"кор_име: SASL корисничко име (садржај се израчунава, погледајте /help eval; "
|
||||
"опције сервера се израчунавају са ${irc_server.xxx} и ${server} се замењује са "
|
||||
"именом сервера)\n"
|
||||
"лозинка: SASL лозинка или путања до фајла са приватним кључем (садржај се "
|
||||
"израчунава, погледајте /help eval; опције сервера се израчунавају са "
|
||||
"${irc_server.xxx} и ${server} се замњеује именом сервера)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ако се не наведу корисничко име и лозинка, користе се вредности из серверских "
|
||||
"опције „sasl_username” и „sasl_password” (или „sasl_key”).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примери:\n"
|
||||
" аутентификација са корисничким именом/лозинком дефинисаним на серверу:\n"
|
||||
" /auth\n"
|
||||
" аутентификација као други корисник:\n"
|
||||
" /auth корисник2 лозинка2\n"
|
||||
" аутентификација као други корисник ecdsa-nist256p-challenge механизмом:\n"
|
||||
" /auth корисник2 ${weechat_config_dir}/ecdsa2.pem"
|
||||
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "забрана надимака или хостова"
|
||||
@ -10419,12 +10204,18 @@ msgid ""
|
||||
"look.enabled_nicks must be enabled and capability \"message-tags\" must be "
|
||||
"enabled on the server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"приказивање надимака који куцају у ставци траке „typing” (опција typing."
|
||||
"look.enabled_nicks мора бити укључена и на серверу мора бити укључена опција "
|
||||
"„message-tags”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"send self typing status to channels so that other users see when you are "
|
||||
"typing a message (option typing.look.enabled_self must be enabled and "
|
||||
"capability \"message-tags\" must be enabled on the server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"слање сопственог статуса куцања каналима тако да остали корисници виде када "
|
||||
"куцате поруку (опција typing.look.enabled_self мора бити укључена и на серверу "
|
||||
"мора бити укључена опција „message-tags”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"merge server buffers; this option has no effect if a layout is saved and is "
|
||||
@ -10804,17 +10595,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
|
||||
msgstr "„message”: IRC порука, „server”: име сервера (није обавезно)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
|
||||
#| "\": nick, \"user\": user, \"host\": host, \"command\": command, \"channel"
|
||||
#| "\": channel, \"arguments\": arguments (includes channel), \"text\": text "
|
||||
#| "(for example user message), \"pos_command\": index of \"command\" message "
|
||||
#| "(\"-1\" if \"command\" was not found), \"pos_arguments\": index of "
|
||||
#| "\"arguments\" message (\"-1\" if \"arguments\" was not found), "
|
||||
#| "\"pos_channel\": index of \"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was "
|
||||
#| "not found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" "
|
||||
#| "was not found)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"tags\": tags, \"tag_xxx\": unescaped value of tag \"xxx\" (one key per "
|
||||
"tag), \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick\": nick, "
|
||||
@ -10826,14 +10606,15 @@ msgid ""
|
||||
"\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": "
|
||||
"index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„tags”: ознаке, „message_without_tags”: поруке без ознака, „nick”: надимак, "
|
||||
"„tags”: ознаке, „tag_xxx”: неозначена вредност ознаке „xxx” (један кључ "
|
||||
"по ознаци), „message_without_tags”: поруке без ознака, „nick”: надимак, "
|
||||
"„user”: корисник, „host”: хост, „command”: команда, „channel”: канал, "
|
||||
"„arguments”: аргументи (укључујући channel), „text”: текст (на пример, "
|
||||
"корисничка порука), „pos_command”: индекс „command” поруке („-1” ако "
|
||||
"„command” није пронађена), „pos_arguments”: индекс „arguments” поруке („-1” "
|
||||
"ако „arguments” није пронађена), „pos_channel”: индекс „channel” поруке "
|
||||
"(„-1” ако „channel” није пронађена), „pos_text”: индекс „text” поруке („-1” "
|
||||
"ако „text” није пронађена)"
|
||||
"„command” није пронађена), „pos_arguments”: индекс „arguments” поруке "
|
||||
"(„-1” ако „arguments” није пронађена), „pos_channel”: индекс „channel” "
|
||||
"поруке („-1” ако „channel” није пронађена), „pos_text”: индекс „text” "
|
||||
"поруке („-1” ако „text” није пронађена)"
|
||||
|
||||
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
|
||||
msgstr "подела IRC поруке (подразумевано тако да стане у 512 бајтова)"
|
||||
@ -11132,15 +10913,13 @@ msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо %s(%s%s%s)"
|
||||
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s је прекинуо"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sReal name set to: %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYour real name has been set to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sРеално име је постављено на: %s"
|
||||
msgstr "%sВаше право име је постављено на „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sReal name set to: %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReal name of %s%s%s has been set to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sРеално име је постављено на: %s"
|
||||
msgstr "%sРеално име за %s%s%s је постављено на „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
|
||||
@ -14930,42 +14709,54 @@ msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "боја текста за име искљученог окидача"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус куцања корисника"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Куцање:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"број секунди након постављања статуса паузирано: ако се достигне, статус "
|
||||
"статус куцања се уклања"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after typing status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"број секунди након постављања статуса куцања: ако се достигне, статус "
|
||||
"куцања се уклања"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after typing last char: if reached, the typing status "
|
||||
"becomes \"paused\" and no more typing signals are sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"број секунди након уношења последњег карактера: ако се достигне, статус "
|
||||
"куцања постаје „паузирано” и не шаље се више ниједан сигнал куцања"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"typing enabled for other nicks (display typing info for nicks typing in the "
|
||||
"current buffer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"куцање је укључено за остале надимке (приказује инфо о куцању за надимке из "
|
||||
"текућег бафера)"
|
||||
|
||||
msgid "typing enabled for self messages (send typing info to other users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"куцање је укључено за сопствене поруке (осталим корисницима се шаље "
|
||||
"инфо о куцању"
|
||||
|
||||
msgid "min number of chars in message to trigger send of typing signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мин број карактера у поруци који окида слање сигнала о куцању"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of chars displayed in the bar item \"typing\" (0 = do not "
|
||||
"truncate content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"макс број карактера који се приказује у ставци траке \"typing\" (0 = "
|
||||
"садржај се не одсеца)"
|
||||
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Прихвати"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user