weechat/doc/it/weechat_faq.it.txt

747 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

= FAQ di WeeChat (Domande Frequenti)
:author: Sébastien Helleu
:email: flashcode@flashtux.org
:lang: it
:toc:
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[NOTE]
2012-07-30 16:50:15 +02:00
Questo documento è stato scritto per le versioni di WeeChat ≥ 0.3.0, ma dovrebbe
essere usato preferibilmente con l'ultima versione stabile di WeeChat.
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[general]]
== Generale
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[weechat_name]]
=== Da dove viene il nome "WeeChat"?
"Wee" è un acronimo ricorsivo che sta per "Wee Enhanced Environment".
Quindi il nome completo è "Wee Enhanced Envoronment for Chat."
"Wee" significa anche "molto piccolo" (e sì, c'è un altro significato, ma
non c'entra con WeeChat!).
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[why_choose_weechat]]
=== Perché scegliere WeeChat? X-Chat ed Irssi vanno così bene...
2009-11-22 11:50:13 +01:00
// TRANSLATION MISSING
Because WeeChat is very light and brings innovating features.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Maggiori informazioni su http://weechat.org/about/features
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[compilation_install]]
== Compilazione / installazione
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[gui]]
=== Ho sentito parlare di molte interfacce per WeeChat. Come si possono compilare/utilizzare?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2013-05-24 17:58:39 +02:00
// TRANSLATION MISSING
Some remote GUIs are available:
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2013-05-24 17:58:39 +02:00
* http://weechat.org/download/devel[QWeeChat] (Qt)
* https://github.com/ubergeek42/weechat-android[weechat-android] (Android)
* https://github.com/the-kenny/weechat.el[weechat.el] (Emacs)
* https://github.com/eirikb/weecloud[weecloud] (Web)
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[compile_git]]
=== Non è possibile compilare WeeChat dopo aver clonato il repository git, perché?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Il metodo raccomandato per compilare WeeChat è utilizzando cmake.
Se si sta compilando con autotools (e non cmake), verificare che siano installate
2011-03-16 19:31:16 +01:00
le ultime versioni di autoconf e automake.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
L'altro metodo è installare il "pacchetto di sviluppo", che richiede meno
dipendenze. Questo pacchetto viene generato quasi tutti i giorni utilizzando
2010-01-26 18:17:09 +01:00
il repository git. È bene notare che potrebbe non corrispondere
esattamente alla base git ed è meno conveniente rispetto al clone di git
per l'installazione degli aggiornamenti.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[lost]]
=== Ho avviato WeeChat, ma mi sono perso, cosa posso fare?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Per l'aiuto digitare `/help`. Per l'aiuto su un comando, digitare `/help comando`.
Tasti e comandi sono elencati nella documentazione.
Si raccomanda ai nuovi utenti di leggere la guida rapida (consultare la pagina
della documentazione sul sito).
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[display]]
== Visualizzare
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[charset]]
=== Non riesco a vedere alcuni caratteri con gli accenti, cosa posso fare?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
È un problema noto, per favore leggere con attenzione e verificare *OGNI*
soluzione tra quelle elencate:
2009-11-22 11:50:13 +01:00
* verificare che weechat abbia un link con libncursesw (attenzione:
necessario su molte distribuzioni ma non tutte): `ldd /path/di/weechat`
2009-11-22 11:50:13 +01:00
* verificare che il plugin "charset" sia caricato con il comando `plugin` (se non
lo è, probabilmente è necessario il pacchetto "weechat-plugins")
* verificare l'output del comando `/charset` (sul buffer core). Dovrebbero essere
visualizzati 'ISO-XXXXXX' oppure 'UTF-8' per il set caratteri del terminale.
Se invece compaiono 'ANSI_X3.4-1968' o altri valori, il locale probabilmente
non è esatto (correggere la variabile $LANG).
2009-11-22 11:50:13 +01:00
* impostare il valore di decodifica globale, per esempio:
`/set charset.default.decode = ISO-8859-15`
2009-11-22 11:50:13 +01:00
* se si usa la localizzazione UTF-8:
** verificare che il proprio terminale sia compatibile con UTF-8 (quello
raccomandato è rxvt-unicode)
** se si sta utilizzando screen, verificare che sia in esecuzione in modalità
UTF-8 ("`defutf8 on` nel file ~/.screenrc` oppure `screen -U` per avviare
screen)
// TRANSLATION MISSING
* check that option 'weechat.look.eat_newline_glitch' is off (this option may
cause display bugs)
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[NOTE]
Si raccomanda il locale UTF-8 per WeeChat. Se si utilizza ISO o un altro
locale, per favore verificare che *tutte* le impostazioni (terminale, screen)
siano ISO e *non* UTF-8.
[[bars_background]]
=== Barre come quella del titolo e di stato non sono complete, il colore di sfondo si ferma dopo il testo, perché?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Potrebbe essere causato da un valore errato della variabile TERM nella propria
shell (consultare l'output di `echo $TERM` nel terminale).
A seconda di dove viene eseguito WeeChat, si dovrebbe avere:
* se WeeChat viene eseguito localmente o su una macchina remota senza
screen, dipende dal terminale utilizzato: 'xterm', 'xterm-256color',
'rxvt-unicode', 'rxvt-256color', ...
* se WeeChat viene eseguito in screen, dovrebbe essere 'screen' o 'screen-256color'.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Se necessario, correggere la variabile TERM: `export TERM="xxx"`.
[[screen_weird_chars]]
=== Quando uso weechat con screen/tmux, appaiono dei caratteri strani, come posso risolvere il problema?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Potrebbe essere causato da un valore errato della variabile TERM nella propria
shell (consultare l'output di `echo $TERM` nel terminale *al di fuori di
screen/tmux*).
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Per esempio, 'xterm-color' potrebbe visualizzare questo tipo di caratteri strani,
è meglio utilizzare 'xterm' che funziona (come molti altri valori).
Se necessario, correggere la variabile TERM: `export TERM="xxx"`.
[[osx_display_broken]]
=== Ho compilato WeeChat su OS X, e vedo "(null)" dovunque sullo schermo, cosa non va?
2010-11-01 22:27:30 +01:00
Se ncursesw è stato compilato manualmente, utilizzare ncurses standard (incluse
col sistema).
2010-11-01 22:27:30 +01:00
Inoltre, su OS X, si raccomanda di installare WeeChat con il gestore pacchetti
Homebrew.
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[buffer_vs_window]]
=== Ho sentito parlare di "buffer" e "finestre", qual è la differenza?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Un 'buffer' è composto da un numero, un nome, delle righe visualizzate (e
qualche altro dato).
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Una 'finestra' (o window) è un'aread dello schermo in cui viene visualizzato
un buffer. È possibile dividere lo schermo in più finestre.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Ogni finestra visualizza un buffer. Un buffer può essere nascosto (non visualizzato
da una finestra) o visualizzato da una o più finestre.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[buffers_list]]
=== Come si può visualizzare la lista dei buffer sulla sinistra?
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Utilizzando lo script 'buffers.pl'.
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per limitare la dimensione della barra:
----
/set weechat.bar.buffers.size_max 15
----
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per spostare la barra in basso:
----
/set weechat.bar.buffers.position bottom
----
[[customize_prefix]]
=== Come si può ridurre la lunghezza dei nick o rimuovere l'allineamento nella finestra di chat?
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per ridurre la lunghezza massima dei nick nell'area di chat:
----
/set weechat.look.prefix_align_max 15
----
To remove nick alignment:
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per rimuovere l'allineamento dei nick:
----
/set weechat.look.prefix_align none
----
[[input_bar_size]]
=== Come posso usare la riga di comando con più di una riga?
2013-05-16 23:02:40 +02:00
L'opzione 'size' nella barra di input può essere impostata a un valore maggiore
di uno (il valore predefinito per la dimensione fissa è 1) oppure 0 per la
dimensione dinamica, e poi l'opzione 'size_max' imposta la dimensione massima (0
= nessun limite).
2013-05-16 23:02:40 +02:00
Esempio con la dimensione dinamica:
----
/set weechat.bar.input.size 0
----
2013-05-16 23:02:40 +02:00
Dimensione massima a 2:
----
/set weechat.bar.input.size_max 2
----
[[one_input_root_bar]]
=== È possibile mostrare solo una barra di input per tutte le finestre (dopo lo split)?
2011-03-21 16:39:13 +01:00
Sì, bisogna creare una barra con il tipo "root" (con un elemento per sapere in
quale finestra ci si trova), poi eliminare la barra di input corrente.
2011-03-21 16:39:13 +01:00
Ad esempio:
----
/bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text
/bar del input
----
2011-03-21 16:39:13 +01:00
Se non si è soddisfatti del risultato, basta eliminare la nuova barra, WeeChat
creerà automaticamente la barra predefinita "input" se l'elemento "input_text"
non viene usato da un'altra barra:
----
/bar del rootinput
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[terminal_copy_paste]]
=== Come posso copiare/incollare testo senza incollare la lista nick?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
È possibile usare un terminale con la selezione rettangolare (come
rxvt-unicode, konsole, gnome-terminal, ...). La combinazione tasti in
generale è key[ctrl-]key[alt-] selezione mouse.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Un'altra soluzione è spostare la lista nick in alto o in basso, per esempio:
----
/set weechat.bar.nicklist.position top
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-01-16 23:35:25 +01:00
[[urls]]
=== Come posso cliccare su URL lunghi (più di una riga)?
2010-01-16 23:35:25 +01:00
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Con le impostazioni predefinite, WeeChat mostra l'ora ed il prefisso per ogni
riga e le barre opzionali intorno all'area di chat. Per facilitare il clic
delle url, è possibile spostare la lista nick in alto e rimuovere
l'allineamento sul nick:
2011-06-22 11:27:21 +02:00
----
2011-06-22 11:27:21 +02:00
/set weechat.bar.nicklist.position top
/set weechat.look.prefix_align none
/set weechat.look.align_end_of_lines time
----
2011-06-22 11:27:21 +02:00
Con WeeChat ≥ 0.3.6, si può abilitare l'opzione "eat_newline_glitch", in
2011-07-20 10:38:39 +02:00
modo che non venga aggiunto il carattere di nuova riga all'inizio di ogni riga
visualizzata (non interferisce con la selezione delle url):
2011-06-22 11:27:21 +02:00
----
2011-06-22 11:27:21 +02:00
/set weechat.look.eat_newline_glitch on
----
2011-06-22 11:27:21 +02:00
[IMPORTANT]
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Questa opzione può causare bug di visualizzazione. Se si dovessero verificare
tali problemi, è necessario disabilitare questa opzione.
2010-01-16 23:35:25 +01:00
Una soluzione alternativa è usare uno script: http://weechat.org/scripts/stable/tag/url
2010-01-16 23:35:25 +01:00
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[change_locale_without_quit]]
=== Voglio cambiare la lingua utilizzata da WeeChat per i messaggi, ma senza uscire da WeeChat, è possibile?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Sì. è necessario uno script python, 'shell.py' (disponibile sul sito di WeeChat)
2010-03-08 18:21:07 +01:00
e digitare questi comandi quando viene caricato lo script:
2009-11-22 11:50:13 +01:00
----
/shell setenv LANG=it_IT.UTF-8
/upgrade
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Per avere i messaggi in inglese con la codifica UTF-8 per il terminale, per gli
utenti ISO, digitare: `/shell setenv LANG=en_US`.
[[use_256_colors]]
=== Come posso usare 256 colori in WeeChat?
I 256 colori sono supportati nelle versioni di WeeChat ≥ 0.3.4.
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Per prima cosa verificare che la variabile di ambiente 'TERM' sia corretta, i
valori raccomandati sono:
2011-01-10 18:14:48 +01:00
* con screen: 'screen-256color'
* al di fuori di screen: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color',...
[NOTE]
2011-02-15 08:46:01 +01:00
Potrebbe essere necessario installare il pacchetto "ncurses-term" per usare
questi valori nella variabile 'TERM'.
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Se si sta utilizzando screen, è possibile aggiungere questa riga al
proprio '~/.screenrc':
----
term screen-256color
----
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Se la variabile 'TERM' contiene un valore errato e WeeChat è già in esecuzione,
niente panico! È possibile cambiarla senza riavviare, grazie allo script 'shell.py':
----
/shell setenv TERM=screen-256color
/upgrade
----
2011-02-15 08:46:01 +01:00
Per la versione 0.3.4, bisogna usare il comando `/color` per aggiungere nuovi colori.
Per le versioni ≥ 0.3.5, è possibile usare qualsiasi numero di colore nelle
2011-02-15 08:46:01 +01:00
opzioni (opzionale: si possono aggiungere gli alias ai colori con il comando `/color`).
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Per favore consultare la guida per l'utente per maggiori informazioni sulla gestione
dei colori.
[[search_text]]
=== Come posso cercare testo nel buffer (come /lastlog con irssi)?
Il tasto predefinito è key[ctrl-r] (il comando è: `/input search-text`).
E per passare alle notifiche: key[alt-p] / key[alt-n].
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Consultare la guida per l'utente per maggiori informazioni su questa funzione
(combinazioni tasti predefiniti).
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[key_bindings]]
== Associazioni dei tasti
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[meta_keys]]
=== Alcuni tasti meta (alt + tasto) non funzionano, perché?
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Se si utilizzano terminali come xterm o uxterm, alcuni tasti meta non funzionano
per default. È possibile aggiungere una riga nel file '~/.Xresources':
* per xterm:
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
XTerm*metaSendsEscape: true
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
* per uxterm:
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
UXTerm*metaSendsEscape: true
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Al termine, ricaricare la configurazione (`xrdb -override ~/.Xresources`) o riavviare X.
[[customize_key_bindings]]
=== Come posso personalizzare le associazioni dei tasti?
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Le associazioni dei tasti sono personalizzabili con il comando `/key`.
Il tasto predefinito key[alt-k] consente di registrare il codice tasto ed
2011-03-16 19:31:16 +01:00
inserirlo nella riga di comando.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
=== Qual è il tasto per passare al buffer 11 (o superiore)?
Il tasto è key[alt-j] seguito da due numeri, ad esempio key[alt-j], key[1],
key[1] per passare al buffer 11.
È possibile associare un tasto, ad esempio:
----
/key bind meta-q /buffer *11
----
List of default keys is in User's guide.
L'elenco dei tasti predefiniti è nella Guida dell'utente.
[[global_history]]
=== Come si può usare la cronologia globale (invece di quella del buffer) con i tasti su e giù?
2011-03-21 16:39:13 +01:00
È possibile associare i tasti su e giù alla cronologia globale (quelli predefiniti
sono key[ctrl-↑] e key[ctrl-↓]).
2011-03-21 16:39:13 +01:00
Esempio:
----
/key bind meta2-A /input history_global_previous
/key bind meta2-B /input history_global_next
----
[NOTE]
2011-03-21 16:39:13 +01:00
I tasti "meta2-A" e "meta2-B" possono essere differenti nel proprio terminale.
Per trovare il codice tasto digitare key[alt-k] poi il tast (su o giù).
2011-08-03 22:57:43 +02:00
[[mouse]]
== Mouse
2011-08-03 22:57:43 +02:00
[[mouse_not_working]]
=== Il mouse non funziona affatto, cosa posso fare?
2011-08-03 22:57:43 +02:00
Il mouse è supportato con le versioni di WeeChat ≥ 0.3.6.
Per prima cosa provare ad abilitare il mouse:
2011-08-03 22:57:43 +02:00
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
/mouse enable
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
Se il mouse ancora non funziona, verificare la variabile TERM nella propria
shell (consultare l'output di `echo $TERM` nel terminale).
In base al terminale usato, il mouse potrebbe non essere supportato.
2011-08-03 22:57:43 +02:00
È possibile testare il supporto al mouse nel terminale:
2011-08-03 22:57:43 +02:00
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
$ printf '\033[?1002h'
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
E poi cliccare sul primo carattere del terminale (in alto a sinistra. Dovrebbe
essere possibile vedere !!#!!".
2011-08-03 22:57:43 +02:00
Per disabilitare il mouse nel terminale:
2011-08-03 22:57:43 +02:00
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
$ printf '\033[?1002l'
----
2011-08-03 22:57:43 +02:00
[[mouse_coords]]
=== Il mouse non fa nulla per X o Y maggiori di 94 (o 222), perché?
2011-08-03 22:57:43 +02:00
Alcuni terminale inviano solo caratteri ISO per le coordinate del mouse, per cui
non funziona per X/Y maggiori di 94 (o 222).
2011-08-03 22:57:43 +02:00
Bisogna utilizzare un terminale che supporti le coordinate UTF-8 per il mouse,
come rxvt-unicode.
2011-08-03 22:57:43 +02:00
[[mouse_select_paste]]
=== Come posso selezionare o incollare del testo nel terminale quando il mouse è abilitato in WeeChat?
Quando il mouse è abilitato in WeeChat, è possibile usare il modificatore
key[shift] per selezionare o cliccare nel terminale, come se il mouse fosse
disabilitato (in alcuni terminali come iTerm, bisogna usare key[alt] invece di
key[shift]).
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[irc]]
== IRC
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2012-11-27 10:51:19 +01:00
[[irc_ssl_connection]]
=== Ho dei problemi nella connessione al server con SSL, cosa posso fare?
2012-11-27 10:51:19 +01:00
Se si verificano problemi con l'handshake gnutls, si può cercare di
usare una chiave Diffie-Hellman più piccola (la predefinita è 2048):
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
Se si verificano errori con i certificati, è possibile disabilitare "ssl_verify"
(attenzione, la connessione in questo modo sarà meno sicura):
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server.freenode.ssl_verify off
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
[[irc_ssl_handshake_error]]
=== Alla connessione al server con SSL ottengo solo l'errore "handshake TLS fallito", cosa posso fare?
2012-11-27 10:51:19 +01:00
Provare una stringa di priorità diversa (solo WeeChat ≥ 0.3.5), sostituendo
"xxx" con il nome del server:
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server.xxx.ssl_priorities "NORMAL:-VERS-TLS-ALL:+VERS-TLS1.0:+VERS-SSL3.0:%COMPAT"
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
[[irc_ssl_freenode]]
=== Come ci si può connettere al server freenode via SSL?
2012-11-27 10:51:19 +01:00
Impostare l'opzione 'weechat.network.gnutls_ca_file' con il file dei certificati:
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set weechat.network.gnutls_ca_file "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
[NOTE]
Verificare la presenza di questo file sul sistema (solitamente installato dal
pacchetto "ca-certificates").
Impostare la porta del server, SSL, dhkey_size, poi riconnettersi:
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
/set irc.server.freenode.ssl on
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
/connect freenode
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
// TRANSLATION MISSING
[[irc_oauth]]
=== How to connect to a server that requires "oauth"?
Some servers like 'twitch' require oauth to connect.
The oauth is simply a password with the value "oauth:XXXX".
You can create such server and connect with following commands (replace name
and address by appropriate values):
----
/server add name irc.server.org -password="oauth:XXXX"
/connect name
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
[[irc_sasl]]
=== Come posso essere identificato prima di entrare in un canale?
2012-11-27 10:51:19 +01:00
2013-05-16 23:02:40 +02:00
Se il server supporta SASL, dovrebbe essere utilizzato invece di inviare il
comando di autenticazione con nickserv, ad esempio:
2012-11-27 10:51:19 +01:00
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server_default.sasl_mechanism dh-blowfish
/set irc.server.freenode.sasl_username "mynick"
/set irc.server.freenode.sasl_password "xxxxxxx"
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
2013-05-16 23:02:40 +02:00
Se il server non supporta SASL, è possibile aggiungere un ritardo (tra il
comando e l'ingresso nei canali):
2012-11-27 10:51:19 +01:00
----
2012-11-27 10:51:19 +01:00
/set irc.server.freenode.command_delay 5
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[ignore_vs_filter]]
=== Qual è la differenza tra i comandi /ignore e /filter?
Il comando `/ignore` è un comando IRC, per cui è utile solo per i buffer
IRC (server e canali).
Consente di ignorare alcuni nick o nomi host di utenti per un server o per
un canale (il comando non viene applicato sul contenuto dei messaggi).
I messaggi corrispondenti vengono eliminati dal plugin IRC prima di
essere visualizzati (perciò non verranno mai mostrati).
Il comando `/filter` è un comando core, perciò funziona per qualsiasi
buffer. Esso consente di filtrare alcune righe nei buffer mediante tag
o espressioni regolari per il prefisso ed il contenuto delle righe.
Le righe filtrate vengono solo nascoste, non eliminate, ed è possibile
visualizzarle se i filtri vengono disabilitati (il comando predefinito
key[alt-=] abilita/disabilita i filtri).
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[filter_irc_join_part_quit]]
=== Come posso filtrare i messaggi di entrata/uscita/abbandono sui canali IRC?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Con il filtro intelligente (mantiene entrata/uscita/abbandono degli utenti che
hanno scritto di recente):
2009-11-22 11:50:13 +01:00
----
/set irc.look.smart_filter on
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Con un filtro globale (nasconde *tutti* entrata/uscita/abbandono):
2009-11-22 11:50:13 +01:00
----
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[NOTE]
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per aiuto: `/help filter` e `/help irc.look.smart_filter`
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[filter_irc_join_channel_messages]]
=== Come posso filtrare i messaggi visualizzati all'ingresso su un canale IRC?
// TRANSLATION MISSING
With WeeChat ≥ 0.4.1, you can choose which messages are displayed or not when
joining a channel with the option 'irc.look.display_join_message' (see
`/help irc.look.display_join_message` for more info).
// TRANSLATION MISSING
To hide messages (but keep them in buffer), you can filter them using the tag
(for example 'irc_329' for channel creation date). See `/help filter` for help
with filters.
[[filter_voice_messages]]
=== Come posso filtrare i messaggi voice (ad esempio su server Bitlbee)?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-10 10:06:20 +01:00
Non è semplice filtrare i messaggi voice, perché la modalità voice può essere
impostata in altri modi nello stesso messaggio IRC.
2009-11-22 11:50:13 +01:00
2010-03-10 10:06:20 +01:00
Se si vuole, è probabilmente perché Bitlbee utilizza il voice per visualizzare gli
utenti assenti, e si viene tempestati di messaggi voice. Perciò, è possibile
modificare questo comportamento e consentire a WeeChat di utilizzare un
colore speciale per i nick assenti nella lista nick.
2011-10-06 13:11:44 +02:00
Per versioni di Bitlbee ≥ 3, sul canale '&bitlbee' digitare:
----
channel set show_users online,away
----
2011-10-06 13:11:44 +02:00
Per versioni precedenti di Bitlbee, sul canale '&bitlbee' digitare:
----
set away_devoice false
----
2010-03-10 10:06:20 +01:00
Per verificare i nick assenti in WeeChat, consultare la domanda
relativa a <<color_away_nicks,nick assenti>>.
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Se davvero di desidera filtrare i messaggi voice, è possibile usare questo
comando, ma non funzionerà perfettamente (funziona se la prima modalità
modificata è il voice):
----
/filter add hidevoices * irc_mode (\+|\-)v
----
[[color_away_nicks]]
=== Come posso vedere i nick assenti nella lista nick?
È necessario impostare l'opzione 'irc.server_default.away_check' su un valore
2010-03-10 10:06:20 +01:00
positivo (minuti tra ogni controllo dei nick assenti).
L'opzione 'irc.server_default.away_check_max_nicks' limita il controllo delle
assenze solo sui canali più piccoli.
2010-03-10 10:06:20 +01:00
Ad esempio, per controllare ogni 5 minuti per i nick assenti, sui canali con
massimo 25 nick:
----
/set irc.server_default.away_check 5
/set irc.server_default.away_check_max_nicks 25
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[NOTE]
Per WeeChat ≤ 0.3.3, le opzioni sono 'irc.network.away_check' e
'irc.network.away_check_max_nicks'.
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[highlight_notification]]
=== Come posso essere avvisato quando qualcuno mi cerca in un canale?
2010-03-08 18:21:07 +01:00
È possibile usare script come 'beep.pl" o 'launcher.pl'.
2010-03-08 18:21:07 +01:00
2011-07-20 10:38:39 +02:00
Per 'launcher.pl', bisogna impostare il comando:
2010-03-08 18:21:07 +01:00
----
2012-07-30 16:50:15 +02:00
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/del/comando argomenti"
----
Altri script correlati: http://weechat.org/scripts/stable/tag/notify/
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[irc_target_buffer]]
=== Come si può modificare il buffer destinazione per i comandi sui buffer uniti (come i buffer con i server)?
Il tasto predefinito è key[ctrl-x] (il comando è: `/input switch_active_buffer`).
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[plugins_scripts]]
== Plugin / script
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[openbsd_plugins]]
=== Uso OpenBSD e WeeChat non carica nessun plugin, cosa c'è che non va?
2010-03-08 18:21:07 +01:00
In OpenBSD, i nomi file dei plugin finiscono con ".so.0.0" (".so" in Linux).
Si deve impostare in questo modo:
----
/set weechat.plugin.extension ".so.0.0"
/plugin autoload
----
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[load_scripts]]
=== Come posso caricare gli script Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl? Sono compatibili con gli altri client IRC?
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Si possono utilizzare i comandi `/perl`, `/python`, `/ruby`, `/lua` and `/tcl`
2012-07-30 16:50:15 +02:00
per caricare gli script (il path predefinito per gli script è '~/.weechat/<linguaggio>/').
2010-03-08 18:21:07 +01:00
Gli script non sono compatibili con altri client IRC.
Note:
* gli script in '~/.weechat/<linguaggio>/autoload/' sono caricati automaticamente
all'avvio di WeeChat.
* è disponibile un plugin 'tcl' con la versione ≥ 0.3.0.
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[settings]]
== Impostazioni
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[memory_usage]]
=== Come posso ottimizzare WeeChat per poter utilizzare meno memoria?
2010-01-26 18:17:09 +01:00
Esistono diversi trucchi per ottimizzare l'uso della memoria:
* utilizzare l'ultima versione stabile (si suppone che abbia meno falle di memoria
rispetto le versioni precedenti)
* non caricare alcuni plugin se non vengono utilizzati, ad esempio: aspell, fifo,
logger, perl, python, ruby, lua, tcl, guile, xfer (usato per DCC)
2010-01-26 18:17:09 +01:00
* caricare solo gli script veramente necessari
2013-05-16 23:02:40 +02:00
* non caricare i certificati se SSL *NON* viene usato: usare una stringa vuota nell'opzione
'weechat.network.gnutls_ca_file'
2012-07-30 16:50:15 +02:00
* ridurre il valore dell'opzione 'weechat.history.max_buffer_lines_number' oppure
impostare il valore dell'opzione 'weechat.history.max_buffer_lines_minutes'
* ridurre il valore dell'opzione 'weechat.history.max_commands'
2010-03-08 18:21:07 +01:00
[[development]]
== Sviluppo
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[bug_task_patch]]
=== Come posso segnalare bug, richiedere nuove funzionalità o inviare patch?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
// TRANSLATION MISSING
See: http://weechat.org/dev/support
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[gdb_error_threads]]
=== Quando eseguo WeeChat in gdb, c'è un errore riguardo ai thread, cosa posso fare?
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Quando viene eseguito WeeChat all'interno di gdb, potrebbe verificarsi
questo errore:
----
$ gdb /path/to/weechat
(gdb) run
[Thread debugging using libthread_db enabled]
Cannot find new threads: generic error
----
2011-01-10 18:14:48 +01:00
Per correggerlo, è possibile eseguire gdb con questo comando (sostituire il
2012-07-30 16:50:15 +02:00
path di libpthread e WeeChat con i path del proprio sistema):
----
$ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /path/to/weechat
(gdb) run
----
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[supported_os]]
=== Qual è la lista delle piattaforme supportate da WeeChat? Verrà effettuato il port su altri sistemi operativi?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
La lista completa è su questa pagina: http://weechat.org/download
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Facciamo del nostro meglio per portarlo su più piattaforme possibili. L'aiuto
per gli OS che non abbiamo, e su cui testare WeeChat, è ben accetto.
[[help_developers]]
=== Voglio aiutare gli sviluppatori di WeeChat. Cosa posso fare?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
Ci sono molti compiti da fare (testing, scrittura del codice, documentazione, ...)
Per favore contattateci su IRC o via mail e consultate la pagina di supporto:
http://weechat.org/dev/support
2009-11-22 11:50:13 +01:00
[[donate]]
=== Posso donare denaro o altre cose agli sviluppatori di WeeChat?
2009-11-22 11:50:13 +01:00
È possibile donare denaro per aiutare lo sviluppo.
Maggiori dettagli su http://weechat.org/about/donate