po: updated polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Korościk 2021-06-28 21:12:02 +02:00
parent 9bd737ae1a
commit 689a2c1705

181
po/pl.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 10:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -467,14 +467,12 @@ msgstr "%sNie odnaleziono wtyczki \"%s\""
msgid "Raw content of buffers has been written in log file" msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "Surowa zawartość bufora została zapisana do pliku z logiem" msgstr "Surowa zawartość bufora została zapisana do pliku z logiem"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "%d certificate loaded (system)"
#| msgid_plural "%d certificates loaded (system)"
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)" msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)" msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
msgstr[0] "%d certyfikat załadowany (system)" msgstr[0] "%d certyfikat załadowany (system: %d, user: %d)"
msgstr[1] "%d certyfikaty załadowane (system)" msgstr[1] "%d certyfikaty załadowane (system: %d, user: %d)"
msgstr[2] "%d certyfikatów załadowanych (system)" msgstr[2] "%d certyfikatów załadowanych (system: %d, user: %d)"
#, c-format #, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\"" msgid "Debug disabled for \"%s\""
@ -1586,44 +1584,15 @@ msgstr ""
msgid "debug functions" msgid "debug functions"
msgstr "funkcje debugujące" msgstr "funkcje debugujące"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
#| "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || "
#| "time <command>"
msgid "" msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata " "libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
"[free] || time <command>" "[free] || time <command>"
msgstr "" msgstr ""
"list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|" "list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time " "libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
"<komenda>" "[free] || time <komenda>"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " list: list plugins with debug levels\n"
#| " set: set debug level for plugin\n"
#| " plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
#| " level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
#| " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written "
#| "when WeeChat crashes)\n"
#| " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
#| " color: display infos about current color pairs\n"
#| " cursor: toggle debug for cursor mode\n"
#| " dirs: display directories\n"
#| " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
#| "memory)\n"
#| " hooks: display infos about hooks\n"
#| "infolists: display infos about infolists\n"
#| " libs: display infos about external libraries used\n"
#| " memory: display infos about memory usage\n"
#| " mouse: toggle debug for mouse\n"
#| " tags: display tags for lines\n"
#| " term: display infos about terminal\n"
#| " windows: display windows tree\n"
#| " time: measure time to execute a command or to send text to the "
#| "current buffer"
msgid "" msgid ""
" list: list plugins with debug levels\n" " list: list plugins with debug levels\n"
" set: set debug level for plugin\n" " set: set debug level for plugin\n"
@ -1665,6 +1634,7 @@ msgstr ""
" hooks: wyświetla informacje o hooks\n" " hooks: wyświetla informacje o hooks\n"
"infolists: wyświetla informacje o infolistach\n" "infolists: wyświetla informacje o infolistach\n"
" libs: wyświetla informacje o użytych zewnętrznych bibliotekach\n" " libs: wyświetla informacje o użytych zewnętrznych bibliotekach\n"
" certs: wyświetla ilość załadowanych zaufanych centrów certyfikacyjnych\n"
" memory: wyświetla informacje o zużyciu pamięci\n" " memory: wyświetla informacje o zużyciu pamięci\n"
" mouse: przełącza debugowanie myszy\n" " mouse: przełącza debugowanie myszy\n"
" tags: wyświetla tagi dla linii\n" " tags: wyświetla tagi dla linii\n"
@ -2412,23 +2382,6 @@ msgstr ""
"store [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows] || " "store [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa nazwa>" "leave || del [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa nazwa>"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " store: store current buffers/windows in a layout\n"
#| " apply: apply stored layout\n"
#| " leave: leave current layout (does not update any layout)\n"
#| " del: delete buffers and/or windows in a stored layout\n"
#| " (if neither \"buffers\" nor \"windows\" is given after the name, "
#| "the layout is deleted)\n"
#| " rename: rename a layout\n"
#| " name: name for stored layout (default is \"default\")\n"
#| "buffers: store/apply only buffers (order of buffers)\n"
#| "windows: store/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
#| "\n"
#| "Without argument, this command displays stored layouts.\n"
#| "\n"
#| "The current layout can be saved on /quit command with the option "
#| "\"weechat.look.save_layout_on_exit\"."
msgid "" msgid ""
" store: store current buffers/windows in a layout\n" " store: store current buffers/windows in a layout\n"
" apply: apply stored layout\n" " apply: apply stored layout\n"
@ -2465,7 +2418,12 @@ msgstr ""
"Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisane układy.\n" "Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisane układy.\n"
"\n" "\n"
"Obecny układ można zapisać podczas wykonywania komendy /quit za pomocą opcji " "Obecny układ można zapisać podczas wykonywania komendy /quit za pomocą opcji "
"\"weechat.look.save_layout_on_exit\"." "\"weechat.look.save_layout_on_exit\".\n"
"\n"
"Uwaga: zapamiętywany jest tylko podział okien i numery buforów. Bufory nie "
"są otwierane. Oznacza to, że musisz na przykład samemu wejść na kanały IRC w "
"celu otwarcia buforów, zapisany układ zostanie zastosowany po otwarciu "
"buforów."
msgid "mouse control" msgid "mouse control"
msgstr "kontrola myszy" msgstr "kontrola myszy"
@ -7583,11 +7541,12 @@ msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed if SASL is enabled via server " "%s%s: \"%s\" command can only be executed if SASL is enabled via server "
"options \"sasl_*\" (or you must give username and password)" "options \"sasl_*\" (or you must give username and password)"
msgstr "" msgstr ""
"%s%s: \"%s\" komenda może zostać użyta jeśli SASL jest włączony opcjami "
"serwera \"sasl_*\" (lub musisz podać nazwę użytkownika i hasło)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgid "%s%s: SASL is not supported by the server" msgid "%s%s: SASL is not supported by the server"
msgstr "%s%s: nie jesteś połączony z serwerem" msgstr "%s%s: SASL nie jest wspierane przez serwer"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: future away: %s" msgid "%s: future away: %s"
@ -8074,12 +8033,10 @@ msgstr ""
" /allserv /whois $nick" " /allserv /whois $nick"
msgid "authenticate with SASL" msgid "authenticate with SASL"
msgstr "" msgstr "uwuerzytelnienie za pomocą SASL"
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]" msgid "[<username> <password>]"
msgstr "<użytkownik> <hasło>" msgstr "[<użytkownik> <hasło>]"
msgid "" msgid ""
"username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; server " "username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; server "
@ -8100,6 +8057,25 @@ msgid ""
" authenticate as a different user with mechanism ecdsa-nist256p-challenge:\n" " authenticate as a different user with mechanism ecdsa-nist256p-challenge:\n"
" /auth user2 ${weechat_config_dir}/ecdsa2.pem" " /auth user2 ${weechat_config_dir}/ecdsa2.pem"
msgstr "" msgstr ""
"użytkownik: nazwa użytkownika SASL (zawartość jest przetwarzana, zobacz /"
"help eval; opcje serwera są dostępne przez ${irc_server.xxx} i ${server} "
"jest zastępowane nazwą serwera)\n"
"hasło: hasło SASL albo ścieżka do pliku z kluczem prywatnym (zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help eval; opcje serwera są dostępne przez "
"${irc_server.xxx} i ${server} jest zastępowane nazwą serwera)\n"
"\n"
"Jeśli nazwa użytkownika i hasło nie zostaną podane, wtedy będą użyte "
"wartości opcji serwera \"sasl_username\" i \"sasl_password\" (lub \"sasl_key"
"\").\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" uwierzytelnienie z nazwą użytkownika/hasłem zdefiniowanymi dla serwera:\n"
" /auth\n"
" uwierzytelnienie jako inny użytkownik:\n"
" /auth user2 password2\n"
" uwierzytelnienie jako inny użytkownik za pomocą mechanizmu ecdsa-nist256p-"
"challenge:\n"
" /auth user2 ${weechat_config_dir}/ecdsa2.pem"
msgid "ban nicks or hosts" msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banuje nick albo host" msgstr "banuje nick albo host"
@ -8124,7 +8100,6 @@ msgstr "negocjacja możliwości klienta"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end" msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end" msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n" " ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n" " list: list the capabilities currently enabled\n"
@ -8155,8 +8130,8 @@ msgstr ""
"Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n" "Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n"
"\n" "\n"
"Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, " "Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, "
"chghost, extended-join, invite-notify, multi-prefix, server-time, userhost-" "chghost, extended-join, invite-notify, message-tags, multi-prefix, server-"
"in-names.\n" "time, setname, userhost-in-names.\n"
"\n" "\n"
"Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc." "Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc."
"server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server." "server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server."
@ -9136,16 +9111,14 @@ msgstr ""
"usługa: nazwa usługi\n" "usługa: nazwa usługi\n"
" tekst: tekst do wysłania" " tekst: tekst do wysłania"
#, fuzzy
msgid "set real name" msgid "set real name"
msgstr "nazwa serwera" msgstr "ustaw real name"
msgid "<realname>" msgid "<realname>"
msgstr "" msgstr "<realname>"
#, fuzzy
msgid "realname: new real name" msgid "realname: new real name"
msgstr "odczyt - nazwa zmiennej" msgstr "realname: nowy real name"
msgid "disconnect server links" msgid "disconnect server links"
msgstr "rozłącza od podłączonych serwerów" msgstr "rozłącza od podłączonych serwerów"
@ -9578,11 +9551,6 @@ msgstr ""
"jest zastępowany nazwą serwera)" "jest zastępowany nazwą serwera)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they "
#| "are available (see /help cap for a list of capabilities supported by "
#| "WeeChat) (example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgid "" msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are " "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); " "available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat); "
@ -9591,19 +9559,11 @@ msgid ""
"excluded (example: \"*,!account-*,!extended-join\")" "excluded (example: \"*,!account-*,!extended-join\")"
msgstr "" msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli " "oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli "
"są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez " "są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez "
"WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")" "WeeChat); \"*\" włącza domyślnie wszystkie opcje (wspierane zarówno przez "
"serwer i WeeChat); wildcard \"*\" jest dozwolony; opcje zaczynające się od "
"\"!\" są pomijane (przykład: \"*,!account-*,!extended-join\")"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
#| "\"external\" for authentication using client side SSL cert, \"dh-blowfish"
#| "\" for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" "
#| "for AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgid "" msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, " "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
@ -9617,10 +9577,7 @@ msgstr ""
"sha-256\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-256, \"scram-" "sha-256\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-256, \"scram-"
"sha-512\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-512, \"ecdsa-" "sha-512\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-512, \"ecdsa-"
"nist256p-challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" " "nist256p-challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" "
"dla uwierzytelnienia za pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta, \"dh-" "dla uwierzytelnienia za pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta"
"blowfish\" dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish (mało bezpieczne, "
"niepolecane), \"dh-aes\" dla hasła szyfrowanego za pomocą AES (mało "
"bezpieczne, niepolecane)"
msgid "" msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism " "username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
@ -9963,6 +9920,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled" "display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
msgstr "" msgstr ""
"wyświetl wiadomość ACCOUNT otrzymaną, kiedy opcja account-notify jest "
"włączona"
msgid "" msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, " "display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
@ -9984,6 +9943,8 @@ msgid ""
"display extra information in the JOIN messages: account name and real name " "display extra information in the JOIN messages: account name and real name "
"(capability extended-join must be enabled)" "(capability extended-join must be enabled)"
msgstr "" msgstr ""
"wyświetl dodatkowe informacje w wiadomości JOIN: nazwa konta i real name "
"(opcja extended-join musi być włączona)"
msgid "display host in join messages" msgid "display host in join messages"
msgstr "wyświetlaj host w wiadomościach o wejściu na kanał" msgstr "wyświetlaj host w wiadomościach o wejściu na kanał"
@ -10626,17 +10587,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)" msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
#| "\": nick, \"user\": user, \"host\": host, \"command\": command, \"channel"
#| "\": channel, \"arguments\": arguments (includes channel), \"text\": text "
#| "(for example user message), \"pos_command\": index of \"command\" message "
#| "(\"-1\" if \"command\" was not found), \"pos_arguments\": index of "
#| "\"arguments\" message (\"-1\" if \"arguments\" was not found), "
#| "\"pos_channel\": index of \"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was "
#| "not found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" "
#| "was not found)"
msgid "" msgid ""
"\"tags\": tags, \"tag_xxx\": unescaped value of tag \"xxx\" (one key per " "\"tags\": tags, \"tag_xxx\": unescaped value of tag \"xxx\" (one key per "
"tag), \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick\": nick, " "tag), \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick\": nick, "
@ -10648,15 +10598,16 @@ msgid ""
"\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": " "\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": "
"index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)" "index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)"
msgstr "" msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": " "\"tags\": tagi, \"tag_xxx\": niewyescapowana wartość tagu \"xxx\" (jeden "
"klucz per tag), \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"user\": użytkownik, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel" "nick, \"user\": użytkownik, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel"
"\": kanał, \"arguments\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na " "\": kanał, \"arguments\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na "
"przykład wiadomość użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command" "przykład wiadomość użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command"
"\" message (\"-1\" jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments" "\" (\"-1\" jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": "
"\": indeks wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało " "indeks wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało "
"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli " "znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli "
"\"channel\" nie zostało znalezione), \"pos_text\": indeks słowa \"text" "\"channel\" nie zostało znalezione), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie zostało znalezione)" "\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie zostało znalezione)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się domyślnie w 512 bajtach)" msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się domyślnie w 512 bajtach)"
@ -10886,7 +10837,7 @@ msgid "%s%s%s%s (%s%s%s)%s has changed host to %s%s"
msgstr "%s%s%s%s (%s%s%s)%s zmienił hosta na %s%s" msgstr "%s%s%s%s (%s%s%s)%s zmienił hosta na %s%s"
msgid "Failure:" msgid "Failure:"
msgstr "" msgstr "Porażka:"
#, c-format #, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s" msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
@ -10937,7 +10888,7 @@ msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zmienił nick na %s%s%s" msgstr "%s%s%s%s zmienił nick na %s%s%s"
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "" msgstr "Uwaga:"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)" msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
@ -10955,9 +10906,9 @@ msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC %s(%s%s%s)"
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit" msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC" msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%sReal name set to: %s" msgid "%sReal name set to: %s"
msgstr "%sNie powiodło się ustawienie opcji \"%s\"" msgstr "%sUstawiono real name na: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
@ -10983,9 +10934,8 @@ msgstr "%s%s%s%s usunął temat %s%s%s"
msgid "%sWallops from %s: %s" msgid "%sWallops from %s: %s"
msgstr "%sWallopy od %s: %s" msgstr "%sWallopy od %s: %s"
#, fuzzy
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "%s: ostrzeżenie:" msgstr "Ostrzeżenie:"
#, c-format #, c-format
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s" msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s"
@ -11630,14 +11580,14 @@ msgid "%s\t**** End of log ****"
msgstr "%s\t**** Koniec logu ****" msgstr "%s\t**** Koniec logu ****"
msgid "Logging on buffers:" msgid "Logging on buffers:"
msgstr "Loguję w buforach:" msgstr "Loguje w buforach:"
#, c-format #, c-format
msgid "logging (level: %d)" msgid "logging (level: %d)"
msgstr "logowanie (poziom: %d)" msgstr "logowanie (poziom: %d)"
msgid "not logging" msgid "not logging"
msgstr "nie loguję" msgstr "nie loguje"
msgid "log not started" msgid "log not started"
msgstr "log nie uruchomiony" msgstr "log nie uruchomiony"
@ -15211,7 +15161,6 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)" msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#, c-format
#~ msgid "%s%s: exception: %s" #~ msgid "%s%s: exception: %s"
#~ msgstr "%s%s: wyjątek %s" #~ msgstr "%s%s: wyjątek %s"